Essa empatia foi longe demais?

4,887
vistos
25
respostas
Última publicação feito 12 anos atrás por Lipstick
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 10 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    A robber attempts to rob a Papa John's Pizza in Montana. Dressed in a black hoodie and a red bandanna to cover his face he hands over a note to the cashier demanding money. But unlike most robbers, he begins to cry saying he is doing it for his wife and child.

    The clerk talked to him for a while and had enough empathy for him, ending up giving him free pizza, wings and soda to go. Seems all he really needed was to feed his hungry family.

    While he waited patiently for his order a knife fell out of his pocket. Once the food was ready he left the restaurant not to be seen again.

    It is uncertain if charges will be brought against him.

    This kind of struck a cord for me and made me stop to think that in desperate times do good people take desperate measures to survive? The empathy the clerk had was commendable and most out of fear would have never handled the situation like this.

    Do you think the man should be prosecuted?

    Lips

    Um assaltante tenta assaltar uma pizzaria Papa John's em Montana. Vestindo um moletom preto e uma bandana vermelha cobrindo o rosto, ele entrega um bilhete ao caixa exigindo dinheiro. Mas, ao contrário da maioria dos assaltantes, ele começa a chorar, dizendo que está fazendo isso pela esposa e pelo filho.

    O atendente conversou com ele por um tempo e demonstrou bastante empatia, acabando por lhe dar pizza, asas de frango e refrigerante de graça para viagem. Parecia que tudo o que ele realmente precisava era alimentar sua família faminta.

    Enquanto esperava pacientemente pelo pedido, uma faca caiu do seu bolso. Assim que a comida ficou pronta, ele saiu do restaurante e não foi mais visto.

    Não se sabe se serão feitas acusações contra ele.

    Isso me tocou profundamente e me fez parar para pensar: em tempos desesperados, pessoas boas tomam medidas desesperadas para sobreviver? A empatia do atendente foi louvável, e a maioria, por medo, jamais teria lidado com a situação dessa forma.

    Você acha que o homem deveria ser processado?

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    A robber attempts to rob a Papa John's Pizza in Montana. Dressed in a black hoodie and a red bandanna to cover his face he hands over a note to the cashier demanding money. But unlike most robbers, he begins to cry saying he is doing it for his wife and child.

    The clerk talked to him for a while and had enough empathy for him, ending up giving him free pizza, wings and soda to go. Seems all he really needed was to feed his hungry family.

    While he waited patiently for his order a knife fell out of his pocket. Once the food was ready he left the restaurant not to be seen again.

    It is uncertain if charges will be brought against him.

    This kind of struck a cord for me and made me stop to think that in desperate times do good people take desperate measures to survive? The empathy the clerk had was commendable and most out of fear would have never handled the situation like this.

    Do you think the man should be prosecuted?

    Lips


    It is a tough one lips, and sad story, but kinda in the middle on this, so cant really give a direct answer.

    but he had a knife, so that kinda makes the situation a bit more worse than it was if things didnt go right it could have ended worse, but yes the clerk i feel handled it in the best way i think the clerk could have given the circumstances.

    LuckyRJ

    Um assaltante tenta assaltar uma pizzaria Papa John's em Montana. Vestindo um moletom preto e uma bandana vermelha cobrindo o rosto, ele entrega um bilhete ao caixa exigindo dinheiro. Mas, ao contrário da maioria dos assaltantes, ele começa a chorar, dizendo que está fazendo isso pela esposa e pelo filho.

    O atendente conversou com ele por um tempo e demonstrou bastante empatia, acabando por lhe dar pizza, asas de frango e refrigerante de graça para viagem. Parecia que tudo o que ele realmente precisava era alimentar sua família faminta.

    Enquanto esperava pacientemente pelo pedido, uma faca caiu do seu bolso. Assim que a comida ficou pronta, ele saiu do restaurante e não foi mais visto.

    Não se sabe se serão feitas acusações contra ele.

    Isso me tocou profundamente e me fez parar para pensar: em tempos desesperados, pessoas boas tomam medidas desesperadas para sobreviver? A empatia do atendente foi louvável, e a maioria, por medo, jamais teria lidado com a situação dessa forma.

    Você acha que o homem deveria ser processado?

    Lábios


    É uma pergunta difícil e uma história triste, mas estou meio que no meio, então não posso dar uma resposta direta.

    mas ele tinha uma faca, então isso torna a situação um pouco pior do que era. Se as coisas não tivessem dado certo, poderia ter terminado pior, mas sim, acho que o balconista lidou com isso da melhor maneira possível, dadas as circunstâncias.

    LuckyRJ
  • Original Inglês Tradução Português

    I don't like to judge people, for many reasons.  Just stating the obvious, he didn't ask for food he asked for money.  So basically he just chickened out in the middle of his robbery, but the intent was to rob.  Arrested, probably. prosecuted, probably, sentenced- that's why we have judges.  Community service would be great for this guy.  But not a fine or prison, IMHO.

    Não gosto de julgar as pessoas, por vários motivos. Só para constar o óbvio: ele não pediu comida, pediu dinheiro. Então, basicamente, ele simplesmente se acovardou no meio do roubo, mas a intenção era roubar. Preso, provavelmente. Processado, provavelmente, condenado — é por isso que temos juízes. Serviço comunitário seria ótimo para esse cara. Mas, na minha humilde opinião, não uma multa ou prisão.

  • Original Inglês Tradução Português

                I think we should look at the big  picture here,  no one got hurt,  if no one wants to press charges, etc.  My point is  people screw up all the time to varying degrees, now we don't know this person's situation but after that act of kindness he may very well never do anything like that again.  Is it worth the time and money to prosecute, convict, etc.  Now I'm not excusing this action but looking at it from a different perspective.  He may very well become a productive member of society.  I  still think if people can be approached and redirected when they are extremely angry or distraught,  a tragedy  can be avoided.   

    Acho que devemos olhar para o panorama geral: ninguém se machucou, se ninguém quiser prestar queixa, etc. O que quero dizer é que as pessoas cometem erros o tempo todo, em graus variados. Agora, não sabemos a situação dessa pessoa, mas depois daquele ato de gentileza, ela pode muito bem nunca mais fazer algo parecido. Vale a pena o tempo e o dinheiro para processar, condenar, etc.? Não estou desculpando essa ação, mas estou analisando de uma perspectiva diferente. Ele pode muito bem se tornar um membro produtivo da sociedade. Continuo achando que, se as pessoas puderem ser abordadas e redirecionadas quando estiverem extremamente irritadas ou perturbadas, uma tragédia pode ser evitada.

  • Original Inglês Tradução Português

    The knife fell out of his pocket at the end. He never used it. I would let the guy go. He obviously had heart enough to feed his family and express emotion at what he was bringing himself to do. Actually all he did wrong was hand over a note. He didn't carry out any of the actions that go along with a robbery. What are they gonna do, arrest him for passing a note and crying?

    A faca caiu do bolso dele no final. Ele nunca a usou. Eu deixaria o cara ir. Ele obviamente tinha coragem suficiente para alimentar a família e expressar emoção pelo que estava se preparando para fazer. Na verdade, tudo o que ele fez de errado foi entregar um bilhete. Ele não realizou nenhuma das ações inerentes a um assalto. O que vão fazer? Prendê-lo por passar um bilhete e chorar?

  • Original Inglês Tradução Português

    This is a tricky one for sure.  I don't think he should be prosecuted - more like helped to find a job to feed his family.

    Desperation is a terrible thing.  Greed is something very different.

    blue

    Essa é uma questão complicada, com certeza. Não acho que ele deva ser processado — mais como se ele tivesse sido ajudado a encontrar um emprego para sustentar a família.

    Desespero é uma coisa terrível. Ganância é algo muito diferente.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    It's a good thing that the clerk kept his cool there; this could be a really tragic story otherwise. Honestly, I'm glad that he helped him and gave him the food. It was a nice gesture.

    I also understood that he didn't use the knife; so I'm just curious how everything happened exactly.

    Ainda bem que o atendente manteve a calma; caso contrário, a história poderia ser realmente trágica. Sinceramente, fico feliz que ele o tenha ajudado e lhe dado a comida. Foi um gesto gentil.

    Também entendi que ele não usou a faca; então estou curioso para saber como tudo aconteceu exatamente.

  • Original Inglês Tradução Português

    im afraid i will have to be the bad guy for this one....NO MATTER...what the reason.......attempted robbery is just that.....robbery....as soon as he passed the note he had committed the crime......probably 35 percent or maybe more of crimes committed in this economy are to feed one's family.  He could have stood outside the store with a sign that said please buy food for my family and he would have gotten more food.  if this is ok, where do you draw the line? the law is the law and this guy gets 200 hours of community service, mandatory counseling and 4 years probation plus he would of gotten a beatdown if that was my store (especially if he decides to bring a knife to a gun fight lol)

    Receio que terei que ser o vilão dessa... NÃO IMPORTA... qual seja o motivo... tentativa de roubo é só isso... roubo... assim que ele passou a nota, cometeu o crime... provavelmente 35% ou mais dos crimes cometidos nesta economia são para alimentar a família. Ele poderia ter ficado do lado de fora da loja com uma placa dizendo "Por favor, compre comida para minha família" e teria conseguido mais comida. Se isso for aceitável, onde você traça o limite? Lei é lei e esse cara pega 200 horas de serviço comunitário, aconselhamento obrigatório e 4 anos de liberdade condicional, além disso, ele teria levado uma surra se aquela fosse a minha loja (especialmente se ele decidir levar uma faca para um tiroteio, rs).

  • Original Inglês Tradução Português

    Sorry, but if the guy did it once, he may again, and the outcome might go worse; what if the clerk had a gun? What if it had escalated?
    Give him a modest penalty BUT a record; then offer the guy and his family counselling and community resources.

    Desculpe, mas se o sujeito fez isso uma vez, pode fazer de novo, e o resultado pode ser pior; e se o atendente estivesse armado? E se a situação tivesse piorado?
    Dê a ele uma penalidade modesta, MAS um registro; então ofereça ao rapaz e sua família aconselhamento e recursos comunitários.

  • Original Inglês Tradução Português

    I don't think he should be prosecuted, there was no harm done after all. However, if he does have a criminal record I guess the situation might change a bit.

    Não acho que ele deva ser processado, afinal não houve nenhum dano. No entanto, se ele tiver antecedentes criminais, acho que a situação pode mudar um pouco.

  • Original Inglês Tradução Português

    I don't think he should be prosecuted, there was no harm done after all. However, if he does have a criminal record I guess the situation might change a bit.
    to me the harm was done as soon as he passed the note....this was the act of attempted robbery at minimum...possibly armed robbery....what if the clerk had a heart attack...the more i think about this scenario the more guilty this guy is

    Não acho que ele deva ser processado, afinal não houve nenhum dano. No entanto, se ele tiver antecedentes criminais, acho que a situação pode mudar um pouco.
    para mim o dano foi feito assim que ele passou a nota... isso foi no mínimo uma tentativa de roubo... possivelmente um assalto à mão armada... e se o balconista teve um ataque cardíaco... quanto mais penso sobre esse cenário, mais culpado esse cara se torna
  • Original Inglês Tradução Português

    Sometimes things in life are not simply black and white. What if the world ended tomorrow? Playing the "what if" game doesn't change the fact that no harm was done in this situation. So he tried to commit a crime and couldn't go through with it. He passed a note and cried. No way that person felt threatened once the tears came. The knife fell out of his pocket and it wasn't like he was swinging it around. Doesn't sound the kind of person that has the heart to be a criminal. Was a really bad day in his world.

    Às vezes, as coisas na vida não são simplesmente preto no branco. E se o mundo acabasse amanhã? Brincar de "e se" não muda o fato de que nenhum dano foi causado nessa situação. Então, ele tentou cometer um crime e não conseguiu. Passou um bilhete e chorou. De jeito nenhum aquela pessoa se sentiu ameaçada depois que as lágrimas vieram. A faca caiu do bolso dele e ele não estava balançando-a por aí. Não parece o tipo de pessoa que tem coragem de ser um criminoso. Foi um dia muito ruim no mundo dele.

  • Original Inglês Tradução Português

    to me, the fact that he sat down, though about it,  grabbed a knife, wrote a note, went down there, sounds like someone who's a criminal to me
    a drunk driver climbs behind the wheel, runs a few stop signs, drives home, manages not to hurt anyone, wakes up, feels bad...cops catch him on surveilance...do we give him the chance to drive again, or hope he learned his lesson if he cried when the cops show up?

    para mim, o fato de ele ter se sentado, pensado nisso, pegado uma faca, escrito um bilhete, ido até lá, soa como alguém que é um criminoso para mim
    um motorista bêbado assume o volante, desrespeita alguns sinais de parada, dirige para casa, consegue não machucar ninguém, acorda, se sente mal... policiais o pegam na vigilância... damos a ele a chance de dirigir novamente ou esperamos que ele tenha aprendido a lição se chorou quando os policiais apareceram?

  • Original Inglês Tradução Português

    Sometimes things in life are not simply black and white. What if the world ended tomorrow? Playing the "what if" game doesn't change the fact that no harm was done in this situation. So he tried to commit a crime and couldn't go through with it. He passed a note and cried. No way that person felt threatened once the tears came. The knife fell out of his pocket and it wasn't like he was swinging it around. Doesn't sound the kind of person that has the heart to be a criminal. Was a really bad day in his world.
    are you telling me that i cvan go to the store right now and give them a note that says "GIVE ME ALL YOUR BEER RIGHT NOW!!!!"  and then if i start crying because they only have Natural Lite  that would be OK??  I am on my way to the store

    Às vezes, as coisas na vida não são simplesmente preto no branco. E se o mundo acabasse amanhã? Brincar de "e se" não muda o fato de que nenhum dano foi causado nessa situação. Então, ele tentou cometer um crime e não conseguiu. Passou um bilhete e chorou. De jeito nenhum aquela pessoa se sentiu ameaçada depois que as lágrimas vieram. A faca caiu do bolso dele e ele não estava balançando-a por aí. Não parece o tipo de pessoa que tem coragem de ser um criminoso. Foi um dia muito ruim no mundo dele.
    Você está me dizendo que eu posso ir à loja agora mesmo e entregar um bilhete dizendo "ME DÊ TODA A SUA CERVEJA AGORA MESMO!!!!" e depois se eu começar a chorar porque eles só têm Natural Lite, tudo bem?? Estou indo à loja.
  • Original Inglês Tradução Português

    and just for the record......I WOULD TAKE THE NATURAL LIGHT!!  crying all the way home

    e só para constar...EU LEVARIA A LUZ NATURAL!! chorando o caminho todo para casa

  • Original Inglês Tradução Português

    and also....based on the LAW...he DID commit the crime...passing the note WAS the crime

    e também...com base na LEI...ele COMETEU o crime...passar a nota FOI o crime

  • Original Inglês Tradução Português

    i wish the guy luck and hopes he finds a job soon to help his family because being in jail wont help anyone.
    Yes he was wrong but in the end maybe just maybe things happened for him as they did for a reason exclamation

    Desejo sorte ao cara e espero que ele encontre um emprego logo para ajudar sua família, porque ficar na prisão não vai ajudar ninguém.
    Sim, ele estava errado, mas no final, talvez, apenas talvez, as coisas tenham acontecido para ele por uma razão. exclamation

  • Original Inglês Tradução Português

    When people get desperate,they will do things that they normally wouldn't!! If he was just doing it to feed his family,I'm glad it ended the way it did.
    As far as charging him,the last thing he needs is jail.There are some seriously bad people in them,who have committed a lot worse. He needs a job,not jail!!

    Quando as pessoas ficam desesperadas, elas fazem coisas que normalmente não fariam!! Se ele estava fazendo isso só para sustentar a família, fico feliz que tenha terminado daquele jeito.
    Quanto a acusá-lo, a última coisa que ele precisa é da cadeia. Há pessoas muito más entre eles, que cometeram coisas muito piores. Ele precisa de um emprego, não da cadeia!!

  • Original Inglês Tradução Português

    what if the clerk had a heart attack...


    That didn't happen, fortunately. Then again, one can have a heart attack while buying a bus ticket, that doesn't make the bus driver guilty of murder.

    e se o balconista tivesse um ataque cardíaco...


    Felizmente, isso não aconteceu. Por outro lado, alguém pode ter um ataque cardíaco ao comprar uma passagem de ônibus, mas isso não torna o motorista culpado de assassinato.
  • Original Inglês Tradução Português

    I have second thoughts about this... life can be really tough and hard for anyone... so, would this be the solution for such problems? I don't think so.

    What the clerk did was admirable but I can't justified the robber.

    Estou com dúvidas sobre isso... a vida pode ser muito difícil para qualquer um... então, seria essa a solução para esses problemas? Acho que não.

    O que o funcionário fez foi admirável, mas não consigo justificar o ladrão.

  • Original Inglês Tradução Português

    everyone has alot of feelings for this guy....and i would be the first to help him and is family out with food if i knew of his situation....but the question is.....is what he did acceptable?  can i grab a woman and if she resists, start crying and say no harm no foul?  because i was horny?  id say i broke the law.  tough times or noit...this guy broke the law....why have laws against robbery if you can cry your way out of it.  if someone did this to one of our loved ones who was working as the cashier would we still be ok with it?  would it change our perspective if it was our store?  the law is the law,  the penalty for breaking the law is where the leniency or harshness can be sentenced by the judge.  as i posted earlier,  no jail, guilty as hell of attempted robbery which includes all the lifetime benefits of being a convicted robber.

    Todo mundo tem muitos sentimentos por esse cara... e eu seria o primeiro a ajudá-lo e sua família a sair com comida se soubesse da situação dele... mas a questão é... o que ele fez é aceitável? Posso agarrar uma mulher e, se ela resistir, começar a chorar e dizer "sem danos, sem falta"? porque eu estava com tesão? Eu diria que infringi a lei. Tempos difíceis ou não... esse cara infringiu a lei... por que existem leis contra roubo se você pode chorar para escapar disso? Se alguém fizesse isso com um de nossos entes queridos que estava trabalhando como caixa, ainda estaríamos bem com isso? Isso mudaria nossa perspectiva se fosse nossa loja? A lei é a lei, a pena por infringir a lei é onde a leniência ou a severidade podem ser sentenciadas pelo juiz. Como postei antes, sem prisão, culpado como o inferno de tentativa de roubo, o que inclui todos os benefícios vitalícios de ser um ladrão condenado.

  • Original Inglês Tradução Português


    what if the clerk had a heart attack...


    That didn't happen, fortunately. Then again, one can have a heart attack while buying a bus ticket, that doesn't make the bus driver guilty of murder.


    of course not; buying a bus ticket isnt a crime..robbing, or attempting to rob someone is


    e se o balconista tivesse um ataque cardíaco...


    Felizmente, isso não aconteceu. Por outro lado, alguém pode ter um ataque cardíaco ao comprar uma passagem de ônibus, mas isso não torna o motorista culpado de assassinato.


    Claro que não; comprar passagem de ônibus não é crime...roubar ou tentar roubar alguém é
  • Original Inglês Tradução Português

    He did break the law by all means. But it was a moment of complete desperation and he came to his senses and i would hope the court would take that into consideration.

    That clerk handled it brilliantly and it may have been just what he needed to never do it again.

    Ele infringiu a lei de todas as formas possíveis. Mas foi um momento de completo desespero e ele voltou a si, e espero que o tribunal leve isso em consideração.

    Aquele funcionário lidou com a situação de forma brilhante e pode ter sido exatamente o que ele precisava para nunca mais fazer isso.

  • Original Inglês Tradução Português

    This reminds me of Victor Hugo's novel "Les Miserables". Jean Valjean steals from a priest's house but the priest lets him get away with it and that act of kindness and forgiveness transforms the ex-convict into a better man. I know it's just a book but I honestly believe that all people are good deep down inside them, you just need to dig very deep to find that good side in some humans though.

    Isso me lembra do romance "Os Miseráveis", de Victor Hugo. Jean Valjean rouba da casa de um padre, mas este o deixa escapar, e esse ato de bondade e perdão transforma o ex-presidiário em um homem melhor. Sei que é apenas um livro, mas acredito sinceramente que todas as pessoas são boas no fundo, mas você só precisa cavar bem fundo para encontrar esse lado bom em alguns humanos.

  • Original Inglês Tradução Português

    you just need to dig very deep to find that good side in some humans though.
    Yep

    você só precisa cavar bem fundo para encontrar esse lado bom em alguns humanos.
    Sim

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mês atrás
270

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
ENCERRADO: Concurso LCB Awards 2025 com prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 2 meses atrás
25

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 1 mês atrás
222

Veja todos os bónus de casino disponíveis para o seu país na nossa página com o tema do Natal. Também publicaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Bónus e promoções de casino de Natal 2025