Memórias de infância.

19,355
vistos
75
respostas
Última publicação feito 12 anos atrás por Feelin froggy
Banido
MommyMachine
  • Começado por
  • MommyMachine
  • United States Membro Poderoso 3746
  • último ativo 4 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Joguei o jogo mais básico de 3 cilindros da Koala Gaming, chamado Rapid Blitz.

    Ler
  • Goldzino -   Perseguição Doce de Férias Promoção válida: 19.11.2025. (19:01 CET). - 14.01.2026. (18:59 CET).

    Ler

    Torneios Goldzino

    4 510
    2 meses atrás
  • Casino Goat Spins - Bónus exclusivo de Natal sem depósito Jogadores novos! EUA OK! Valor: $88 Como solicitar o bónus: Os jogadores devem contactar o apoio ao cliente informando o código, e as jogadas...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    I remember starting the school day standing at attention, with your hand over your heart and saying the Pledge of allegiance.

    "I pledge allegiance to the Flag of the United States of America and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all."
    What happened to that?!

    Lembro-me de começar o dia escolar em posição de sentido, com a mão sobre o coração e recitando o Juramento de Fidelidade.

    "Juro lealdade à Bandeira dos Estados Unidos da América e à República que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos."
    O que aconteceu com isso?!

  • Original Inglês Tradução Português

    I remember...

    I think I was six when my mother got a used TV from somewhere which was black and white...with few channels...I saw my Richard Gere for the first time and ever since then I put the chair in front of the mirror and smacked my lips on it, thinking I was kissing him...only wish if I saw Daniel Craig instead... embarrassed

    Eu lembro...

    Acho que eu tinha seis anos quando minha mãe comprou uma TV usada em algum lugar, que era preto e branco... com poucos canais... Eu vi meu Richard Gere pela primeira vez e desde então coloquei a cadeira na frente do espelho e estalei meus lábios nele, pensando que estava beijando-o... só queria ter visto Daniel Craig em vez disso... embarrassed

  • Original Inglês Tradução Português

    This one is a strange childhood memory.  I never found out until I was well into my 20s what it was.

    I remember I kept thinking about this green door, a strange shade of green with a burnt bit in the middle.  Everytime I thought about this green door, I meant to ask my Mum what it was.  The only thing was I never thought about the door whilst I was with my Mother.

    Many years down the line, I finally thought about this green door when I was with my Mum.  I told her how I had "remembered" it  from somewhere.

    She told me that I was about 2 at the time and the "burn mark" was in fact sap that used to come through the green paint.  This was like a shed door to the side of the house where we lived.  How strange that such a small insignificant thing played such a big part of my "memory" for so many years.

    I can still picture that green door to this day.

    blue

    Esta é uma estranha lembrança de infância. Só descobri o que era quando já tinha uns 20 e poucos anos.

    Lembro-me de ficar pensando naquela porta verde, um tom estranho de verde com uma parte queimada no meio. Toda vez que eu pensava naquela porta verde, eu tinha vontade de perguntar para minha mãe o que era. O único problema é que eu nunca pensava naquela porta enquanto estava com minha mãe.

    Muitos anos depois, finalmente pensei nesta porta verde quando estava com minha mãe. Contei a ela que eu tinha "lembrado" dela de algum lugar.

    Ela me disse que eu tinha uns 2 anos na época e que a "marca de queimadura" era, na verdade, seiva que saía da tinta verde. Era como uma porta de galpão na lateral da casa onde morávamos. Que estranho que uma coisa tão pequena e insignificante tenha desempenhado um papel tão importante na minha "memória" por tantos anos.

    Ainda consigo imaginar aquela porta verde até hoje.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    When i was little scarey movies back then aren't scarey as they are now.. but me and my little sister were watching this scarey movie. IN this scarey movie there was this eye that peeped through cracks of doors and every time the eye was seen, someone ended up murdered..

    Well in our home, we had a sliding door that closed off the hallway, this door slid into the wall, it didn't pivot like a door it slide back and forth.. well as we were watching this movie from the corner of my eyes i see the door opening and closing slowly, in the darkness i can see an eye.. i nudged my sister, .. "look!" i whisper to her.. she sees it and our eyes go like this shocked .. we begin to scream MOMMMM AAAAAHHH MOMMMMM, i had a spatula in my hand and my sister had a fly swatter we are hugging each other in terrified fear, ready to use these weapons.. the door kept doing it.. frozen in our spot.. we screamed louder and louder.. at the top of our lungs, MOMMMMMMMMM.. then my mom jumps out and says BOOO.. we were crying histerically and so mad at her... she felt so badly she didn't how much she scared us.. that stupid scarey movie!  >:(

    Quando eu era pequena, os filmes de terror não eram tão assustadores quanto os de hoje... mas eu e minha irmãzinha estávamos assistindo a um filme de terror. Nesse filme de terror, havia um olho que espiava pelas frestas das portas e, toda vez que o olho era visto, alguém acabava sendo assassinado.

    Bem, em nossa casa, tínhamos uma porta de correr que fechava o corredor, essa porta deslizava para dentro da parede, ela não girava como uma porta, ela deslizava para frente e para trás... bem, enquanto assistíamos a esse filme, pelo canto dos meus olhos, vi a porta abrindo e fechando lentamente, na escuridão pude ver um olho... cutuquei minha irmã... "Olha!" sussurro para ela... ela vê e nossos olhos ficam assimshocked .. começamos a gritar MÃE AAAAAHHH MÃE, eu tinha uma espátula na mão e minha irmã tinha um mata-moscas, estávamos nos abraçando com medo, prontos para usar essas armas... a porta continuou fazendo isso... congelados em nosso lugar... nós gritamos cada vez mais alto... no topo de nossos pulmões, MÃE. Então minha mãe pula e diz BOOO... estávamos chorando histericamente e tão bravos com ela... ela se sentiu tão mal que não sabia o quanto ela nos assustou... aquele filme de terror idiota! >:(

  • Original Inglês Tradução Português

    I'm sorry in advance Imagin.ation but LMAOOOOOOOOOOOOO
    Ok I don't know if anybody remembers a made for TV movie calle "Trilogy of fear",
    it was actually a VERY well made for Tv movie,and it featured the creepy actress Karen Black in 3 separate movies in a movie (hence trilogy) anyway when it first came on in the late 70's I believe, me and my sisters were watching in our kitchen eyes glued to the screen and terrified,well my dad was downstairs in the family room watching it too,plotting.The last story featured a really creepy wooden VooDoo doll that came to life and was hellbent on killing Karen Black,the doll had a chain and a spear and when the chain was broken it came to life and set out to kill anything or anybody in its way.My sister noticed during the movie that my Dad has come into the Kitchen quietly to do something and then went back downstairs closing the door behind him again,we are wrapped up in the story still horrified and thrilled, meanwhile the little monster VooDoo doll is after Karen Black now armed with a long butcher knife from her kitchen,stabbing at her and slashing her legs and fingers, we're screaming at the really scary parts and when the movie ended we just looked at each other like WOW, that was HELLA SCARY!!
    Next thing we know we hear this crazy screaming and growling JUST like the VooDoo doll monster at the door going downstairs,then SUDDENLY a knife, a long butcher knife comes from underneath the door and slashes wildly back and forth suddenly the door cracks open and all we see is a small wooden doll that looked like the VooDoo doll lunging at us!! I tell you boy there were three little girls running and screaming bloody murder scrambling and trying to get away from..............OUR SILLY DAD who had grabbed an African statue we had and had come up to swipe a butcher knife and crept up the friggin stairs to scare us, and was he bent over with laughter, I thought he would bust a gut!!  Good times, yeah buddy.

    Peço desculpas antecipadamente Imagin.ation mas LMAOOOOOOOOOOOOOO
    Ok, não sei se alguém se lembra de um filme feito para a TV chamado "Trilogia do Medo",
    na verdade foi um filme MUITO bem feito para a TV, e apresentou a atriz assustadora Karen Black em 3 filmes separados em um filme (daí a trilogia), de qualquer forma, quando estreou no final dos anos 70, eu acredito, eu e minhas irmãs estávamos assistindo em nossa cozinha, com os olhos grudados na tela e apavorados, bem, meu pai estava lá embaixo na sala de estar assistindo também, tramando. A última história apresentou uma atriz realmente assustadorawoo a boneca VooDoo que ganhou vida e estava determinada a matar Karen Black, a boneca tinha uma corrente e uma lança e quando a corrente foi quebrada ela ganhou vida e partiu para matar qualquer coisa ou pessoa em seu caminho. Minha irmã percebeu durante o filme que meu pai entrou na cozinha silenciosamente para fazer alguma coisa e depois desceu as escadas fechando a porta atrás dele novamente, estamos envolvidos na história ainda horrorizados e emocionados, enquanto isso a pequena boneca VooDoo monstruosa está atrás de Karen Black agora armada com uma longa faca de açougueiro de sua cozinha, esfaqueando-a e cortando suas pernas e dedos, estamos gritando nas partes realmente assustadoras e quando o filme terminou nós apenas olhamos um para o outro como UAU, isso foi MUITO ASSUSTADOR!!
    A próxima coisa que sabemos é que ouvimos gritos e rosnados loucos, EXATAMENTE como o monstro da boneca Voodoo na porta descendo as escadas, então DE REPENTE uma faca, uma longa faca de açougueiro sai de baixo da porta e corta violentamente para frente e para trás, de repente a porta se abre e tudo o que vemos é um pequenowoo Uma boneca de covil que parecia a boneca Voodoo se lançando sobre nós!! Vou te contar, garoto, havia três menininhas correndo e gritando como loucas, lutando e tentando escapar do... NOSSO PAI IDIOTA que tinha pegado uma estátua africana que tínhamos e veio roubar uma faca de açougueiro e subiu as escadas para nos assustar, e ele estava morrendo de rir, pensei que ele fosse se emocionar!! Bons tempos, sim, amigo.

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO

    Imagin and Ally, I LOVE the stories that you guys have, I look forward to reading your posts.

    Too funny though.

    When I was a kid the "scary" thing in my time was CHUCKY!

    Looking back now, how stupid, but back then boy I would have nightmares about him.

    My kids see the movie on TV and just laugh...LOL


    :-*

    Rindo muito

    Imaginem e Ally, eu AMO as histórias que vocês têm, estou ansiosa para ler suas postagens.

    Mas muito engraçado.

    Quando eu era criança, a coisa "assustadora" na minha época era o CHUCKY!

    Olhando para trás agora, que estupidez, mas naquela época, cara, eu tinha pesadelos com ele.

    Meus filhos assistem ao filme na TV e simplesmente riem... rsrs


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    OMG Remember slip 'n slide?!?!? I LOVED IT..It was my favorite.


    :-*

    Nossa, lembra do escorregador?!?!?! Eu AMEI... Era o meu favorito.


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO

    Imagin and Ally, I LOVE the stories that you guys have, I look forward to reading your posts.

    Too funny though.

    When I was a kid the "scary" thing in my time was CHUCKY!

    Looking back now, how stupid, but back then boy I would have nightmares about him.

    My kids see the movie on TV and just laugh...LOL


    :-*
    Ok I'm sorry but Chucky was scary as hell, I know if I was a kid and somebody gave me a doll that looked like that I woulda cried and threw it back at em.....don't laugh but I had a Ouija board once and I was so freaked out by it, I wrapped it in 3 blankets, tied a jumprope around it and stuck it wayyyyyyyy in the back of the closet......teehehehe

    Rindo muito

    Imaginem e Ally, eu AMO as histórias que vocês têm, estou ansiosa para ler suas postagens.

    Mas muito engraçado.

    Quando eu era criança, a coisa "assustadora" na minha época era o CHUCKY!

    Olhando para trás agora, que estupidez, mas naquela época, cara, eu tinha pesadelos com ele.

    Meus filhos assistem ao filme na TV e simplesmente riem... rsrs


    :-*
    Ok, desculpe, mas Chucky era assustador pra caramba. Eu sei que se eu fosse criança e alguém me desse um boneco parecido com aquele, eu teria chorado e jogado de volta... não ria, mas eu tive um tabuleiro Ouija uma vez e fiquei tão assustado com ele que o enrolei em 3 cobertores, amarrei uma corda de pular em volta dele e o coloquei bem no fundo do armário... rsrsrs
  • Original Inglês Tradução Português

    I drove my parents nuts with that toy that had the animals all around it you point the dial on a certain animal pull the string and it talks out.. "The cow says Mooooooooo"... Oh and how about Speak N Spell, that toys voice sounded like it needed a exorcism sad

    Eu deixei meus pais loucos com aquele brinquedo que tinha animais ao redor, você aponta o dial para um determinado animal, puxa a corda e ele fala... "A vaca diz Muuuuuuuu"... Ah, e que tal o Speak N Spell, a voz daquele brinquedo parecia que precisava de um exorcismo.sad

  • Original Inglês Tradução Português

    My son has one of those toys, the cow says MOOOO...UGH I want to throw it across the room most of the time...LMAO


    :-*

    Meu filho tem um desses brinquedos, a vaca diz MOOOO... ARGH Eu quero jogá-lo através da sala na maioria das vezes... HAHAHA


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    I had Hamsters galore, the whole habitrail shabill. Though they were fascinating to watch, cute little things watching them fill their cheeks, running here and there.. That Habitrail cage and the multiplication of Hamsters took over the house. Hamster balls rolling everywhere, tunnels and tubes, skylabs and livingrooms, dens and romantic suites..uuhhggg I remember one Christmas i had a whole buncha presents all different shapes and couldn't wait to open them... Christmas morning finally arrived.. i ran to open my presents.. "ooh another tube.." "wow.. another tunnel" "ooh cool another den" "yes another designer hamster water bottle" MOMMMMMMM i finally say.. the hamsters are getting all the christmas... as i got up.. i tripped and fell over a Hamster ball..

    Eu tinha hamsters aos montes, todo o habitrail shabill. Embora fossem fascinantes de observar, coisinhas fofas os observavam, enchendo suas bochechas, correndo de um lado para o outro... Aquela gaiola Habitrail e a multiplicação de hamsters tomaram conta da casa. Bolas de hamster rolando por toda parte, túneis e tubos, skylabs e salas de estar, tocas e suítes românticas... uuhhggg Lembro-me de um Natal em que ganhei um monte de presentes de todos os formatos e mal podia esperar para abri-los... A manhã de Natal finalmente chegou... corri para abrir meus presentes... "ooh, outro tubo..." "uau... outro túnel" "ooh, legal, outra toca" "sim, outra garrafa d'água de hamster de grife" MÃE, finalmente digo... os hamsters estão recebendo todo o Natal... quando me levantei... tropecei e caí em uma bola de hamster...

  • Original Inglês Tradução Português

    LOL...Too funny Imagin.

    Christmas eve was when I got to open my presents, and I always got baby dolls.

    Diapers, bottles, swing, highchair, I had the entire nursery. I remember when Baby Alive first came out, she would poop in her diaper after you fed her. I loved it.

    I guess it was just some early training for me, now I got my real life baby dolls tongue


    :-*

    LOL...Muito engraçado, imagine.

    A véspera de Natal era quando eu abria meus presentes, e eu sempre ganhava bonecas.

    Fraldas, mamadeiras, balanço, cadeirão, eu tinha o quarto inteiro. Lembro-me de quando a Baby Alive foi lançada, ela fazia cocô na fralda depois que você a alimentava. Eu adorava.

    Acho que foi apenas um treinamento inicial para mim, agora tenho minhas bonecas de verdade tongue


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    I had Hamsters galore, the whole habitrail shabill. Though they were fascinating to watch, cute little things watching them fill their cheeks, running here and there.. That Habitrail cage and the multiplication of Hamsters took over the house. Hamster balls rolling everywhere, tunnels and tubes, skylabs and livingrooms, dens and romantic suites..uuhhggg I remember one Christmas i had a whole buncha presents all different shapes and couldn't wait to open them... Christmas morning finally arrived.. i ran to open my presents.. "ooh another tube.." "wow.. another tunnel" "ooh cool another den" "yes another designer hamster water bottle" MOMMMMMMM i finally say.. the hamsters are getting all the christmas... as i got up.. i tripped and fell over a Hamster ball..



    lmao... thanks for that friggin funny story. 
    my lethargic hamster had one rusty wheel that it never ran on.  he was always jealous of the hamsters up the street with skydomes and tunnels that led to different orgy dens.


    Eu tinha hamsters aos montes, todo o habitrail shabill. Embora fossem fascinantes de observar, coisinhas fofas os observavam, enchendo suas bochechas, correndo de um lado para o outro... Aquela gaiola Habitrail e a multiplicação de hamsters tomaram conta da casa. Bolas de hamster rolando por toda parte, túneis e tubos, skylabs e salas de estar, tocas e suítes românticas... uuhhggg Lembro-me de um Natal em que ganhei um monte de presentes de todos os formatos e mal podia esperar para abri-los... A manhã de Natal finalmente chegou... corri para abrir meus presentes... "ooh, outro tubo..." "uau... outro túnel" "ooh, legal, outra toca" "sim, outra garrafa d'água de hamster de grife" MÃE, finalmente digo... os hamsters estão recebendo todo o Natal... quando me levantei... tropecei e caí em uma bola de hamster...



    kkkkk... obrigado por essa história engraçada.
    meu hamster letárgico tinha uma roda enferrujada na qual nunca andava. ele sempre tinha inveja dos hamsters na rua com skydomes e túneis que levavam a diferentes antros de orgia.

  • Original Inglês Tradução Português

    LOL...Too funny Imagin.

    Christmas eve was when I got to open my presents, and I always got baby dolls.

    Diapers, bottles, swing, highchair, I had the entire nursery. I remember when Baby Alive first came out, she would poop in her diaper after you fed her. I loved it.

    I guess it was just some early training for me, now I got my real life baby dolls tongue


    :-*


    Its POOPY-FUN-TIME...

    LOL...Muito engraçado, imagine.

    A véspera de Natal era quando eu abria meus presentes, e eu sempre ganhava bonecas.

    Fraldas, mamadeiras, balanço, cadeirão, eu tinha o quarto inteiro. Lembro-me de quando a Baby Alive foi lançada, ela fazia cocô na fralda depois que você a alimentava. Eu adorava.

    Acho que foi apenas um treinamento inicial para mim, agora tenho minhas bonecas de verdade tongue


    :-*


    É HORA DA DIVERSÃO COM COCÔ...
  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO ish...hahahha

    ewwwww


    :-*

    HAHA ...

    eca


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    Did anyone collect Pogs and Cabbage Pail kids.. My collection of Pogs was massive.. slammers is what i was really into, i had on that kicked butt i'd win everyones Pogs, when it would slam just right it would slam like a lightning bolt, lit up so pretty cheesy

    Alguém colecionava Pogs e Cabbage Pail Kids? Minha coleção de Pogs era enorme... Slammers era o que eu realmente gostava, eu tinha aquele traseiro arrebentado e ganhava os Pogs de todo mundo, quando ele batia no lugar certo, batia como um raio, acendia tão bonitocheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    I collected the Garbage Pail Kids





    Never could get into pogs though.



    :-*

    Eu colecionei as crianças do balde de lixo





    Mas nunca consegui entrar em pogs.



    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    DingDongs being wrapped in actual foil.  I love those.

    DingDongs embrulhados em papel alumínio de verdade. Eu adoro esses.

  • Original Inglês Tradução Português

    The one thing that brough me pleasure back in 1980 was making mudpies with my friend Clay.  Particularly when I tried to eat the pie (thinking it was chocolate).  Considering my trade in cooking I see now it was foreshadowing.

    A única coisa que me dava prazer em 1980 era fazer tortas de lama com meu amigo Clay. Principalmente quando tentei comer a torta (achando que era de chocolate). Considerando minha profissão na cozinha, agora vejo que era um prenúncio.

  • Original Inglês Tradução Português

    monchichis, she-ra, Gem, watching Captain Kangaroo and Mr. Rogers neighborhood


    Sorry to announce that Cosmo Allegretti, the man who was Captain Kangaroo, has passed away.  He was 86.

    I would love to see videos from the series.  Must go search for some.  I love to get to see my childhood memories now with a different perspective.

    watch out for ping pong balls - goodbye, Captain Kangaroo.

    monchichis, she-ra, gem, observando o bairro do capitão canguru e o senhor rogers


    Lamento informar que Cosmo Allegretti, o homem que era o Capitão Canguru, faleceu. Ele tinha 86 anos.

    Adoraria ver vídeos da série. Preciso procurar alguns. Adoro rever minhas memórias de infância agora com uma perspectiva diferente.

    cuidado com as bolas de pingue-pongue - adeus, Capitão Canguru.
  • Original Inglês Tradução Português

    I loved garbage pail kids! I also was big fan of Care Bears!

    Eu adorava crianças com baldes de lixo! Também era fã dos Ursinhos Carinhosos!

  • Original Inglês Tradução Português

    A lot of people keep telling me about Bananas in Pajamas.  I had bought a toy at a garage sale and I guess it was a Bananas in Pajamas toy.  My daughter went nuts over it (she's 22), but I never saw it and have no clue what all the fuss is about.

    I remember the day that The Munsters previewed.  I was SO very upset; we had to go out to dinner and I had to miss it.  I refused to eat anything.  It was pretty funny looking back on it - I was a pretty hefty little girl and nobody believed I would not eat something at the restaurant.  But I stood my ground.  How dare they!

    I also remember the contest for naming the baby on the Flintstones.  Pebbles won out, of course.

    And I was about maybe 5 or 6 years old and was trying to kiss Bill Bixby through the TV (on My Favorite Martian), when the TV fell down on top of me!  How embarrassing!  I never told my mom how that managed to come about but was glad she rescued me.

    Muita gente vive me falando do Bananas de Pijamas. Eu tinha comprado um brinquedo em um bazar e acho que era um brinquedo do Bananas de Pijamas. Minha filha (ela tem 22 anos) ficou louca com ele, mas eu nunca vi e não faço ideia do porquê de tanto alvoroço.

    Lembro-me do dia da pré-estreia de Os Monstros. Fiquei TÃO chateada; tínhamos que sair para jantar e eu tinha que perder. Recusei-me a comer qualquer coisa. Foi bem engraçado, olhando para trás – eu era uma menininha bem robusta e ninguém acreditava que eu não comeria nada no restaurante. Mas eu me mantive firme. Como eles ousam!

    Também me lembro do concurso para escolher o nome do bebê nos Flintstones. Pedrinhas venceu, claro.

    E eu tinha uns 5 ou 6 anos e estava tentando beijar o Bill Bixby pela TV (em Meu Marciano Favorito), quando a TV caiu em cima de mim! Que vergonha! Nunca contei para minha mãe como isso aconteceu, mas fiquei feliz que ela me salvou.

  • Original Inglês Tradução Português

    Omg, I completely forgot about bananas in pajamas! I must have read that book a million times!

    Nossa, esqueci completamente das bananas de pijama! Devo ter lido esse livro um milhão de vezes!

  • Original Inglês Tradução Português

    i love this thread. it makes me feel like im a child again. cheesy

    Adoro esse tópico. Ele me faz sentir criança novamente.cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Goodness! I had Garbage Pail Kids stickers all over the side of my dresser in my room when I was little. I loved those nasty little things.

    Nossa! Eu tinha adesivos do Garbage Pail Kids espalhados por toda a lateral da minha cômoda no meu quarto quando era pequena. Eu adorava aquelas coisinhas nojentas.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
8

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

drgabber
drgabber Bulgaria 1 mês atrás
7

Casino EZZ Valor do bónus: €/$10 em fichas grátis Código de bónus: Spicy10 Código de bónus: PNDBONUS10 Código de bónus: BM10 Código bónus: ALLGEM10 Requisitos de aposta: 60x o valor do bónus...
Aviso [Sem Licença]: Ezz Casino Sem Depósito

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
15

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito