Minha mudança de "Estilo de Vida" revelada.

9,495
vistos
39
respostas
Última publicação feito 14 anos atrás por Feelin froggy
genenco
  • Começado por
  • genenco
  • United States Membro Poderoso 3032
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Análise do Pan Casino Bônus de inscrição - Canadá: bônus de boas-vindas de 100% Bônus de inscrição - Polônia: bônus de boas-vindas de 100% Oferta expirada: entre em contato com o suporte ao cliente...

    Ler

    Bônus e promoções do Pan Casino

    1 378
    2 meses atrás
  • Cassino Limão Todos os jogadores! Valor: 50 rodadas grátis Código de bônus : LEMONCASINO Caça-níqueis: Star Joker - Play n Go Saque máximo: R$ 500 ou equivalente em moeda WR: 50x O código promocional...

    Ler

    Lemon Casino Sem Depósito

    1 902
    2 meses atrás
  • Entrei neste site porque um amigo me contou sobre ele e o encontrou por meio de um anúncio no Facebook. O site é Winxblock.com.

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português


    OK folks, here's some news that may shock you, but believe me, this was
    INTENTIONAL and my choice.

    As you know, I am "Waiting" for a response to my applications. I am still applying
    for positions (No sense waiting for something to come to me you know?) In the
    meantime, I am living out of my car.

    Yes, I said "Living out of my car" and here's why.

    Jobs are scarce, my rent was $375 a month plus 1/3 of elec. I will have (As of
    April 5th) about $700 cash. I can go alot further on the cash, then I could with
    having to pay rent. I have seen this coming and so I am prepared.

    I have the usual camping equipment, so I know I can cook just about anything
    I want. I have a place to lay my head and blankets. So I am "Houseless" but not
    "Homeless"

    I can access computers (Library) about an hour everyday and look for work at
    the local worksource. I may consider applying for food stamps, but I would use
    so little, I am debating that.

    So if you don't see me around here as much, there's a reason and this is why. In
    time (Providing I get work) I will buy a van and then have it made livable and stay
    with that.

    So, don't worry about me, I can survive. I just hope you all can do the same.

    I will be starting about 7 pm tonight living out of the car. So chuck me some good
    wishes and prayers (again) for work. Oh and yes...Ummm..I have a couple of
    weapons, so I am not without recourse. laugh_out_loud


    OK pessoal, aqui estão algumas notícias que podem chocá-los, mas acreditem, isso foi
    INTENCIONAL e minha escolha.

    Como sabem, estou "Aguardando" uma resposta às minhas candidaturas. Continuo a candidatar-me
    para posições (Não faz sentido esperar que algo venha até mim, sabia?) No
    Enquanto isso, estou morando no meu carro.

    Sim, eu disse "viver no meu carro" e aqui está o porquê.

    Os empregos são escassos, meu aluguel era de US$ 375 por mês mais 1/3 da eletricidade. Eu terei (A partir de
    5 de abril) cerca de US$ 700 em dinheiro. Posso ir muito mais longe com o dinheiro, então eu poderia com
    Ter que pagar aluguel. Já vi isso acontecer e estou preparado.

    Eu tenho o equipamento de acampamento usual, então sei que posso cozinhar quase tudo
    Eu quero. Tenho um lugar para deitar a cabeça e cobertores. Então, estou "sem teto", mas não
    "Morador de rua"

    Posso acessar computadores (biblioteca) cerca de uma hora todos os dias e procurar trabalho
    a fonte de trabalho local. Posso considerar solicitar vale-alimentação, mas usaria
    tão pouco, estou debatendo isso.

    Então, se você não me vê muito por aqui, há um motivo e é por isso. Em
    tempo (desde que eu consiga trabalho) Vou comprar uma van e depois deixá-la habitável e ficar
    com isso.

    Então, não se preocupem comigo, eu consigo sobreviver. Só espero que vocês consigam fazer o mesmo.

    Vou começar a morar no carro por volta das 19h. Então me dê umas boas
    desejos e orações (de novo) para o trabalho. Ah, e sim... Hummm... Tenho alguns
    armas, então não estou sem recursos. laugh_out_loud
  • Original Inglês Tradução Português

    good luck,

    I heard you went to school for Pharmacy Technician, right?  what happen?


    boa sorte,

    Ouvi dizer que você estudou Técnico em Farmácia, certo? O que aconteceu?

  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks for sharing your circumstances, Geneco.

    I'm sorry you are in the midst of a rough ride but keep the faith....things will get better.

    What doesn't kill us makes us stronger, or at least I hope so.

    Keep your positive attitude and thoughts are with you!!

    Love the 'houseless', not homeless. smiley

    Obrigado por compartilhar sua situação, Geneco.

    Sinto muito que você esteja passando por uma situação difícil, mas mantenha a fé... as coisas vão melhorar.

    O que não nos mata nos torna mais fortes, ou pelo menos espero que sim.

    Mantenha sua atitude positiva e os pensamentos estão com você!!

    Ame os "sem-teto", não os sem-teto.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Forgot to add.... I hope it's at least warm where you live.

    It's weird, I had a dream last night of driving to a 'homeless area' and opening my trunk to feed the homeless.  In my dream I made chicken wild rice soup to feed 100.  After the first meal, they needed the food every night and I was beside myself because I couldn't afford to feed that many every day.

    Esqueci de acrescentar... Espero que pelo menos esteja quente onde você mora.

    É estranho, sonhei ontem à noite em que dirigia até uma "área de moradores de rua" e abria meu porta-malas para alimentá-los. No meu sonho, eu fazia canja de galinha com arroz selvagem para alimentar 100 pessoas. Depois da primeira refeição, eles precisavam da comida todas as noites e eu estava fora de mim porque não tinha condições de alimentar tantos todos os dias.

  • Original Inglês Tradução Português


    good luck,

    I heard you went to school for Pharmacy Technician, right?  what happen?


    Actually it was "Medical Billing and Coding"...

    What happened? Well....

    1. Tough field to get into. There's few places who want "Trainees" who they have to watch over everyday for about 6 months before you catch on.

    2. Employers want people experienced on their software, which while similar to what we used, it's not the same.

    3. It "Might" be because I am 50+ and some employers think I'll cost them more medically then the younger crowd.

    Right now, it's an "Employers Market" so they can afford to be choosy

    Oh and to Gabby. Spring is coming I know. A bit warmer then usual up here this morning, I'm hoping for a gentle summer though.


    boa sorte,

    Ouvi dizer que você estudou Técnico em Farmácia, certo? O que aconteceu?


    Na verdade era "Faturamento e Codificação Médica"...

    O que aconteceu? Bem...

    1. Campo difícil de entrar. Existem poucos lugares que querem "Trainees" que precisam ser supervisionados diariamente por cerca de 6 meses antes de você ser contratado.

    2. Os empregadores querem pessoas com experiência em seus softwares, o que, embora seja semelhante ao que usamos, não é o mesmo.

    3. "Pode ser" porque tenho mais de 50 anos e alguns empregadores acham que meus gastos médicos são mais caros do que os mais jovens.

    No momento, é um "Mercado de Empregadores", então eles podem se dar ao luxo de serem exigentes

    Ah, e para a Gabby. A primavera está chegando, eu sei. Está um pouco mais quente do que o normal aqui em cima esta manhã, mas espero um verão ameno.
  • Original Inglês Tradução Português

    oh, I thought we went in the same field.  I am 2nd month of Pharmacy Tech now. 
    I hope your rough time goes by fast.

    take care.

    Ah, pensei que a gente fosse para a mesma área. Estou no segundo mês de Técnico em Farmácia agora.
    Espero que seu momento difícil passe rápido.

    tomar cuidado.

  • Original Inglês Tradução Português

    Genenco - unbelievable in this day and age that you have to take to your car to live in it because there is no help for you.

    I'm absolutely gobsmacked that you HAVE to do this in order to survive.  It sucks big time and I wish you the biggest piece of luck you can get so you can get back on your "feet" as quickly as possible.   

    My thoughts and prayers are with you.  kiss

    blue

    Genenco - é inacreditável que hoje em dia você tenha que usar seu carro para viver nele porque não há ajuda para você.

    Estou absolutamente pasmo que você TENHA que fazer isso para sobreviver. É uma merda e tanto, e desejo a você toda a sorte do mundo para que possa se reerguer o mais rápido possível.

    Meus pensamentos e orações estão com você.kiss

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Aww Gen I am so sorry to hear this news.  I do applaud your positive attitude.  My Dad, who is also in his 50's retired after 20 years in the Air Force, has an Associates degree and management skills cannot get a job either because they can hire someone younger for less money.  It really sucks!!!!!

    I pray that everything will turn around for you very soon!!!!!  My family consist of 5 people including myself but I have 9 people living under my roof right now.  If you lived closer I would invite you in also.  Take care and keep your head up.  Love ya.  Cindy

    Aww Gen, sinto muito por ouvir esta notícia. Aplaudo sua atitude positiva. Meu pai, que também está na casa dos 50 anos, aposentado após 20 anos na Força Aérea, tem um diploma de associado e habilidades de gestão, e também não consegue emprego porque pode contratar alguém mais jovem por menos. É realmente uma pena!!!!!

    Rezo para que tudo melhore para você muito em breve!!!!! Minha família é composta por 5 pessoas, incluindo eu, mas tenho 9 pessoas morando sob o meu teto no momento. Se você morasse mais perto, eu também te convidaria. Cuide-se e mantenha a cabeça erguida. Amo você, Cindy.

  • Original Inglês Tradução Português

    Hey sorry about this buddy. Get back on you feet soon and get government assistance until you can get by.

    Ei, desculpe por isso, amigo. Recupere-se logo e procure ajuda do governo até conseguir se virar.

  • Original Inglês Tradução Português



    good luck,

    I heard you went to school for Pharmacy Technician, right?  what happen?


    Actually it was "Medical Billing and Coding"...

    What happened? Well....

    1. Tough field to get into. There's few places who want "Trainees" who they have to watch over everyday for about 6 months before you catch on.

    2. Employers want people experienced on their software, which while similar to what we used, it's not the same.

    3. It "Might" be because I am 50+ and some employers think I'll cost them more medically then the younger crowd.

    Right now, it's an "Employers Market" so they can afford to be choosy

    Oh and to Gabby. Spring is coming I know. A bit warmer then usual up here this morning, I'm hoping for a gentle summer though.


    Get out of my brain. wink

    I have a business doing medical billing/coding/finance.  Years ago, it was a great business...now... not so much.  Everyone is sticking to inhouse.
    I lost my biggest account  to a hospital buyout(high 6 figures a year) and it sucks.



    boa sorte,

    Ouvi dizer que você estudou Técnico em Farmácia, certo? O que aconteceu?


    Na verdade era "Faturamento e Codificação Médica"...

    O que aconteceu? Bem...

    1. Campo difícil de entrar. Existem poucos lugares que querem "Trainees" que precisam ser supervisionados diariamente por cerca de 6 meses antes de você ser contratado.

    2. Os empregadores querem pessoas com experiência em seus softwares, o que, embora seja semelhante ao que usamos, não é o mesmo.

    3. "Pode ser" porque tenho mais de 50 anos e alguns empregadores acham que meus gastos médicos são mais caros do que os mais jovens.

    No momento, é um "Mercado de Empregadores", então eles podem se dar ao luxo de serem exigentes

    Ah, e para a Gabby. A primavera está chegando, eu sei. Está um pouco mais quente do que o normal aqui em cima esta manhã, mas espero um verão ameno.


    Saia da minha cabeça.wink

    Tenho uma empresa de faturamento/codificação/finanças médicas. Anos atrás, era um ótimo negócio... agora... nem tanto. Todo mundo está se atendo ao trabalho interno.
    Perdi minha maior conta em uma aquisição de hospital (alta de 6 dígitos por ano) e isso é péssimo.
  • Original Inglês Tradução Português

    Ah, if only I had a car to live in!  You are leading the high life, Genenco, and I wish you all the best.  I kind of enjoyed the times I lived in my van, on the coast of California.  I know a lady that is a higher education Registrar by profession.  When I met her she had just gotten the Registrar position at they school where I worked, after having lived in her car for a few months and working on getting the job.  She's doing well now.  I know you will be doing 'better' soon.

    Ah, se eu tivesse um carro para morar! Você está levando uma vida de luxo, Genenco, e desejo tudo de bom para você. Eu até que gostei dos tempos em que morei na minha van, no litoral da Califórnia. Conheço uma senhora que é Secretária de Educação Superior de profissão. Quando a conheci, ela tinha acabado de conseguir o cargo de Secretária de Educação na escola onde eu trabalhava, depois de ter morado no carro dela por alguns meses e me esforçado para conseguir o emprego. Ela está bem agora. Sei que você estará "melhor" em breve.

  • Original Inglês Tradução Português

    Gene...
    I am trying to hold back my tears while writing this as to somehow find the right things to say at this moment...with hope to give you emotional support and encouragement that you need but it seems that I am at loss with words...so please forgive me if I say anything that don't make any sense.
    Gene...you and I never met in person but through the years, I came to know you.
    When you were in the hospital and later came back, your achievement in the school whether degrees or not and the ways of your viewing things in life have always amazed me and I think very high of you...
    You,Gene are an extraordinary person who has the strenght of wire and great wisdom. Sometimes people tells me that I am one of the strongest persons they have ever met...but the truth is...beneath those strengths, so much of pains and suffers that no one can see it.
    I was brought up from the family who are fighters...never stopped competing for survivals as they have taught me too...it's a hard method of life...despite how I feel blessed to have the gift, it can be extremely tiresome and exhausting.
    I've seen the same strenght from you and I know it will lead you to be stronger in a way and you will make the best out the situations but I can't stop worrying...mostly your health.
    It's hard to imagine not having you around every day...
    right now I am so sad knowing that I will miss you terribly and so hurt by the life you are facing.
    Why is life so freaking damn hard and unbeatable!
    Gene...
    No matter where you might be, you will always be in my thoughts and prayers..so if you ever feel alone, remember of this crazy me who think you re SUPER COOOL!!!

    Gene...
    Estou tentando conter as lágrimas enquanto escrevo isso para, de alguma forma, encontrar as coisas certas para dizer neste momento... na esperança de lhe dar o apoio emocional e o incentivo que você precisa, mas parece que estou sem palavras... então, por favor, me perdoe se eu disser algo que não faça sentido.
    Gene...você e eu nunca nos conhecemos pessoalmente, mas com o passar dos anos, eu acabei te conhecendo.
    Quando você estava no hospital e depois voltou, suas conquistas na escola, com diplomas ou não, e a maneira como você encara as coisas na vida sempre me surpreenderam e tenho uma grande admiração por você...
    Você, Gene, é uma pessoa extraordinária, com a força de um fio e uma sabedoria imensa. Às vezes, as pessoas me dizem que sou uma das pessoas mais fortes que já conheceram... mas a verdade é que... por trás dessa força, há tanta dor e sofrimento que ninguém consegue ver.
    Fui criado em uma família de lutadores... nunca parei de competir pela sobrevivência, como eles me ensinaram... é um método de vida difícil... apesar de me sentir abençoado por ter o dom, pode ser extremamente cansativo e exaustivo.
    Tenho visto a mesma força em você e sei que isso o levará a ser mais forte de certa forma e você tirará o melhor proveito das situações, mas não consigo parar de me preocupar... principalmente com sua saúde.
    É difícil imaginar não ter você por perto todos os dias...
    neste momento estou tão triste sabendo que sentirei muita falta de você e tão magoada pela vida que você está enfrentando.
    Por que a vida é tão difícil e imbatível!
    Gene...
    Não importa onde você esteja, você sempre estará em meus pensamentos e orações... então se você se sentir sozinho, lembre-se desse eu louco que acha você SUPER LEGAL!!!

  • Original Inglês Tradução Português
    Ahhh Gene i know you are not looking for sympathy and are a pillar of strength having to deal with this situation you are in. You have come here to share your hardship with us and that takes great bravery.

    You need support and encouragement to stay strong during this turbulent time. As part of the LCB community there is many here who really do care. I can get very emotional when i here stories like this particularly when it is someone i have grown to know as i do you. But if you can be strong the least i can do is be strong right with you.

    All i can say is you will be in my thoughts always. And please stay in touch as much as possible because we will all worry. Please take good care of you. Things will get better i have faith they will.

    Lips
    Ahhh Gene, eu sei que você não está procurando simpatia e é um pilar de força para lidar com essa situação em que se encontra. Você veio aqui para compartilhar suas dificuldades conosco e isso exige muita coragem.

    Você precisa de apoio e incentivo para se manter forte durante este período turbulento. Como parte da comunidade LCB, há muitas pessoas aqui que realmente se importam. Fico muito emocionada quando ouço histórias como esta, principalmente quando se trata de alguém que conheço há muito tempo, assim como você. Mas se você consegue ser forte, o mínimo que eu posso fazer é ser forte com você.

    Tudo o que posso dizer é que você estará sempre em meus pensamentos. E, por favor, mantenha contato o máximo possível, porque todos nós vamos nos preocupar. Por favor, cuide bem de você. As coisas vão melhorar, tenho fé que sim.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    I haven't seen Geneco.  Hope he is doing okay.

    Não vi o Geneco. Espero que ele esteja bem.

  • Original Inglês Tradução Português
    Somethings you just can't get off your mind........this is one of them. I hope he can get to us soon.

    Lips
    Algumas coisas você simplesmente não consegue tirar da cabeça... esta é uma delas. Espero que ele chegue logo.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    I'll go along with that Lips.  I can't help but think about him.  Hope all is well.

    blue

    Concordo com isso, Lips. Não consigo parar de pensar nele. Espero que esteja tudo bem.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português
    Oh my...not good.It can't be very comfortable or safe.I hope he is ok and that we'll hear from him soon.It's so sad that or goverment will not help you out if you are single or do not have children under 18 living with you thumbs_down :'(
    Nossa... nada bom. Não deve ser muito confortável ou seguro. Espero que ele esteja bem e que tenhamos notícias dele em breve. É muito triste que o governo não o ajude se você for solteiro ou não tiver filhos menores de 18 anos morando com você. thumbs_down :'(
  • Original Inglês Tradução Português

    No word from Geneco since March 31.

    Sure wish he would pop in and let us know he's okay.  It breaks my heart that he is living out of his van but he seems strong and resourceful.  Hope his luck turns soon and praying God watches over him and keeps him safe.

    I'm not usually overtly religious and certainly not on a casino forum but if ever there was a time to express it.....

    Nenhuma notícia da Geneco desde 31 de março.

    Gostaria muito que ele aparecesse e nos contasse que está bem. Fico triste por ele estar morando na van, mas ele parece forte e cheio de recursos. Espero que a sorte dele mude logo e rezo para que Deus cuide dele e o mantenha seguro.

    Normalmente não sou abertamente religioso e certamente não participo de fóruns de cassino, mas se alguma vez houvesse um momento para expressar isso...

  • Original Inglês Tradução Português

    Hopefully it is just hard for him to get to the library to use the computer... I think he said he can only do that for about an hour at a time when he does get there...   8'|

    Espero que seja difícil para ele ir à biblioteca para usar o computador... Acho que ele disse que só consegue fazer isso por cerca de uma hora por vez quando chega lá... 8'|

  • Original Inglês Tradução Português

    No word yet.  worried

    Nenhuma palavra ainda.worried

  • Original Inglês Tradução Português

    I thought he posted in this thread a few days ago...in fact I'm sure he did.  He said he had a job and was working 39 hours and was hoping to buy a van.

    Somebody tell me I'm not going mad?

    blue

    EDIT:

    So here is the post...on another thread.....here

    Achei que ele tivesse postado neste tópico há alguns dias... na verdade, tenho certeza. Ele disse que tinha um emprego, estava trabalhando 39 horas e esperava comprar uma van.

    Alguém me diz que não estou ficando louco?

    azul

    EDITAR:

    Então aqui está a postagem...em outro tópico..... aqui

  • Original Inglês Tradução Português
    geneco was on the forum 4-9...so he's ok.Hopefully he'll be able to log-in more exclamation smiley
    geneco esteve no fórum 4-9...então ele está bem.Espero que ele consiga fazer login mais vezes exclamationsmiley
  • Original Inglês Tradução Português
    laugh_out_loud...nope.He was!!!

    I thought he posted in this thread a few days ago...in fact I'm sure he did.  He said he had a job and was working 39 hours and was hoping to buy a van.

    Somebody tell me I'm not going mad?

    blue

    EDIT:

    So here is the post...on another thread.....here
    laugh_out_loud ...não.Ele era!!!

    Achei que ele tivesse postado neste tópico há alguns dias... na verdade, tenho certeza. Ele disse que tinha um emprego, estava trabalhando 39 horas e esperava comprar uma van.

    Alguém me diz que não estou ficando louco?

    azul

    EDITAR:

    Então aqui está a postagem...em outro tópico..... aqui
  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks guys! 

    Sheesh.. wished he would have stopped by here to let us know he was okay. 

    But... Glad he is doing okay and got a job.  Congrats to him.

    Valeu, pessoal!

    Nossa... queria que ele tivesse passado aqui para nos dizer que estava bem.

    Mas... Que bom que ele está bem e conseguiu um emprego. Parabéns a ele.

  • Original Inglês Tradução Português

    Yep, he was here and doing well, but he started a new thread to let us know what was going on... maybe the two threads could be merged?  huh

    Sim, ele estava aqui e indo bem, mas ele criou um novo tópico para nos contar o que estava acontecendo... talvez os dois tópicos pudessem ser mesclados?huh

  • Original Inglês Tradução Português

    Gabby...he posted in here...Read here wink

    Gabby...ele postou aqui... Leia aquiwink

  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks all of you for your concern. I knew I had many caring friends. I kind  of have only a little time in the day to hit the local library so as to surf the web.

    This past week, I did over 45 hours (Oh it's a great place to work) and I am learning a machine now and hopefully in 2 months I'll be let loose by myself on it.

    They warned me about I'd have to stand all day, frankly I have only had to stand about 2-3 hours so far and so it's alot of sitting and de-burring parts.

    Thank you alal again for your concern. I'll be back about every saturday until I get a laptop.

    Obrigado a todos pela preocupação. Eu sabia que tinha muitos amigos que se importavam comigo. Só tenho um tempinho durante o dia para ir à biblioteca local e navegar na internet.

    Na semana passada, trabalhei mais de 45 horas (ah, é um ótimo lugar para trabalhar) e estou aprendendo a usar uma máquina agora. Espero que em 2 meses eu possa usá-la sozinho.

    Eles me avisaram que eu teria que ficar em pé o dia todo. Francamente, só consegui ficar em pé por cerca de 2 a 3 horas até agora, então passei bastante tempo sentado e rebarbando peças.

    Obrigado, Alal, mais uma vez pela sua preocupação. Voltarei todos os sábados até conseguir um laptop.

  • Original Inglês Tradução Português

    Sounds as though things are "ok" at the moment.  Thanks for keeping us updated Genenco. 

    I think about you often.

    blue

    Parece que as coisas estão "bem" no momento. Obrigado por nos manter informados, Genenco.

    Penso em você com frequência.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Gene...
    Thanks for taking the time to letting us know that you re doing great.
    I find myself feeling so proud to knowing someone as you and appreciate the life itself by your strengths and positiveness.
    Gene, you never stop amaze me...and I have no doubt that you will make through and wish you the best always. thumbs_up

    Gene...
    Obrigado por reservar um tempo para nos informar que você está bem.
    Sinto-me muito orgulhoso de conhecer alguém como você e aprecio a vida em si, por seus pontos fortes e positividade.
    Gene, você nunca para de me surpreender... e não tenho dúvidas de que você vai superar isso e desejo sempre o melhor para você. thumbs_up

  • Original Inglês Tradução Português
    Genenco,so glad to hear from you and it sounds as if things are going your way...way cool smiley Keep yourself safe and yes..please continue to keep us updated when you can.
    Genenco, fico muito feliz em ouvir de você. Parece que as coisas estão indo do seu jeito... muito legal.smiley Mantenha-se seguro e sim... continue nos mantendo atualizados sempre que puder.
  • Original Inglês Tradução Português

    This week was great, the next will be ( I suspect) so-so. scored 50+ hours this week. Last week nearly hit $400 and so this next paycheck will be nice also.

    But we've caught up with most stuff, so I'll probably be reduced to 40 hours. Being trained on this mold press is very interesting as I haave run them before, but they never let the "Workers" really get to know the machine, this is so different and fun to learn.

    I am basically thrilled with each day, the thing I found out, was my employer has a workout room and thus, you have to have a shower also and so they do.

    so, as soon as I get the van, I can hit my employer up for showers when I wish, I still have my former roomie (He's let me keep my house key, so obviously there's major trust) so I can hit his place and shower andf sleep (In my car) there.

    anyway, chin up and keep with the good thoughts and prayers, I do appreciate it all.

    Esta semana foi ótima, a próxima será (suspeito) mais ou menos. Marquei mais de 50 horas esta semana. Na semana passada, quase cheguei aos US$ 400, então o próximo pagamento também será ótimo.

    Mas já recuperamos a maior parte do tempo, então provavelmente terei que reduzir meu tempo para 40 horas. O treinamento nesta prensa de moldes é muito interessante, pois já a operei antes, mas eles nunca deixam os "operários" realmente conhecerem a máquina. É tão diferente e divertido aprender.

    Estou basicamente emocionada a cada dia. O que descobri é que meu empregador tem uma academia e, portanto, você também precisa tomar banho, e é o que eles fazem.

    então, assim que eu pegar a van, posso ir até meu empregador para tomar banho quando eu quiser, ainda tenho meu antigo colega de quarto (ele me deixou ficar com a chave da minha casa, então obviamente há muita confiança), então posso ir até a casa dele, tomar banho e dormir (no meu carro) lá.

    De qualquer forma, mantenha a cabeça erguida e continue com os bons pensamentos e orações, eu realmente aprecio tudo isso.

  • Original Inglês Tradução Português

    So glad things are "ok" for your Genenco.  Sounds like you are coping with sleeping in your car..you just amaze me.  If you were sleeping in your car outside my gaff...I would surely let you stay with no charge.

    I do think of you often and my thoughts will be with you for the coming week.  Stay safe.

    blue

    Que bom que as coisas estão "bem" para o seu Genenco. Parece que você está conseguindo dormir no seu carro... você me surpreende. Se você estivesse dormindo no seu carro do lado de fora do meu apê... eu certamente deixaria você ficar sem cobrar nada.

    Penso muito em você e meus pensamentos estarão com você durante a próxima semana. Fique seguro.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Things will get better. I have prayed for you.  Try to stay positive  thumbs_up

    As coisas vão melhorar. Eu rezei por você. Tente manter uma atitude positiva. thumbs_up

  • Original Inglês Tradução Português

    I have also lived out of my car, but not by choice, so i know what a hardship this can be sad  So now u r a "rubber tramp" laugh_out_loud  I was glad to know i wasnt just a tramp heheheh

    You are in my prayers and i wish all the luck in the world!!

    Eu também já morei no meu carro, mas não por escolha própria, então sei o quão difícil isso pode sersad Então agora você é um "vagabundo da borracha" laugh_out_loud Fiquei feliz em saber que não sou apenas um vagabundo heheheh

    Você está em minhas orações e desejo toda a sorte do mundo!!

  • Original Inglês Tradução Português

    Well, another week. sorry I missed last week, but had other things going on. I'm looking better then ever in regards to the job. They just let go another worker who had been "Under performing" for quite awhile.

    Had a bit of a slowdown, but things are progressing. The van is still on the horzion, but slow is the steps to it. Just signed up for direct deposit, hope that will go through in another 2 weeks.

    anyway, I'm still alive and working. Keep with the good thoughts and prayers, things are working well for me.

    Bem, mais uma semana. Desculpem por ter faltado na semana passada, mas tinha outras coisas para fazer. Estou melhor do que nunca em relação ao trabalho. Acabaram de demitir outro funcionário que estava com "baixo desempenho" há algum tempo.

    Tive um pouco de lentidão, mas as coisas estão progredindo. A van ainda está no horizonte, mas os passos para chegar lá são lentos. Acabei de me inscrever para depósito direto, espero que isso aconteça em mais 2 semanas.

    De qualquer forma, ainda estou vivo e trabalhando. Continuem com os bons pensamentos e orações, as coisas estão indo bem para mim.

  • Original Inglês Tradução Português
    genenco,good to hear from you and that yyou are ok and that the job is working out.Stay in touch with us. smiley
    Genenco, é bom ouvir de você e saber que você está bem e que o trabalho está dando certo. Fique em contato conosco.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    Great to hear from you Genenco and so pleased things are good for you.

    Looking forward to hearing from you next week.

    blue

    Que bom ouvir de você, Genenco, e fico muito feliz que as coisas estejam bem para você.

    Aguardo seu contato na semana que vem.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks so much for the updates and glad to hear you re doing good.
    Wherever you re...whatever you might be doing...our thoughts are always with you,Gene!

    Muito obrigado pelas atualizações e fico feliz em saber que você está bem.
    Onde quer que você esteja... o que quer que esteja fazendo... nossos pensamentos estão sempre com você, Gene!

  • Original Inglês Tradução Português

    Glad things are looking up gene. Thank goodness for the updates. We would all worry. Keep up the good work and positive thoughts your way.

    Que bom que as coisas estão melhorando, Gene. Graças a Deus pelas atualizações. Todos nós ficaríamos preocupados. Continue com o bom trabalho e os pensamentos positivos.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Flex69
Flex69 Germany 2 meses atrás
18

Ei, Códigos sem depósito do Spindinero Casino SPRKL15 SPIN75CHIP SPIN50CHIP Chip SPIN30 SPIN77DINERO SPIN200DINEro velvet120 (cashbandits3) SPIN123DINERO 50VELUDOS VELUDOS150
Spindinero Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 2 meses atrás
29

Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito Somente novos jogadores - EUA OK! Valor: $ 80 Como reivindicar o bônus: Os jogadores precisam se inscrever através do nosso LINK e reivindicar o código...
Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito

bodziu
bodziu Poland 2 meses atrás
11

olá pessoal há um novo site, provavelmente irmão do canada777/america777/europa777 Brasil777.
Cassino Brasil777 Sem Depósito