Loira ou morena?

9,319
vistos
32
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por drpsyce38
Imagin.ation
  • Começado por
  • Imagin.ation
  • United States Membro Super-estrela 5026
  • último ativo 7 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Casino Goat Spins - Bónus de Depósito Exclusivo de Natal Todos os jogadores - EUA OK! Valor: 300% até $500 Como solicitar o bónus: Os novos jogadores precisam de se registar através do nosso LINK ,...

    Ler
  • Casino Pacific Spins - Bónus de Natal Exclusivo Sem Depósito - Para Depositantes Todos os jogadores que depositaram durante a semana! EUA OK! Quantidade: 65 Rotações Grátis no Santastic! Como...

    Ler
  • Ganhei 7.500 dólares num jackpot, depois ganhei um pouco mais e penso que agora tenho cerca de 20.000 dólares em levantamentos, mas tenho 7.

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Okay just for fun everyone and because someone SAID i look old as a blonde.. and it is a drastic change laugh_out_loud.. tell me.. Blonde or Brunette?

    Please be very honest haha!!  cheesy

    Ok, só por diversão, pessoal, e porque alguém DISSE que pareço velha como loira... e é uma mudança drástica laugh_out_loud ..me diga.. Loira ou morena?

    Por favor, seja muito honesto, haha!! cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Brunette....definately younger. 

    Morena... definitivamente mais jovem.

  • Original Inglês Tradução Português

    Really? Why is blonde making me look older, how strange...

    Thank You Doc for replying!




    Sério? Por que loiro me faz parecer mais velho? Que estranho...

    Obrigado, doutor, por responder!




  • Original Inglês Tradução Português

    Imagination........well, to answer that.  Tell us how you are.

    Imaginação... bem, para responder a isso, conte-nos como você está.

  • Original Inglês Tradução Português

    Just turned 35 i think thats what you are asking lol..

    Incase you are asking "how are you?"... i'm very well thank you and yourself? lol

    :P

    Acabei de fazer 35 anos, acho que é isso que você está perguntando, rs.

    Caso você esteja perguntando "como vai?"... estou muito bem, obrigado a você e a você? rsrs

    :P

  • Original Inglês Tradução Português

    imagin...I agree with doc.You are cute no matter what color but brunette..you are stunning!! tongue and I LOVE men!!!LMAO!!!

    imagino...concordo com o doutor.Você é fofa não importa a cor, mas morena...você é deslumbrante!!tongue e eu AMO homens!!! HAHAHA!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    Imagine.....sorry, too much "holiday cheer" going on when I wrote that.  (Ahhhhh, seasonal rum!) 

    You are one hot brunette.  Don't dye.  At 35 you probably can get away with dying your hair blonde, but honestly ladies, when you start to dye your hair after age 40 you look like......well....ummmmm.....A WOMAN OVER 40 WHO DYED HER HAIR BLONDE.

    Imagine... desculpe, havia muita "alegria natalina" quando escrevi isso. (Ahhhhh, rum de época!)

    Você é uma morena gostosa. Não pinte. Aos 35, você provavelmente consegue pintar o cabelo de loiro, mas, sinceramente, meninas, quando vocês começam a pintar o cabelo depois dos 40, vocês parecem... bem... hummm... UMA MULHER COM MAIS DE 40 ANOS QUE PINTOU O CABELO DE LOIRO.

  • Original Inglês Tradução Português

    Definitely brunette, Imagin.ation imo.  Blonde is too cliche

    Definitivamente morena, Imagin.ation na minha opinião. Loira é muito clichê.

  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin...you are a beautiful woman no matter what hair color you pick...

    I've always wanted to change my hair color but never really had the courage to do so...

    So I am always stuck with this black hair...ugh!

    I love blond hair and blonds are beautiful.

    Imagine... você é uma mulher linda, não importa a cor de cabelo que você escolher...

    Sempre quis mudar a cor do meu cabelo, mas nunca tive coragem...

    Então eu sempre fico com esse cabelo preto...eca!

    Eu adoro cabelos loiros e loiros são lindos.

  • Original Inglês Tradução Português

    wnanhee........well, that is one smokin' hot pic of you......don't diss your black hair.  And keep posting pics of yourself!  Dang, I'd pay for those pics!

    wnanhee... bem, essa é uma foto sua muito gostosa... não menospreze seu cabelo preto. E continue postando fotos suas! Nossa, eu pagaria por essas fotos!

  • Original Inglês Tradução Português

    Lovin' the brunette. If it aint broke don't fix it girl! You look good as a blonde as well and it's a nice change for you i'm sure.

    Adorei a morena. Se não está quebrado, não conserte, garota! Você também fica linda loira, e tenho certeza de que é uma bela mudança para você.

  • Original Inglês Tradução Português

    Dark for sure! 

    Dunno why it is but you look much more stunning as a burnette. smiley

    You're very pretty either way but dark is more VaVaVaBoom.

    Escuro, com certeza!

    Não sei por que, mas você fica muito mais deslumbrante como uma burnette. smiley

    Você é muito bonita de qualquer jeito, mas morena é mais VaVaVaBoom.

  • Original Inglês Tradução Português

    Thank you everyone so much, wow the responses i got you all are too kind, i appreciate the compliments.

    wnanhee your picture looks great, keep your natural color and beleive me a change is good but not this drastic, i'll never do it again lol, my hair is natural darkest brown, almost black in color, i lightened it a few years back and have kept it this way..

    but whats so strange is having the blonde and like i said alot of people commented i look older as a blonde, myself i cannot notice because it is on me, i look at me and see the same me, others see the drastic change, i was trying to see if i should re-dye it blonde or go back.. with all your help i made my decsion, i think i'll try.. hmmm.... fiery redhead!! lol

    Muito obrigado a todos, uau, as respostas que recebi de vocês são muito gentis, agradeço os elogios.

    wnanhee sua foto parece ótima, mantenha sua cor natural e acredite, uma mudança é boa, mas não tão drástica, nunca mais farei isso rs, meu cabelo é castanho escuro natural, quase preto, eu clareei ele alguns anos atrás e mantive assim.

    mas o que é tão estranho é ter o loiro e como eu disse, muitas pessoas comentaram que pareço mais velha loira, eu mesma não consigo perceber porque está em mim, eu olho para mim e vejo a mesma eu, outros veem a mudança drástica, eu estava tentando ver se eu deveria pintar de loiro novamente ou voltar... com toda a sua ajuda eu tomei minha decisão, acho que vou tentar... hmmm... ruiva ardente!! rs

  • Original Inglês Tradução Português



    At 35 you probably can get away with dying your hair blonde, but honestly ladies, when you start to dye your hair after age 40 you look like......well....ummmmm.....A WOMAN OVER 40 WHO DYED HER HAIR BLONDE.


    Oh my did you set yourself up for woman over 40! Of course they should dye it. In fact i would encourage it to get rid of the pesky gray hairs!

    Imagine your pretty as a picture but your a smoking vixen in dark hair...wink!



    Aos 35, você provavelmente consegue pintar o cabelo de loiro, mas, honestamente, meninas, quando vocês começam a pintar o cabelo depois dos 40, vocês parecem... bem... ummmmm... UMA MULHER COM MAIS DE 40 ANOS QUE PINTOU O CABELO DE LOIRO.


    Nossa, como você se arrumou para uma mulher com mais de 40! Claro que elas deveriam tingir. Aliás, eu recomendaria para se livrar dos fios grisalhos chatos!

    Imagine que você é linda como uma pintura, mas é uma raposa sensual de cabelo escuro...piscadela!
  • Original Inglês Tradução Português

    Lips....point well taken!  But, from a man's perspective women 40+(ish) need to be very artful and smart about trying to look younger.  For example it (generally) does not make a woman look younger to squeeze a big butt into a tight pair of low-rider jeans, have a bad dye job, and try to wear stuff they bought at Ambercrombie.  Or to smear $6.95 tanning-in a bottle all over.  Yes, yes....I know some women over 40 can pull this off, but most can't.....I notice some on LCB sure can!   And YES, women 40+ can look smoking hot looking their age.  (Think Catherine Bell, Gina Gershen, Venessa Williams, Halle Berry, Marisa Tomei, etc.  And probably some nice soccer moms and assorted MILFs at your kid's school.)

    Now in all fairness, men OVER 40 fall in the same trap!  Like doing a comb-over or trying to wear Van's skating clothing.  Or the creepy overly open shirt with the gold chain. Or the pot belly guy at the neighborhood school wearing the speedo.  I am sure you get the picture.

    Lábios... bem lembrado! Mas, da perspectiva de um homem, mulheres com mais de 40 anos precisam ser muito habilidosas e inteligentes para parecerem mais jovens. Por exemplo, (geralmente) não rejuvenesce uma mulher enfiar uma bunda grande numa calça jeans justa de cintura baixa, ter uma tintura malfeita e tentar usar coisas que comprou na Ambercrombie. Ou passar bronzeador de garrafa de US$ 6,95 por todo o corpo. Sim, sim... Eu sei que algumas mulheres com mais de 40 anos conseguem fazer isso, mas a maioria não... Percebi que algumas no LCB conseguem! E SIM, mulheres com mais de 40 anos podem ficar sensuais com a idade que têm. (Pense em Catherine Bell, Gina Gershen, Venessa Williams, Halle Berry, Marisa Tomei, etc. E provavelmente em algumas mães de jogadores de futebol e MILFs da escola do seu filho.)

    Agora, para ser justo, homens COM MAIS DE 40 anos caem na mesma armadilha! Como fazer um penteado para o lado ou tentar usar as roupas de patinação do Van. Ou a camisa assustadoramente aberta com a corrente de ouro. Ou o cara barrigudo da escola do bairro usando sunga. Tenho certeza de que você entendeu.

  • Original Inglês Tradução Português
    I always thought it was the guys that look hot as they get older. Ya know the distinguished gray hair at the temples and the crows feet around the eyes.

    Women on the other hand have not quite been accepted as them and it's not fair! I personally don't believe in face lifts man or woman, i think a few lines give them a look of wisdom.

    I think every age bracket is sexy in their own way.

    Lips
    Sempre achei que os caras ficam mais atraentes à medida que envelhecem. Sabe, os cabelos grisalhos marcantes nas têmporas e os pés de galinha ao redor dos olhos?

    As mulheres, por outro lado, não foram totalmente aceitas como são, e isso não é justo! Eu, pessoalmente, não acredito em lifting facial, tanto para homens quanto para mulheres. Acho que algumas linhas dão a eles um ar de sabedoria.

    Acho que cada faixa etária é sexy à sua maneira.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Lips...where you see that, biased, reality is on TV news.  How often do we see the male newscaster in his 50s or 60s.  While you RARELY see female newscasters over 35.  Most are "news tarts" just barely out of college.

    Lábios... onde você vê essa realidade tendenciosa nos noticiários da TV. Quantas vezes vemos o apresentador homem na casa dos 50 ou 60 anos? Enquanto você RARAMENTE vê apresentadoras com mais de 35 anos. A maioria são "vadias" que acabaram de sair da faculdade.

  • Original Inglês Tradução Português

    ... my hair is natural darkest brown, almost black in color, i lightened it a few years back and have kept it this way..


    So what's the age difference between the two pic's then?

    Is this a trick question? If I'm reading the above right you are a few years older in the blonde pic. They seem very close to me though. I would say you look great either way, but brunette suits you better. I tend to have a preference for brunettes anyway though, so maybe I'm just biased.

    You should probably post a few more pics of each so we can iron this out a little better.

    ... meu cabelo é castanho escuro natural, quase preto. Clareei-o há alguns anos e o mantive assim.


    Então qual é a diferença de idade entre as duas fotos?

    É uma pegadinha? Se entendi corretamente, você é alguns anos mais velha na foto loira. Mas elas parecem muito próximas de mim. Eu diria que você fica ótima de qualquer jeito, mas morena combina mais com você. Eu costumo ter uma preferência por morenas, então talvez eu esteja apenas sendo tendenciosa.

    Você provavelmente deveria postar mais algumas fotos de cada um para que possamos resolver isso um pouco melhor.
  • Original Inglês Tradução Português

    I don't see any difference in how old you look in the pictures.  Maybe if the style and shots were more similar I would be able to notice some difference?  I don't know.  Why care so much what other people think regarding your age, anyway?  Except for the one time I had to dye my hair blond due to the demands of a man, when I've colored my hair it was always to have it look better, not to try to look older or younger. 
    FWIW, I quit coloring my hair over a year ago.  I cut it short so the dye would all grow out.  It's now white/gray in the front and black/gray in the back.  Dumb butt Jake asked about a month ago if I had used hair dye.  What, to make the back look darker than the front?  I had considered using dye so it would all be at least a similar shade, but after reading all the hoopla here, well, I'd just look like some 50 plus woman who dyed her hair, right?  And I wouldn't pick blond.  It just looks like crap on me that way, IMHO.

    Não vejo diferença na sua aparência de idade nas fotos. Talvez se o estilo e as fotos fossem mais parecidos eu conseguisse notar alguma diferença? Não sei. Por que se importar tanto com a opinião dos outros sobre a sua idade, afinal? Exceto pela única vez em que tive que pintar o cabelo de loiro por exigência de um homem, quando pintei o cabelo foi sempre para melhorar a aparência, não para parecer mais velha ou mais jovem.
    Aliás, parei de pintar o cabelo há mais de um ano. Cortei curto para a tinta crescer toda. Agora está branco/grisalho na frente e preto/grisalho atrás. O idiota do Jake perguntou há cerca de um mês se eu tinha usado tinta. O quê, para deixar a parte de trás mais escura que a frente? Eu tinha pensado em usar tinta para que tudo ficasse pelo menos de um tom parecido, mas depois de ler toda a comoção aqui, bem, eu ficaria parecendo uma mulher de mais de 50 anos que pintou o cabelo, certo? E eu não escolheria loiro. Fica uma porcaria em mim desse jeito, na minha humilde opinião.

  • Original Inglês Tradução Português

    Okay the first 2 are recent, about 3 days ago took the pictures, went back to a darker color,.. grin

    the the other is blonde, inwhich i got the complaints about... dizzy

    I see a few request for recent pictures, what i'm going to next is dye it black with deep red highlights, we call it the "fox tail" look lmao... idea

    i hope when i turn 50 i dont look like crap lmao.. i'm scared of that!!!

    i LOVE the new smileys!!!

    Ok, as duas primeiras são recentes, tirei as fotos há cerca de 3 dias e voltei para uma cor mais escura...grin

    a outra é loira, e é por isso que recebi reclamações sobre ela...dizzy

    Vejo alguns pedidos de fotos recentes. O que vou fazer em seguida é tingir de preto com mechas vermelho-escuras. Chamamos isso de visual "rabo de raposa", kkkk...idea

    Espero que quando eu fizer 50 anos eu não pareça uma porcaria, kkkk. Tenho medo disso!!!

    EU AMO os novos smileys!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    . . .  what i'm going to next is dye it black with deep red highlights, we call it the "fox tail" look lmao... idea


    Gotta see that one! Make sure those pics are in color though  so we get the full effect.

    ... o que vou fazer em seguida é tingi-lo de preto com mechas vermelho escuro, o que chamamos de visual "rabo de raposa" kkkkk...idea


    Preciso ver essa! Mas certifique-se de que as fotos sejam coloridas para termos o efeito completo.
  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin.....whoa......come meet me in Atlantic City....I'd give you all the black chips I could lay my hands on!

    Imagine... uau... venha me encontrar em Atlantic City... eu te daria todas as fichas pretas que eu pudesse colocar as mãos!

  • Original Inglês Tradução Português

    Blonde or Brunette?  Kate Beckinsale........is a good case for BRUNETTE!

    Loira ou morena? Kate Beckinsale... é uma boa opção para morena!

  • Original Inglês Tradução Português

    Olivia Munn is another (very) hot dark-haired beauty gaining in popularity.

    Olivia Munn é outra beldade morena (muito) atraente que está ganhando popularidade.

  • Original Inglês Tradução Português

    (*^&^%^#$_()&^%^, clearing my throat. With all the talk about ladies dyeing their hair, as long as they have a snatch to match, the guess work is removed. The couple can then move forward, with more important issues!
                                                Rico

    (*^&^%^#$_()&^%^, pigarreando. Com toda essa conversa sobre mulheres tingindo o cabelo, contanto que elas tenham uma vagina combinando, a dúvida desaparece. O casal pode então seguir em frente, com questões mais importantes!
    Rico

  • Original Inglês Tradução Português

    Catherine Bell is always delicious brunette eye candy......

    Catherine Bell é sempre uma morena deliciosa e um colírio para os olhos...

  • Original Inglês Tradução Português


    . . .  what i'm going to next is dye it black with deep red highlights, we call it the "fox tail" look lmao... idea


    Gotta see that one! Make sure those pics are in color though  so we get the full effect.


    LMAO Brad.. you're a hard man to satisfy... heres one just took and it's normal and in color...

    I was looking at those pictures doc.. how do you think they would look just natural, no glamour, no expenisive make-up, tan, clothing, hairdos, expensive photo touch-up shoots.. i had some "glamour shots: taken at a mall one time a while back.. i was so glamoured up i didn't even recognize myself, i love the natural look.. touch of make-up.. as far as blonde i'll never do that again lmao..





    ... o que vou fazer em seguida é tingi-lo de preto com mechas vermelho escuro, o que chamamos de visual "rabo de raposa" kkkkk...idea


    Preciso ver essa! Mas certifique-se de que as fotos sejam coloridas para termos o efeito completo.


    HAHAHAHA Brad... você é um homem difícil de satisfazer... aqui está uma que acabei de tirar e é normal e colorida...

    Eu estava olhando essas fotos, doutor... como você acha que elas ficariam naturais, sem glamour, sem maquiagem cara, bronzeado, roupas, penteados, retoques caros... Eu tinha algumas fotos "glamourosas": tiradas em um shopping uma vez, há um tempo... Eu estava tão glamourosa que nem me reconheci, adoro o visual natural... um toque de maquiagem... quanto a ser loira, nunca mais farei isso, kkkk.



  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin......you are 100 percent correct.  Natural is best.  (Those pictures I posted are simply what I could find at randon on the Web.  And yes, I suspect a lot of these made-up gals, in their natural state, would not compare to the lovely picture of you in pink.  Or is that dusty rose?)

    You look fabulous.  I'd pay for pictures of you!!!

    Imagina... você está 100% correta. O natural é melhor. (Essas fotos que postei são simplesmente o que consegui encontrar aleatoriamente na internet. E sim, suspeito que muitas dessas garotas maquiadas, em seu estado natural, não se comparariam à sua linda foto de rosa. Ou seria rosa empoeirado?)

    Você está fabulosa. Eu pagaria por fotos suas!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    I agree w/doc. Don't mess too much w/a good thing. I am curious about this foxtail thingy though. Google wasn't too helpful here:


    A little better here; pretty sexy.


    Is this a foxtail?

    Concordo com o doutor. Não se meta muito com uma coisa boa. Mas estou curioso sobre essa coisa de rabo de raposa. O Google não ajudou muito aqui:


    Um pouco melhor aqui; bem sexy.


    Isto é uma cauda de raposa?

  • Original Inglês Tradução Português

    Now....the lady in the black/white checkerd stockings....hmmmm.....if I were at the (land) Casino and just had a good round at the craps table, I'd gladly toss a couple of black chips her way smiley

    Agora... a senhora das meias xadrez pretas e brancas... hmmmm... se eu estivesse no cassino (em terra) e tivesse apenas uma boa rodada na mesa de dados, eu alegremente jogaria algumas fichas pretas para elasmiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Katy Perry is pretty hot, too.  I love her song, and video, Waking Up in Vegas!

    A Katy Perry também é muito gostosa. Adoro a música e o clipe dela, Waking Up in Vegas!

  • Original Inglês Tradução Português

    Gina Gershon is one of the HOTTEST burnettes to really never star in anything BIG, tv or movies.  But, she is very hot, completely MILF-y, and worthy of the Mind Doc's "black chip award."

    Gina Gershon é uma das garotas MAIS GOSTOSAS que nunca estrelou nada GRANDE, seja na TV ou no cinema. Mas ela é muito gostosa, completamente MILF-y e digna do prêmio "black chip" do Mind Doc.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
4

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

drgabber
drgabber Bulgaria 1 mês atrás
9

Casino EZZ Valor do bónus: €/$10 em fichas grátis Código de bónus: Spicy10 Código de bónus: PNDBONUS10 Código de bónus: BM10 Código bónus: ALLGEM10 Requisitos de aposta: 60x o valor do bónus...
Aviso [Sem Licença]: Ezz Casino Sem Depósito

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
16

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito