Um fuzil de assalto em vez de um aparelho de TV

4,598
vistos
17
respostas
Última publicação feito 12 anos atrás por JohnnyK
Markotik
  • Começado por
  • Markotik
  • Lithuania Administrador 7684
  • último ativo 2 horas atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Weird story I find just surfing online:

    Seth Horvitz, a 38-year old man in Washington D.C., ordered a flat-screen television through Amazon online ordering system. Days later he had received his package and was surprised to find that a television was not in the box, but a military-grade assault rifle that is priced around $2,000.

    Some how Horvitz’s name wound up on the UPS label with his address, but the invoice in the package was to a gun store in Pennsylvania. He didn’t want the gun and knew it was illegal to both have the gun and drive with it in a vehicle, so he called the police. The police arrived at his apartment and confiscated the gun, as well as opened up an investigation into how this happened and if its happened before.

    “I would like to know how this type of mix-up could take place, especially with what’s going recently, these mass shootings. I don’t want to be in a situation where this type of weapon can just show up on someone’s doorstep accidentally,” said Seth.



    Any thoughts? smiley

    História estranha que descobri navegando online:

    Seth Horvitz, um homem de 38 anos de Washington, D.C., encomendou uma televisão de tela plana pelo sistema de pedidos online da Amazon. Dias depois, ele recebeu o pacote e ficou surpreso ao descobrir que não havia uma televisão na caixa, mas sim um fuzil de assalto de uso militar, com preço em torno de US$ 2.000.

    De alguma forma, o nome de Horvitz acabou na etiqueta da UPS com seu endereço, mas a fatura no pacote era para uma loja de armas na Pensilvânia. Ele não queria a arma e sabia que era ilegal tê-la e dirigir com ela em um veículo, então chamou a polícia. A polícia foi ao seu apartamento e confiscou a arma, além de abrir uma investigação para descobrir como isso aconteceu e se já havia acontecido antes.

    "Gostaria de saber como esse tipo de confusão pode ocorrer, especialmente com o que está acontecendo ultimamente, esses tiroteios em massa. Não quero estar em uma situação em que esse tipo de arma possa simplesmente aparecer na porta de alguém por acidente", disse Seth.



    Alguma ideia? smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    The story is a HOAX....thus, says Amazon.  The anti freedom, gun haters will pull any stunt to gin up support to take away our guns.

    A história é uma FARSA... assim, diz a Amazon. Os opositores da liberdade e odiadores de armas farão qualquer coisa para angariar apoio para tirar nossas armas.

  • Original Inglês Tradução Português

    It's always been that way; people using deception and lies to prove their point that what someone else is doing is "wrong".  Often it is our own government perpetuating the untruths.

    Just look at the war on drugs.

    Sempre foi assim: pessoas usando mentiras e mentiras para provar que o que outra pessoa está fazendo é "errado". Muitas vezes, é o nosso próprio governo que perpetua as inverdades.

    Basta olhar para a guerra às drogas.

  • Original Inglês Tradução Português

    I don't see a problem with guns as long as they are stored properly. The right to carry a gun is a whole other can of worms but an assault rifle? What do you need that one for? That could've been sent to a complete psycho.

    Não vejo problema em armas, desde que sejam armazenadas corretamente. O direito de portar uma arma é outra história, mas um fuzil de assalto? Para que você precisa disso? Poderia ter sido enviado para um completo psicopata.

  • Original Inglês Tradução Português

    Guns or no guns, but where's the man's TV? smiley

    Com armas ou sem armas, mas onde está a TV do cara?smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Guns or no guns, but where's the man's TV? smiley


    :D Hopefully, he got his TV.

    Com armas ou sem armas, mas onde está a TV do cara? smiley


    :D Espero que ele tenha conseguido sua TV.
  • Original Inglês Tradução Português

    He canceled the order on the used TV, which he was going to use as a computer monitor.  By the shape of the box it was obviously not the TV he ordered.  It's not like the gun was in the TV package- it was intended to be shipped to a gun shop.  The third party seller may be the one who made the big mistake, not amazon.  Amazon only hosted the transaction. 

    Caveat Emptor-

    Let the buyer beware.

    Ele cancelou o pedido da TV usada, que usaria como monitor de computador. Pelo formato da caixa, obviamente não era a TV que ele havia encomendado. Não é como se a arma estivesse na embalagem da TV – ela deveria ser enviada para uma loja de armas. O vendedor terceirizado pode ter sido o responsável pelo grande erro, não a Amazon. A Amazon apenas hospedou a transação.

    Caveat Emptor-

    Que o comprador tome cuidado.

  • Original Inglês Tradução Português

    Guns or no guns, but where's the man's TV? smiley


    LOL I thought about it and wondered the same thing. Someone expecting a rifle was definitely disappointed!

    Com armas ou sem armas, mas onde está a TV do cara? smiley


    kkkk Pensei nisso e me perguntei a mesma coisa. Quem esperava um rifle ficou definitivamente decepcionado!
  • Original Inglês Tradução Português

    Feelin'....it is a deep rooted American thing.  If the government has assult weapons, and criminals have them, too....then, I want one.  That is how it works.

    Sinto... é uma coisa americana profundamente enraizada. Se o governo tem armas de assalto, e os criminosos também têm... então, eu quero uma. É assim que funciona.

  • Original Inglês Tradução Português

    Feelin'....it is a deep rooted American thing.  If the government has assult weapons, and criminals have them, too....then, I want one.  That is how it works.


    Or maybe the government should make sure that criminals don't get weapons? That seems to work in other countries.

    Sinto... é uma coisa americana profundamente enraizada. Se o governo tem armas de assalto, e os criminosos também têm... então, eu quero uma. É assim que funciona.


    Ou talvez o governo devesse garantir que criminosos não tenham armas? Isso parece funcionar em outros países.
  • Original Inglês Tradução Português

    Johnny...not sure what country you are residing.  In the USA there are 300+million guns in circulation.  How does the government seize all those?

    Johnny... não sei em que país você reside. Nos EUA, há mais de 300 milhões de armas em circulação. Como o governo apreende todas elas?

  • Original Inglês Tradução Português

    They can seize them by prying them out of a lot of cold dead hands, is all.  There'll still be more.  Make one on a laser printer. 

    We hang 'em in the back window of our pickup trucks around here, so people can see them.  And we hang our deer over the hood or on the roof rack or in the back of the station wagon with their tongues hanging out for all down the highway to see and admire.  We stand in fields on the side of the interstate highways with our shotguns and shoot any dove that flies by.  Good luck seizing the rifles and shotguns we keep in plain sight, and the other weapons that are concealed.

    Eles podem apreendê-los arrancando-os de muitas mãos frias e mortas, só isso. Ainda haverá mais. Faça um em uma impressora a laser.

    Nós os penduramos no vidro traseiro das nossas caminhonetes por aqui, para que as pessoas possam vê-los. E penduramos nossos veados no capô, no bagageiro ou na caçamba da perua, com a língua de fora, para todos na estrada verem e admirarem. Ficamos nos campos à beira das rodovias interestaduais com nossas espingardas e atiramos em qualquer pombo que passe voando. Boa sorte apreendendo os rifles e espingardas que mantemos à vista, e as outras armas escondidas.

  • Original Inglês Tradução Português

    Seizing guns would started a black market epidemic. We would prolly end up with even more guns on the streets. I don't see the need for any guns period unless you are law enforcement. Leave the animals  alone to run free, let the kids in schools remain safe, stop gang drive by shootings and stop the crime of passion!

    Lips

    A apreensão de armas daria início a uma epidemia no mercado negro. Provavelmente acabaríamos com ainda mais armas nas ruas. Não vejo necessidade de armas, ponto final, a menos que você seja policial. Deixe os animais em paz, deixe as crianças nas escolas em segurança, acabe com os tiroteios de gangues e acabe com os crimes passionais!

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    Johnny...not sure what country you are residing.  In the USA there are 300+million guns in circulation.  How does the government seize all those?


    I live in Romania and we have around 6,000 registered firearms overall, population is just under 20 million. And that is because you can't get a firearm just like that over here, you need all sorts of documents and tests before you can apply for a permit. As far as I can remember we had just one shooting last year, and that was a police officer killing his wife out of jealousy.

    As far as I know state and local law enforcement agencies in the US have around 1.1 million employees, so I guess each of those could seize 300 guns in a year or maybe two if the government would really want that.

    Johnny... não sei em que país você reside. Nos EUA, há mais de 300 milhões de armas em circulação. Como o governo apreende todas elas?


    Moro na Romênia e temos cerca de 6.000 armas de fogo registradas no total, com uma população de pouco menos de 20 milhões. Isso porque aqui não se consegue uma arma de fogo assim, é preciso passar por todos os tipos de documentos e testes antes de poder solicitar uma licença. Pelo que me lembro, tivemos apenas um tiroteio no ano passado, e foi um policial matando a esposa por ciúmes.

    Até onde sei, as agências policiais estaduais e locais nos EUA têm cerca de 1,1 milhão de funcionários, então acho que cada uma delas poderia apreender 300 armas em um ano ou talvez dois, se o governo realmente quisesse.
  • Original Inglês Tradução Português

    That's interesting Johnny. The part about all the docs and testing required. I'm not sure about the rest of the US but in Illinois you just sign up and get a FOID card. So simple it's scary.

    Interessante, Johnny. A parte sobre todos os documentos e testes necessários. Não sei como é no resto dos EUA, mas em Illinois você simplesmente se cadastra e recebe um cartão FOID. Tão simples que dá medo.

  • Original Inglês Tradução Português

    Johnny...I am curious.  How would the police "seize" the guns?

    Johnny... Estou curioso. Como a polícia "apreenderia" as armas?

  • Original Inglês Tradução Português

    Johnny...I am curious.  How would the police "seize" the guns?


    How does police seize drugs? If it becomes illegal to have a gun without some proper testing or requirements of some sort then I guess they could seize them like they do with any illegal stuff.

    Johnny... Estou curioso. Como a polícia "apreenderia" as armas?


    Como a polícia apreende drogas? Se se tornar ilegal portar uma arma sem algum teste ou requisito adequado, imagino que eles poderiam apreendê-las como fazem com qualquer substância ilegal.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
434
Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
4

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

Dzile
Dzile Serbia 26 dias atrás
13

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito