Proposta de casamento bizarra

3,351
vistos
13
respostas
Última publicação feito 12 anos atrás por Feelin froggy
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 10 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Guy fakes his death in a bizarre marriage proposal



    In Omsk, Russia a girl receives a marriage proposal she will never forget.

    Irena Kolokov went to meet her boyfriend, Alexey Bykov, 30, and found him in what appeared to be a horrible car accident.

    "When I saw Alexey covered in blood lying in the road, a paramedic told me he was dead, and I just broke down in tears," she said.

    Bykov's lifeless body was loaded in ambulance. He suddenly pops up from the stretcher and comes behind her, laughing and holding a bouquet of flowers and a single golden mylar balloon.

    She was so distraught that when he approached her she shoved him off while crying uncontrollably.

    Even when the sparklers went off in the background, Kolokov still had no clue that she'd been had.

    Did she accept his marriage proposal? Yes she did and today they are married. It puts a whole new light on "death do us part". 

    Do you think this is going too far? If he would pull this kind of cruel stunt what else is he capable of?

    Lips

    Homem finge sua morte em um pedido de casamento bizarro



    Em Omsk, Rússia, uma garota recebe uma proposta de casamento que ela nunca esquecerá.

    Irena Kolokov foi encontrar seu namorado, Alexey Bykov, 30 anos, e o encontrou no que parecia ser um terrível acidente de carro.

    "Quando vi Alexey coberto de sangue caído na estrada, um paramédico me disse que ele estava morto, e eu comecei a chorar", disse ela.

    O corpo sem vida de Bykov foi colocado na ambulância. De repente, ele se levanta da maca e vai atrás dela, rindo e segurando um buquê de flores e um único balão de mylar dourado.

    Ela ficou tão perturbada que, quando ele se aproximou, ela o empurrou e chorou incontrolavelmente.

    Mesmo quando as estrelinhas dispararam ao fundo, Kolokov ainda não tinha ideia de que havia sido enganada.

    Ela aceitou o pedido de casamento? Sim, aceitou, e hoje eles estão casados. Isso lança uma luz totalmente nova sobre "a morte nos separa".

    Você acha que isso está indo longe demais? Se ele faz esse tipo de coisa cruel, do que mais ele é capaz?

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    What a jerk.  She's got many more years of the same stuff to look forward to.  I hope he's worth it!

    Que babaca. Ela tem muitos anos da mesma coisa pela frente. Espero que ele valha a pena!

  • Original Inglês Tradução Português

    How the hell is that romantic? Seriously, I felt sick when I read it. Maybe some sort of inside joke between them? Definitely wouldn't work for me.

    Como isso é romântico? Sério, me senti mal quando li. Talvez seja alguma piada interna entre eles? Definitivamente não funcionaria para mim.

  • Original Inglês Tradução Português

              OMG!!! You can't make this s*** up!  Man!, they must have a weird sense of humor.  I would need a whole lot of therapy after a stunt like that.    "Just kidding Irena,  see,  I'm not dead,  let's get married, Da? ----Nyet!!!      Hell,  I took my wife to Naples for a weekend and proposed over a nice dinner at an expensive restaurant.  Oy!!  kids these days........don't get me started.....

    Meu Deus!!! Você não pode inventar uma m**** dessas! Nossa! Eles devem ter um senso de humor esquisito. Eu precisaria de muita terapia depois de uma cena dessas. "Brincadeira, Irena, viu, eu não morri, vamos casar, pai? ----Nem pensar!!! Poxa, levei minha esposa para Nápoles passar um fim de semana e pedi ela em casamento durante um jantar gostoso em um restaurante caro. Nossa!! Crianças de hoje em dia... nem me fale...

  • Original Inglês Tradução Português

    Hahaha yup the old fashion way is the only way to do it bongo! I personally would think twice before marrying this looney toons. But apparently she got over it quick with that big smile on her face. I think she is in for a lot more antics by this cruel joker.

    Hahaha, sim, o jeito antigo é o único jeito de fazer isso, bongô! Eu, pessoalmente, pensaria duas vezes antes de me casar com essa maluca. Mas, aparentemente, ela superou rápido, com aquele sorrisão no rosto. Acho que ela vai aguentar muito mais palhaçadas desse palhaço cruel.

  • Original Inglês Tradução Português

    GEEEESH!!!

    Some things you can joke...some things you just CAN'T!
    This guy is playing 'wolf!'...1 down 2 more to go...wait till the real thing comes!!

    CARAMBA!!!

    Algumas coisas você pode brincar...outras coisas você SIMPLESMENTE NÃO PODE!
    Esse cara está brincando de "lobo!"... 1 a menos, faltam 2... espere até a coisa de verdade acontecer!!

  • Original Inglês Tradução Português

    Hmmm, I sense a divorce coming their way sooner or later smiley

    Hmmm, sinto que o divórcio está chegando mais cedo ou mais tardesmiley

  • Original Inglês Tradução Português

    What a horrible prank.  I don't think this marriage will last too long.

    Que pegadinha horrível. Acho que esse casamento não vai durar muito.

  • Original Inglês Tradução Português

    Maybe as Froggy said, that could be something between them. I really don't understand why would she say Yes otherwise.

    Talvez, como o Froggy disse, isso pudesse acontecer entre eles. Eu realmente não entendo por que ela diria "sim" se não fosse assim.

  • Original Inglês Tradução Português

    Well, this isn't quite as horrible as the couple who bit off each other's finger tip to seal the deal.

    or was that a hoax?  I forget...  but there were pictures and instructions on how they did it. ick.

    Bem, isso não é tão horrível quanto o casal que mordeu a ponta do dedo um do outro para selar o acordo.

    Ou foi uma farsa? Esqueci... mas havia fotos e instruções de como eles fizeram. Eca.

  • Original Inglês Tradução Português

    Well, this isn't quite as horrible as the couple who bit off each other's finger tip to seal the deal.

    or was that a hoax?  I forget...  but there were pictures and instructions on how they did it. ick.


    Whaaaat?!? OMG that's so gross. No way that's true, please say it ain't so.

    Bem, isso não é tão horrível quanto o casal que mordeu a ponta do dedo um do outro para selar o acordo.

    Ou foi uma farsa? Esqueci... mas havia fotos e instruções de como eles fizeram. Eca.


    O quê?!? Nossa, que nojo! Não tem como ser verdade, por favor, diga que não é.
  • Original Inglês Tradução Português

    Heeeey! It's only the finger TIP, not the finger itself...i  t h i n k exclamation
    Anyway...more biting scheduled...hahahahaha

    Heeeey! É só a PONTA do dedo, não o dedo em si...acho que exclamation
    De qualquer forma...mais mordidas programadas...hahahahaha

  • Original Inglês Tradução Português

    It makes me light headed to even think about it.

    Só de pensar nisso me dá tontura.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mês atrás
270

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
ENCERRADO: Concurso LCB Awards 2025 com prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 2 meses atrás
25

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 1 mês atrás
222

Veja todos os bónus de casino disponíveis para o seu país na nossa página com o tema do Natal. Também publicaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Bónus e promoções de casino de Natal 2025