Justiça Poética?

3,709
vistos
11
respostas
Última publicação feito 14 anos atrás por chillymellow
Banido
Joseph Kennedy
  • Começado por
  • Joseph Kennedy
  • United States Super Heroi 1621
  • último ativo 8 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Cassino 20Bet 20 rodadas grátis no Wild West, informações por e-mail, verifique seus e-mails ou faça login no site. Desejo-lhe boa sorte e grandes ganhos.

    Ler

    20bet Casino Sem Depósito

    1 645
    2 meses atrás
  • Entrei em 2 cassinos por meio deste site e ambos tinham um bônus de fichas LCB de $ 3,00 que ainda não recebi da lcb.curious N1 BET E MIRAX VOU RECEBÊ-LOS?

    Ler
  • Olá comunidade, estou escrevendo esta reclamação para expor uma situação incrivelmente injusta e abusiva com o PokerStars, na esperança de recuperar meus fundos e alertar outros jogadores.

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    ...is defined by Merrian Webster as: an outcome in which vice is punished and virtue rewarded usually in a manner peculiarly or ironically appropriate.

    Do any of you believe in it?

    ...é definida pelo Merrian Webster como: um resultado no qual o vício é punido e a virtude recompensada, geralmente de uma maneira peculiar ou ironicamente apropriada.

    Alguém de vocês acredita nisso?

  • Original Inglês Tradução Português

    *Tomorrow it will be seven years since this story broke: February 23, 2004

    Convicted child sex abuser and defrocked Roman Catholic priest John Geoghan died Saturday after he was apparently strangled by a fellow inmate at a Massachusetts prison, according to local officials.

    *Amanhã fará sete anos que esta história foi divulgada: 23 de fevereiro de 2004

    O condenado abusador sexual de crianças e padre católico romano destituído John Geoghan morreu no sábado após ter sido aparentemente estrangulado por um colega de cela em uma prisão de Massachusetts, de acordo com autoridades locais.

  • Original Inglês Tradução Português

    yes, just like karma.  it's a nice little reward for not retaliating and just leaving fate to punish people in a personally satisfying way-by giving them their just deserts!  I don't think most people think of it in it's 'virtue rewarding' version, but more in the punishment way.

    Like the young man who killed himself after trying to get a litle help and having the judge send him to boot camp and juvie- the judge is now facing over 100 years in prison for making money off of his harsh sentencing. 

    Sim, assim como o carma. É uma pequena recompensa por não retaliar e simplesmente deixar que o destino puna as pessoas de uma forma pessoalmente satisfatória — dando-lhes o que merecem! Acho que a maioria das pessoas não pensa nisso como uma versão "virtuosa e recompensadora", mas sim como uma forma de punição.

    Assim como o jovem que se matou depois de tentar conseguir um pouco de ajuda e ter sido enviado pelo juiz para um campo de treinamento e reformatório — o juiz agora enfrenta mais de 100 anos de prisão por lucrar com sua dura sentença.

  • Original Inglês Tradução Português
    I do believe in Poetic Justice. I think that life has a way biting you right back for the injustice served. I think it is a good philosophy to live by. It keeps us in check and sometimes we just may take the high ride because of it.

    Of course no one is perfect and we all mess up in our life and i don't think we pay the piper for every wrong thing we have done. If that was the case we would be spending most of our lives in the penalty box.

    Lips
    Eu acredito em Justiça Poética. Acho que a vida tem um jeito de nos morder de volta pela injustiça sofrida. Acho que é uma boa filosofia de vida. Ela nos mantém sob controle, e às vezes podemos simplesmente nos dar bem por causa disso.

    Claro que ninguém é perfeito e todos nós erramos na vida, e não acho que pagamos o pato por cada coisa errada que fizemos. Se fosse esse o caso, passaríamos a maior parte da vida na zona de punição.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Like the young man who killed himself after trying to get a litle help and having the judge send him to boot camp and juvie- the judge is now facing over 100 years in prison for making money off of his harsh sentencing. 



    I'm on the opposite side of the fence, in a way, regarding the whole judge thing.

    First:  I will say the judge broke the law and should be punished, without a doubt.

    That being said, what the heck is wrong with someone being sent to juvenile detention for breaking the law?!?  If any of these kids didn't break the law, there would be no chance of punishment.  Yes, I feel for the mother whose son committed suicide but whose fault is it?  Sorry to say, but the boy broke the law.  The punishment may have been harsh but had he been in Singapore... the punishment would have been 100 times more harsh.

    I am sick and tired of hearing 'It was only his/her first offense'.  Why is the US the only place that gives 1st, 2nd, 3rd, 4th chances for crimes?!?  Jeffrey Dahmer, Ted Bundy, Bonnie and Clyde, The Hillside Strangler...and on and on... all had first offenses.  Can you imagine what could have been prevented if there was a stiffer penalty on any of THOSE first offenses?

    Assim como o jovem que se matou depois de tentar conseguir um pouco de ajuda e ter sido enviado pelo juiz para um campo de treinamento e reformatório — o juiz agora enfrenta mais de 100 anos de prisão por lucrar com sua dura sentença.



    De certa forma, estou do outro lado da cerca em relação a toda essa questão do juiz.

    Primeiro: direi que o juiz infringiu a lei e deve ser punido, sem dúvida.

    Dito isso, qual o problema de alguém ser enviado para um centro de detenção juvenil por infringir a lei?!? Se alguma dessas crianças não tivesse infringido a lei, não haveria chance de punição. Sim, eu sinto muito pela mãe cujo filho cometeu suicídio, mas de quem é a culpa? Desculpe, mas o menino infringiu a lei. A punição pode ter sido severa, mas se ele estivesse em Singapura... a punição teria sido 100 vezes mais severa.

    Estou farto de ouvir "Foi só a primeira infração dele/dela". Por que os EUA são o único lugar que dá 1ª, 2ª, 3ª, 4ª chance para crimes?!? Jeffrey Dahmer, Ted Bundy, Bonnie e Clyde, O Estrangulador de Hillside... e por aí vai... todos tiveram primeira infração. Você consegue imaginar o que poderia ter sido evitado se houvesse uma pena mais severa para qualquer uma dessas primeiras infrações?
  • Original Inglês Tradução Português

    I don't mind at all that the boy was punished.  What is stinking wrong about it is the judge got paid to make his judgement.  That is just wrong in so many ways, and against the laws and morals upon which our country was founded.  

    I, too, feel bad for the mom because she will always be wondering if the judge had NOT been compensated to sentence as he did, would her son have not killed himself.  She will never be able to get over the wondering what if.  That's sad and very wrong. 

    I wasn't defending the boy or his actions nor saying his punishment wasn't deserved.  But I have to wonder if this had been a just judge if the sentencing would have been different.  Maybe not.  Maybe he would have made the same decision.  That, I think the mom could have lived with.  But to find out the judge was paid?  It's sickening.

    Não me importo nem um pouco que o menino tenha sido punido. O que é terrivelmente errado nisso é que o juiz foi pago para fazer seu julgamento. Isso é simplesmente errado em muitos aspectos, e contra as leis e a moral sobre as quais nosso país foi fundado.

    Eu também sinto pena da mãe, porque ela sempre vai se perguntar se o juiz NÃO tivesse sido indenizado pela sentença, como aconteceu, o filho dela não teria se matado. Ela nunca vai conseguir superar a dúvida sobre "e se". Isso é triste e muito errado.

    Eu não estava defendendo o menino ou suas ações, nem dizendo que sua punição não era merecida. Mas me pergunto se este tivesse sido um juiz justo, se a sentença teria sido diferente. Talvez não. Talvez ele tivesse tomado a mesma decisão. Acho que a mãe poderia ter aceitado. Mas descobrir que o juiz foi pago? É revoltante.

  • Original Inglês Tradução Português

    Well how about that guy & his mother who were going by The Aryan Nation Camp in Idaho. They assaulted them and when they lost the case, the family took over the camp and changed it to a peaceful place.

    Very ironic and poetic!

    E quanto àquele cara e sua mãe que estavam no Acampamento da Nação Ariana em Idaho? Eles os agrediram e, quando perderam o caso, a família assumiu o controle do acampamento e o transformou em um lugar tranquilo.

    Muito irônico e poético!

  • Original Inglês Tradução Português

    chilly,

    I hope my post didn't come across as disagreeing with you.  You mentioned the judge and I just gave my thoughts on it. smiley  Wasn't argueing or being rude.  smiley

    frio,

    Espero que meu post não tenha parecido discordar de você. Você mencionou o juiz e eu apenas dei minha opinião sobre ele.smiley Não estava discutindo nem sendo rude.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    thanks for clearing that up Gabby.  guess I was just in a "oh. Lord, please don't let me be misunderstood" moment and was trying to be sure I cleared up any questions on how I felt. 

    but in any case, even if you were arguing, it would have been okay because we all have our own opinions, and you were in no way rude.  I think we are all on the same page with that incident.  I gotta quit watching so much Nancy Grace, though!

    Obrigada por esclarecer isso, Gabby. Acho que eu estava num momento de "Oh, Senhor, por favor, não deixe que me interpretem mal" e estava tentando ter certeza de que havia esclarecido todas as dúvidas sobre como eu me sentia.

    Mas, de qualquer forma, mesmo que vocês estivessem discutindo, não teria problema, porque todos nós temos nossas próprias opiniões, e você não foi nada rude. Acho que estamos todos na mesma página em relação a esse incidente. Mas preciso parar de assistir tanto Nancy Grace!

  • Original Inglês Tradução Português

    thanks for clearing that up Gabby.  guess I was just in a "oh. Lord, please don't let me be misunderstood" moment and was trying to be sure I cleared up any questions on how I felt.  

    but in any case, even if you were arguing, it would have been okay because we all have our own opinions, and you were in no way rude.  I think we are all on the same page with that incident.  I gotta quit watching so much Nancy Grace, though!


    Thank You!  My post wasn't directed at you or your comments.  You just triggered a thought about the judge thing.

    I watch enough Nancy Grace too.  Usually agree with her but yesterday... I was almost yelling at her through the TV.  Don't know if you saw it, but she was covering the mom who murdered her 2 teens. Nancy was adamant the mom had nothing to 'not be happy' about since she didn't work and has a nice home.  Hmmmm, not every well do to person is of sane mind and happy.

    Anyway.. back on topic... sorry for straying. smiley

    Obrigada por esclarecer isso, Gabby. Acho que eu estava num momento de "Oh, Senhor, por favor, não deixe que me interpretem mal" e estava tentando ter certeza de que havia esclarecido todas as dúvidas sobre como eu me sentia.

    Mas, de qualquer forma, mesmo que vocês estivessem discutindo, tudo bem, porque todos nós temos nossas próprias opiniões, e você não foi nada rude. Acho que estamos todos na mesma página em relação a esse incidente. Mas preciso parar de assistir tanto Nancy Grace!


    Obrigada! Minha postagem não foi direcionada a você nem aos seus comentários. Você apenas me fez pensar na questão do juiz.

    Eu também assisto bastante Nancy Grace. Costumo concordar com ela, mas ontem... Quase gritei com ela pela TV. Não sei se você viu, mas ela estava falando sobre a mãe que assassinou seus dois filhos adolescentes. Nancy foi categórica ao afirmar que a mãe não tinha nada com que "não estar feliz", já que ela não trabalhava e tinha uma casa boa. Hmmmm, nem toda pessoa abastada é sã e feliz.

    De qualquer forma... voltando ao assunto... desculpe o desvio.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    I did see parts of that last night.  And to be on topic, I think it is sweet poetic justice that Nancy Grace has such a sweet set of twins, and that her health problems were not such problems as they could have been.

    Eu vi partes disso ontem à noite. E, para entrar no assunto, acho que é uma doce justiça poética que Nancy Grace tenha um casal de gêmeos tão fofos e que seus problemas de saúde não tenham sido tão problemáticos quanto poderiam ter sido.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Anchi
Anchi Serbia 1 mês atrás
419

Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus de Halloween . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Melhores bônus de cassino de Halloween para 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 1 mês atrás
197

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

Starzino
Starzino Netherlands 2 meses atrás
99

Olá pessoal do LCB, Bem-vindo ao Starzino , onde um mundo totalmente novo de entretenimento de cassino e emoção sem fim espera por você! 🌟 Aproveite tudo desde o primeiro dia, reivindicando seu...
Tópico de suporte e reclamações da Starzino