
The male swallow has just discovered that the female bird has met with a fatal injury. A car had hit her as she swooped too low across the road for her safety. The male here, is thinking of a way to save his sweetheart!

He fetches her food and attends to her with compassion and love.

The female has gone still. The male swallow couldn't save her life. He tries to move the dead bird - a last gasp effort we've come to identify as a human trait.
Realizing that his love is no more, the adoring male swallow cries out loud.

Finally, reconciled to his fate the male swallow steps back, standing by his beloved's body with sorrow and sadness in his heart.
Lips

O macho da andorinha acaba de descobrir que a fêmea sofreu um ferimento fatal. Um carro a atropelou enquanto ela voava baixo demais para sua segurança. O macho aqui está pensando em uma maneira de salvar sua amada!

Ele busca comida para ela e cuida dela com compaixão e amor.

A fêmea ficou imóvel. O macho da andorinha não conseguiu salvar a vida dela. Ele tenta mover o pássaro morto — um último esforço ofegante que passamos a identificar como uma característica humana.

Percebendo que seu amor não existe mais, o adorado macho andorinha grita alto.

Finalmente, reconciliado com seu destino, a andorinha macho dá um passo para trás e fica ao lado do corpo de sua amada, com tristeza e pesar no coração.
Lábios