Como saber se você é um Grinch... Humor...

7,577
vistos
17
respostas
Última publicação feito 16 anos atrás por Shelli
Banido
PMM2008
  • Começado por
  • PMM2008
  • United States Membro Poderoso 3103
  • último ativo 5 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Análise do WonderLuck Bônus de inscrição: 100% até € 500 + 200 rodadas Bônus de inscrição - Canadá: 100% até C$ 750 + 200 rodadas grátis Bônus de inscrição - Nova Zelândia: 100% até NZ$ 1.

    Ler
  • Análise do TikTok Bet Sports Bônus de inscrição: 100% até € 100 Bônus de inscrição - Canadá: 100% até C$ 100 Oferta expira: entre em contato com o suporte ao cliente para obter essas informações.

    Ler
  • Vegas Paradise - Torneio de caça-níqueis Treats of Terror Promoção válida: 01.10.2025. - 31.10.2025.

    Ler

    Torneios Vegas Paradise

    1 449
    2 meses atrás

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Hi Gang:
        I don't think we have any Grinch's here at LCB, but this is a cute list.


    1. You reuse last year's Christmas cards and send them out under your own name.       

    2. You steal light bulbs from you neighbor's outdoor display to replenish your  own supply.       

    3. You have dressed a dog or cat as Santa Claus, elf helper, or reindeer.     

    4. You put out last year's stale candy canes for children.     

    5. You enclose a shoddy and inferior gift from Target, Walmart, or K-Mart in a  Bloomingdale's or other prestige box to impress your friends.     

    6. You make collect long distance phone calls to your family on Christmas, claiming you are stuck in a phone booth.     

    7. At the office Christmas party, you horde huge stockpiles of goodies for  later consumption at home.     

    8. You steal the wreath from a parked car to use on your own.     

    9. After an invitation to a friend's house, you bring a commercially produced  fruitcake and try to pass it off as home made.     

    10. Any stealing from the Toys-for-Tots collection bins is a definite no-no!!!     


                                                Happy Holidays....
                                                          PMM





    Olá pessoal:
    Acho que não temos nenhum Grinch aqui no LCB, mas essa é uma lista fofa.


    1. Você reutiliza os cartões de Natal do ano passado e os envia em seu próprio nome.

    2. Você rouba lâmpadas da exposição externa do seu vizinho para reabastecer seu próprio estoque.

    3. Você vestiu um cachorro ou gato de Papai Noel, ajudante de elfo ou rena.

    4. Você colocou os bastões de doces velhos do ano passado para as crianças.

    5. Você coloca um presente de má qualidade e de qualidade inferior da Target, Walmart ou K-Mart em uma caixa da Bloomingdale's ou de outro estabelecimento de prestígio para impressionar seus amigos.

    6. Você faz ligações interurbanas a cobrar para sua família no Natal, alegando que está preso em uma cabine telefônica.

    7. Na festa de Natal da empresa, você acumula enormes estoques de guloseimas para consumir mais tarde em casa.

    8. Você rouba a guirlanda de um carro estacionado para usar em você mesmo.

    9. Após ser convidado para a casa de um amigo, você leva um bolo de frutas produzido comercialmente e tenta fazê-lo passar como se fosse feito em casa.

    10. Qualquer roubo das caixas de coleta da Toys-for-Tots é definitivamente proibido!!!


    Boas festas....
    PMM




  • Original Inglês Tradução Português

    Omg... I'm a Grinch..  sad i'm guilty at a few of those..
    i'm not saying which ones.. tongue i'll only hint at the squished or'derves in my fridge  embarrassed

    Meu Deus... Eu sou um Grinch...sad Eu sou culpado em algumas delas...
    Não vou dizer quais...tongue Vou apenas dar uma dica dos temperos amassados na minha geladeira embarrassed

  • Original Inglês Tradução Português

    7. At the office Christmas party, you horde huge stockpiles of goodies for  later consumption at home.

    But..but..but the chicken would have been taken by someone else!! I love CHICKEN!@!!!

    7. Na festa de Natal da empresa, você acumula enormes estoques de guloseimas para consumir mais tarde em casa.

    Mas... mas... mas o frango teria sido levado por outra pessoa!! Eu adoro FRANGO!@!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    I like this one.....You enclose a shoddy and inferior gift from Target, Walmart, or K-Mart in a  Bloomingdale's or other prestige box to impress your friends.

            hahahahhahahah....

                                                                      PMM

    I think I have been on the recieving end of that idea.....

    Eu gosto desta... Você coloca um presente de má qualidade e inferior da Target, Walmart ou K-Mart em uma caixa da Bloomingdale's ou de outro estabelecimento de prestígio para impressionar seus amigos.

    hahahahahahahah....

    PMM

    Acho que fui o alvo dessa ideia...

  • Original Inglês Tradução Português

    3. You have dressed a dog or cat as Santa Claus, elf helper, or reindeer.

    I did this when i was little sad strolled them around the neighborhood in a buggy..

    3. Você vestiu um cachorro ou gato de Papai Noel, ajudante de elfo ou rena.

    Eu fiz isso quando era pequenosad levou-os para passear pelo bairro em um carrinho de bebê.

  • Original Inglês Tradução Português
    Tonster i could just see you doing that too!!!!!!!!!!

    Lips
    Tonster, eu poderia imaginar você fazendo isso também!!!!!!!!!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Here's one that's not on the list.

    You get someone a small gift(in size) say a coffee mug and you wrap it in the largest box you can find, like the box your 36 inch TV came in. That might get under someones skin.

    Tony


    hey ton-
    that's really not grinchy...that's just surprising them.  some people think they can guess every present, so they need to be tricked.  cheesy
    it isn't to get them mad.

    Aqui está um que não está na lista.

    Você dá a alguém um pequeno presente (de tamanho), digamos, uma caneca de café, e o embrulha na maior caixa que encontrar, como a caixa da sua TV de 36 polegadas. Isso pode irritar alguém.

    Tony


    ei ton-
    Isso não é nada Grinch... isso só os surpreende. Algumas pessoas acham que conseguem adivinhar todos os presentes, então precisam ser enganadas.cheesy
    não é para deixá-los bravos.
  • Original Inglês Tradução Português

    I thought I was tell i read that wow made me feel good lol lol

    Achei que era isso que eu lia, uau, me fez sentir bem, rsrsrs

  • Original Inglês Tradução Português

    wow..you really are sweet, aren't you?!  grin

    Uau... você é realmente um doce, não é?!grin

  • Original Inglês Tradução Português
    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!

    #7 SHOULDN'T BE THERE!!!! laugh_out_loud CUZ THAT IS ME EVERY YEAR.  I ALSO GOTTA GRAB MY FAVORITE BOTTLE FOR FUTURE CONSUMPTION!!!!!  HEHE

    OMG NAL, THERE ARE A FEW "SWEET" PEOPLE OUT THERE STILL.
    JUST YOU AND I AREN'T ONE OF THEM!!!!!!!  cheesy tongue cheesy tongue
    LUV YA!
    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!

    #7 NÃO DEVERIA ESTAR LÁ!!!! laugh_out_loud PORQUE ESSE SOU EU TODO ANO. TAMBÉM TENHO QUE PEGAR MINHA GARRAFA FAVORITA PARA CONSUMO FUTURO!!!!! rsrs

    OMG, NAL, AINDA TEM ALGUMAS PESSOAS "DOCES" POR AÍ.
    SÓ VOCÊ E EU NÃO SOMOS UM DELES!!!!!!! cheesytonguecheesytongue
    TE AMO!
  • Original Inglês Tradução Português

    lmao!!!!!!!!!!!!!! you don't think i'm sweet shell? hahahahahahaha!!!!!!!!!!!

    grin grin grin grin grin grin grin maybe that's why i always got coal in my stocking...

    kkk ...

    gringringringringringringrin talvez seja por isso que eu sempre tenho carvão na minha meia...

  • Original Inglês Tradução Português
    HEHE!!!!  ME TOO!
    HEHE!!!! EU TAMBÉM!
  • Original Inglês Tradução Português

    I agree with you PMM  on number 3. Do i dare admit! I have done it! lololololo

    Concordo com você, PMM, no número 3. Será que ouso admitir? Eu já fiz isso! lololololo

  • Original Inglês Tradução Português

    did you do it to that cat??  what a cute cat... cheesy

    você fez isso com aquele gato?? que gato fofo...cheesy

  • Original Inglês Tradução Português
    There needs to be one more trick on there PMM. Changing the price tag from Walmart and putting a fancy store tag on the present!!!

    Lips
    Precisa de mais um truque aí, PMM. Mudar a etiqueta de preço do Walmart e colocar uma etiqueta de loja chique no presente!!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português
    LOL!!!  Hey Lips, maybe the list should have #5a and #5b!!! hehe  Your post can be part b!!!!!!

    MERRY CHRISTMAS ALL!!!!
    LOL!!! Ei Lips, talvez a lista devesse ter #5a e #5b!!! hehe Seu post pode ser parte b!!!!!!

    FELIZ NATAL A TODOS!!!!

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mês atrás
107

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
Concurso LCB Awards 2025 com um prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 1 mês atrás
19

Dream Royale - Bónus exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - os EUA são aceites! Valor: Ficha de $100 Como solicitar o bónus: Os jogadores precisam de se registar através do nosso LINK e...
Bónus exclusivo sem depósito do Dream Royale

tough_nut
tough_nut 1 mês atrás
9

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA