Quer comprar uma ilha perto da Escócia?

4,932
vistos
19
respostas
Última publicação feito 12 anos atrás por JohnnyK
blueday
  • Começado por
  • blueday
  • United Kingdom Membro Todo Poderoso 37999
  • último ativo 4 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    There's an island up for sale - a tiny island off the north west coast of Scotland - for the princely sum of around £2.5 million.  The island is 800 acres and is called Tanera Mor and has been occupied since Viking times.

    You can read the full story on the BBC website and also view a picture of the tiny island.

    Not sure I'd want to be so isolated but it must be a wonderfully tranquil place to be.

    If you had hundreds or even tens of millions in the bank, would you buy it? 



    Há uma ilha à venda — uma pequena ilha na costa noroeste da Escócia — pela quantia principesca de cerca de £ 2,5 milhões. A ilha tem 800 acres, chama-se Tanera Mor e é ocupada desde a época dos vikings.

    Você pode ler a história completa no site da BBC e também ver uma foto da pequena ilha.

    Não tenho certeza se eu gostaria de ficar tão isolado, mas deve ser um lugar maravilhosamente tranquilo.

    Se você tivesse centenas ou até dezenas de milhões no banco, você o compraria?



  • Original Inglês Tradução Português

    Omg heck yes!! Every weekend id pack and be on the way to my island, that's just beautiful, I love the name too, I get one of those old time bathtubs, set it on the shore with an umbrella, over it, id hire a handsome waiter dress him in a very skimpy outfit, so every now and then I can watch his bootie as he walks away (just kidding)... i'd probably just drown in the surroundings and become drunk with tranquility

    Nossa, sim!! Todo fim de semana eu arrumo as malas e vou para a minha ilha, que linda! Adoro o nome também. Compro uma daquelas banheiras antigas, coloco na praia com um guarda-sol por cima, contrato um garçom bonitão para vesti-lo com uma roupa bem curta, para que de vez em quando eu possa ficar olhando o bumbum dele enquanto ele se afasta (brincadeira)... provavelmente me afogaria nos arredores e ficaria embriagado de tranquilidade.

  • Original Inglês Tradução Português

    Great to see you back on the forum.  You were missed.

    The way you word it makes it sound wonderful Imagin.  Bathing on the beach sounds like the ultimate relaxing bath....and with a handsome man in his skimpy outfit to boot.  Fantastic!



    Que bom ver você de volta ao fórum. Sentimos sua falta.

    A maneira como você fala faz com que pareça maravilhoso, imagine. Tomar banho de praia parece o banho mais relaxante... e com um homem bonito em sua roupa curta, ainda por cima. Fantástico!



  • Original Inglês Tradução Português

    who told you gals i bought an island???

    quem disse a vocês que eu comprei uma ilha???

  • Original Inglês Tradução Português

    I would definitely buy an island if I had that kind of cash but maybe not in Scotland, the weather might not be too friendly. smiley

    Eu definitivamente compraria uma ilha se tivesse esse dinheiro, mas talvez não na Escócia, o clima pode não ser muito agradável.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    who told you gals i bought an island???
    [/quote]

    LOL laugh_out_loud

    [quote author=Johnny Karp link=topic=27678.msg262713#msg262713 date=1367824208]
    I would definitely buy an island if I had that kind of cash but maybe not in Scotland, the weather might not be too friendly. smiley


    Agreed.  It always rains a lot in the summer and snows a lot in the winter.


    quem disse a vocês que eu comprei uma ilha???
    [/citar]

    LOL laugh_out_loud

    [citação autor=Johnny Karp link=tópico=27678.msg262713#msg262713 data=1367824208]
    Eu definitivamente compraria uma ilha se tivesse esse dinheiro, mas talvez não na Escócia, o clima pode não ser muito agradável. smiley


    Concordo. Sempre chove muito no verão e neva muito no inverno.

  • Original Inglês Tradução Português

    Yes, I would  buy it. I don't mind the rain especially in the summer.  In case I'm able to buy an island I think I would also buy a tropical one first and then this one in Scotland.

    Sim, eu compraria. Não me importo com a chuva, especialmente no verão. Caso eu consiga comprar uma ilha, acho que também compraria uma tropical primeiro e depois esta na Escócia.

  • Original Inglês Tradução Português

    Now that is what i call the ultimate dream! I was surprised to learn they even have a post office so that must mean there is a village of people living there. And in this part of the world hurricanes aren't an issue but is the weather damp and cool most of the time as it is in England Blue?

    Isso sim é o que eu chamo de sonho máximo! Fiquei surpreso ao saber que eles até têm uma agência dos correios, então isso deve significar que há uma vila de pessoas morando lá. E nesta parte do mundo, furacões não são um problema, mas o clima é úmido e frio na maior parte do tempo como na Inglaterra Azul?

  • Original Inglês Tradução Português

    Now that is what i call the ultimate dream! I was surprised to learn they even have a post office so that must mean there is a village of people living there. And in this part of the world hurricanes aren't an issue but is the weather damp and cool most of the time as it is in England Blue?


    Scotland is worse.  Rainy and damp spring/summer - cold/snowy in the winter.  England isn't quite so bad but we haven't had a decent summer for years now.  We generally get a nice week in April or May and that is that for the rest of the year.

    Isso sim é o que eu chamo de sonho máximo! Fiquei surpreso ao saber que eles até têm uma agência dos correios, então isso deve significar que há uma vila de pessoas morando lá. E nesta parte do mundo, furacões não são um problema, mas o clima é úmido e frio na maior parte do tempo como na Inglaterra Azul?


    A Escócia é pior. Primavera/verão chuvoso e úmido - frio/neve no inverno. A Inglaterra não é tão ruim, mas não temos um verão decente há anos. Geralmente temos uma semana agradável em abril ou maio, e isso dura o resto do ano.
  • Original Inglês Tradução Português


    Now that is what i call the ultimate dream! I was surprised to learn they even have a post office so that must mean there is a village of people living there. And in this part of the world hurricanes aren't an issue but is the weather damp and cool most of the time as it is in England Blue?


    Scotland is worse.  Rainy and damp spring/summer - cold/snowy in the winter.  England isn't quite so bad but we haven't had a decent summer for years now.  We generally get a nice week in April or May and that is that for the rest of the year.


    After living in this desert dry heat, for 9 months of a year, i wouldn't mind getting away to some cold and damp, some snow i wouldn't mind either, i'd just build me a little camp fire, maybe a portable fireplace right next to my tub lol


    Isso sim é o que eu chamo de sonho máximo! Fiquei surpreso ao saber que eles até têm uma agência dos correios, então isso deve significar que há uma vila de pessoas morando lá. E nesta parte do mundo, furacões não são um problema, mas o clima é úmido e frio na maior parte do tempo como na Inglaterra Azul?


    A Escócia é pior. Primavera/verão chuvoso e úmido - frio/neve no inverno. A Inglaterra não é tão ruim, mas não temos um verão decente há anos. Geralmente temos uma semana agradável em abril ou maio, e isso dura o resto do ano.


    Depois de viver neste calor seco e desértico, por 9 meses de um ano, eu não me importaria de fugir para um lugar frio e úmido, com neve, eu também não me importaria, eu apenas construiria uma pequena fogueira, talvez uma lareira portátil bem ao lado da minha banheira, rs.
  • Original Inglês Tradução Português

    In this time of heavy climate changes living on a small island doesnt sound like a wise idea to me cheesy

    Im always for a nice mountain cottage by some lake, preferably surrounded by pine forest.

    Nesta época de grandes mudanças climáticas, viver em uma pequena ilha não me parece uma ideia sensata.cheesy

    Eu sempre prefiro uma bela casa de campo na montanha, perto de um lago, de preferência cercada por uma floresta de pinheiros.

  • Original Inglês Tradução Português



    Now that is what i call the ultimate dream! I was surprised to learn they even have a post office so that must mean there is a village of people living there. And in this part of the world hurricanes aren't an issue but is the weather damp and cool most of the time as it is in England Blue?


    Scotland is worse.  Rainy and damp spring/summer - cold/snowy in the winter.  England isn't quite so bad but we haven't had a decent summer for years now.  We generally get a nice week in April or May and that is that for the rest of the year.


    After living in this desert dry heat, for 9 months of a year, i wouldn't mind getting away to some cold and damp, some snow i wouldn't mind either, i'd just build me a little camp fire, maybe a portable fireplace right next to my tub lol


    I can't stand the heat so English weather is perfect for me.  That said, I wouldn't mind suffering a bit of desert dry heat in Vegas Imagin.

    blue



    Isso sim é o que eu chamo de sonho máximo! Fiquei surpreso ao saber que eles até têm uma agência dos correios, então isso deve significar que há uma vila de pessoas morando lá. E nesta parte do mundo, furacões não são um problema, mas o clima é úmido e frio na maior parte do tempo como na Inglaterra Azul?


    A Escócia é pior. Primavera/verão chuvoso e úmido - frio/neve no inverno. A Inglaterra não é tão ruim, mas não temos um verão decente há anos. Geralmente temos uma semana agradável em abril ou maio, e isso dura o resto do ano.


    Depois de viver neste calor seco e desértico, por 9 meses de um ano, eu não me importaria de fugir para um lugar frio e úmido, com neve, eu também não me importaria, eu apenas construiria uma pequena fogueira, talvez uma lareira portátil bem ao lado da minha banheira, rs.


    Não suporto o calor, então o clima inglês é perfeito para mim. Dito isso, eu não me importaria de sofrer um pouco com o calor seco do deserto em Las Vegas, imagina.

    azul
  • Original Inglês Tradução Português

    I'm with drtheolen on this one, I'm afraid, considering the bad weather conditions in Scotland. I'd be afraid for my well-being all the time. However, a house somewhere near the beach and/or a wooden cottage somewhere in Tara would be nice.

    Here are some pics of mount Tara in Serbia, it's a gorgeous mountain with unspoilt nature, one of the most beautiful places in the country:







    Now, that's my idea of a perfect location for my vacation home!

    Concordo com o drtheolen neste caso, considerando as más condições climáticas na Escócia. Eu temeria pelo meu bem-estar o tempo todo. No entanto, uma casa em algum lugar perto da praia e/ou umawoo uma casa de campo em algum lugar em Tara seria legal.

    Aqui estão algumas fotos do Monte Tara, na Sérvia. É uma montanha deslumbrante com natureza intocada, um dos lugares mais bonitos do país:







    Essa é minha ideia de um local perfeito para minha casa de férias!

  • Original Inglês Tradução Português

    Ahhh so so beautiful.  Absolutely stunning and I can see why it would be your perfect location.

    blue

    Ahhh, tão lindo. Absolutamente deslumbrante, e entendo por que seria o local perfeito para você.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    The pictures are fantastic CatFace; I've been to Tara mountain a few times. Lovely place.

    But still,  that island in Scotland would be great. smiley

    As fotos estão fantásticas, CatFace; já estive na montanha Tara algumas vezes. Lugar adorável.

    Mas ainda assim, aquela ilha na Escócia seria ótima.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    If I'm rich I can have the Scottish island AND the vacation home in Serbia  grin YAY

    Se eu for rico, posso ter a ilha escocesa E a casa de férias na Sérviagrin YAY

  • Original Inglês Tradução Português

    Hmmmm... good point Froggy! cheesy Let me be just a tiny bit greedier and say that if I become that rich, I'll buy the island in Scotland, a mountain house on Tara, AND a secluded house on one of Greek islands! How 'bout that?!

    Dream on, CatFace dreamer, life gets in your way... tongue

    Hmmmm... boa observação, Froggy!cheesy Deixe-me ser um pouquinho mais ganancioso e dizer que, se eu ficar tão rico assim, comprarei uma ilha na Escócia, uma casa na montanha em Tara e uma casa isolada em uma das ilhas gregas! Que tal?!

    Continue sonhando, sonhador CatFace, a vida atrapalha seu caminho...tongue

  • Original Inglês Tradução Português

    At least dreams are for free! cheesy

    Pelo menos os sonhos são de graça!cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    At least dreams are for free! cheesy


    Exactly! tongue

    Pelo menos os sonhos são de graça! cheesy


    Exatamente!tongue

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
434
Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
4

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

Dzile
Dzile Serbia 25 dias atrás
13

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito