Pedido de pensamentos positivos e orações

10,124
vistos
30
respostas
Última publicação feito 14 anos atrás por nucleardre
genenco
  • Começado por
  • genenco
  • United States Membro Poderoso 3032
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Recebi um bônus especial sem depósito, pois fiz um depósito de US$ 25. Consegui concluir a jogada em 16/08/2025.

    Ler
  • CasinoBet - CORRIDA DE GIROS DE $ 5.000 Promoção válida: 06 de agosto de 2025 - 01 de setembro de 2025.

    Ler

    Torneios CasinoBet

    1 444
    2 meses atrás
  • Não consegui responder à minha própria publicação, pois ela foi fechada, mas parece que a bet4slot tem um novo cassino. Nenhum representante disponível, assim como a bet4slot.

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português


    OK folks, I recieved a "Tickle" from the temp service (One of 4 I am registered with) and they have said one company (Electronic) is interested in me. This is clean room work (Bunny suit as they say) and so I am in GREATneed for your positive thoughts, prayers of good wishes.

    I don't know which schedule they'd give me (Either 3 on and 3 off or 2 on 2 off all 12 hour shifts and either night or day) I don't care it's WORK!

    This kind of reminds me of the time I worked for Tektronix. I was in clean room and we had a joke "If you see the cleanroom people walk out the cleanroom while the shift is going, there's going to be a fire drill. If they are RUNNING out the door in their outfits START RUNNING!" laugh_out_loud


    Pessoal, recebi um "agrado" do serviço temporário (um dos quatro em que estou registrado) e eles disseram que uma empresa (a Eletrônica) está interessada em mim. Este é um trabalho em sala limpa (roupa de coelho, como dizem) e, portanto, preciso MUITO dos seus pensamentos positivos e orações de boa sorte.

    Não sei qual horário eles me dariam (3 horas de trabalho e 3 de folga ou 2 horas de trabalho e 2 de folga, todos os turnos de 12 horas, seja noite ou dia). Não importa, é TRABALHO!

    Isso me lembra um pouco da época em que trabalhei na Tektronix. Eu estava em uma sala limpa e tínhamos uma piada: "Se você vir o pessoal da sala limpa saindo da sala limpa durante o turno, vai ter um treinamento de incêndio. Se eles estiverem CORRENDO para fora da porta, de uniforme, COMECE A CORRER!" laugh_out_loud
  • Original Inglês Tradução Português

    Yayyyyyyyyy genenco!  Got my fingers, toes, legs, arms, and eyes crossed for you!!!  dizzy

    I know what you are going thru... my husband just got work after almost 2 years and starts Monday, so he is going to be a grown-up newspaper boy, but who cares? It is a JOB!!!  The relief of that is unimaginable! I wish you the same relief and joy!

    thumbs_up thumbs_up thumbs_up

    Yayyyyyyyyy, genenco! Estou com os dedos, os pés, as pernas, os braços e os olhos cruzados por você!!!dizzy

    Eu sei o que você está passando... meu marido acabou de conseguir um emprego depois de quase 2 anos e começa na segunda-feira, então ele vai ser um entregador de jornal adulto, mas quem se importa? É um EMPREGO!!! O alívio disso é inimaginável! Desejo a você o mesmo alívio e alegria!

    thumbs_upthumbs_upthumbs_up

  • Original Inglês Tradução Português

    i hope everything goes well my dear gene i will remember you in my prayers tonight and gl

    Espero que tudo corra bem, meu querido Gene. Vou me lembrar de você em minhas orações esta noite e GL

  • Original Inglês Tradução Português

    Congrats on the new job genenco.Wish you the best and positive thoughts are with you.

    Parabéns pelo novo emprego, genenco. Desejo-lhe tudo de melhor e pensamentos positivos estão com você.

  • Original Inglês Tradução Português

    Great result Genenco.  Well done and good luck with the new job - hope it happens for you.  Thinking of you.

    blue

    Ótimo resultado, Genenco. Parabéns e boa sorte com o novo emprego — espero que dê certo para você. Estou pensando em você.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português
    Good luck Gene and may the heavens shine upon you and they adore you like LCB does.

    Lips
    Boa sorte, Gene, e que os céus brilhem sobre você e que eles o adorem como LCB.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    That's great news Genenco!  You are blessed and my prayers are with you.  angel

    Que ótima notícia, Genenco! Você é abençoado e minhas orações estão com você.angel

  • Original Inglês Tradução Português

    Wish you the best luck and if I may...We are soooo soooo proud of you!!!

    No matter what, you are always our super coolio hero! :'X

    Desejo-lhe boa sorte e, se me permite... Estamos muuuuuuito orgulhosos de você!!!

    Não importa o que aconteça, você é sempre nosso herói super legal! :'X

  • Original Inglês Tradução Português

    BREAKING NEWS.........BREAKING NEWS...........BREAKING NEWS


    I just received THE CALL    surprise  I'M IN!!  thumbs_up thumbs_up  I GOT THE JOB!!! exclamation exclamation


    THANK YOU ONE AND ALL I AM SO HAPPY!!

    I will go in tomorrow for "Pre-Orientation" and that's when I will find out what shift and what days.

    THANK YOU ALL FOR YOUR HELP!! I DO APPRECIATE IT!!!

    ÚLTIMAS NOTÍCIAS.........ÚLTIMAS NOTÍCIAS............ÚLTIMAS NOTÍCIAS


    Acabei de receber A CHAMADAsurprise EU DENTRO!! thumbs_upthumbs_up CONSEGUI O EMPREGO!!! exclamationexclamation


    MUITO OBRIGADO A TODOS, ESTOU MUITO FELIZ!!

    Amanhã irei para a "Pré-Orientação" e é aí que vou descobrir qual será o turno e os dias.

    MUITO OBRIGADO A TODOS PELA AJUDA!! EU REALMENTE APRECIO!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    oh Gene that is the most wonderful news!!! CONGRATULATIONS!!!!! Doing the happy dance for you over here!!

    Oh Gene, que notícia maravilhosa!!! PARABÉNS!!!!! Estou dançando de alegria para você aqui!!

  • Original Inglês Tradução Português
    genenco that is such great news!!! Congrats to you!!!
    Genenco, que ótima notícia!!! Parabéns para você!!!
  • Original Inglês Tradução Português

    Very nice!  So glad for you.

    medtrans

    Muito bom! Que bom por você.

    medtrans

  • Original Inglês Tradução Português

    Congratulations Geneco!! 

    Very happy for you. smiley

    Parabéns Geneco!!

    Muito feliz por você.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Congrats gene! That's wonderful news and I'm so glad to see one of our own succeed!  thumbs_up

    Parabéns, Gene! Que notícia maravilhosa! Fico muito feliz em ver um dos nossos ter sucesso! thumbs_up

  • Original Inglês Tradução Português

    WTG  gl on the new job kiss :'X

    WTG gl no novo empregokiss :'X

  • Original Inglês Tradução Português

    That's a breaking news indeed and big congrats to you,Gene!!!

    Good luck with the new adventure and I have no doubt that you will do super fine job! thumbs_up

    Essa é realmente uma notícia de última hora e muitos parabéns para você, Gene!!!

    Boa sorte com a nova aventura e não tenho dúvidas de que você fará um ótimo trabalho! thumbs_up

  • Original Inglês Tradução Português

    Thrilled to bits for you Genenco.  Congratulations YOU did it.  cool

    blue

    Estou muito feliz por você, Genenco. Parabéns, VOCÊ conseguiu.cool

    azul

  • Original Inglês Tradução Português


    OK, wow kind of jumped the gun as they didn't explain it to me at first.

    Now I am in "Delimma" mode.

    The company I thought I was for sure, turns out to be wanting a "Ready Pool" of workers. I could wait 10 hrs or 20 WEEKS for the call.

    Pay is good, hours and shifts are sort of wild...3 on, 2 off, 2 on, three off...Really goofy.

    Now here's where it gets fun.

    Yesterday, thinking I was OK, I was called by a temp service. I turned them down.

    Then while waiting for the interview, I was called by a third employer for work. This one is in Oregon, so I pay personal income taxes. More bite in the wallet and it's low pay too. (Both 2 & 3 employers are $9.18 or less per hour)

    MY UI runs out next week. Ummm..I have prepared for a lifestyle change and am prepared for that. But now I am beset with the choices.

    Do I dare drop the "Ready pool" and call back employer 2 and tell them that I will accept them? Or go with no 3 and then if the call comes, drop them and go with employer 1?

    Yes, you can give me advice...I am worrying for nothing as it will work out...I hope laugh_out_loud


    OK, nossa, meio que me precipitaram, pois não me explicaram logo de cara.

    Agora estou no modo "Delimma".

    A empresa que eu pensava ser, com certeza, acabou querendo um "grupo de funcionários prontos". Eu poderia esperar 10 horas ou 20 SEMANAS pela ligação.

    O salário é bom, os horários e turnos são meio malucos... 3 trabalhando, 2 descansando, 2 trabalhando, 3 descansando... Muito engraçado.

    Agora é aqui que fica divertido.

    Ontem, pensando que estava tudo bem, recebi uma ligação de um serviço temporário. Recusei.

    Enquanto esperava pela entrevista, fui chamado por um terceiro empregador para trabalhar. Este fica no Oregon, então eu pago imposto de renda pessoal. Mais peso no bolso e o salário também é baixo. (Tanto o segundo quanto o terceiro empregador cobram US$ 9,18 ou menos por hora)

    Minha IU vence na semana que vem. Hummm... me preparei para uma mudança de estilo de vida e estou preparada para isso. Mas agora estou dividida entre as opções.

    Devo ousar abandonar a "lista de candidatos prontos" e ligar de volta para o empregador 2 e dizer que os aceitarei? Ou optar pelo terceiro e, se receber a ligação, desligá-lo e ir para o empregador 1?

    Sim, você pode me dar conselhos... Estou me preocupando à toa, pois vai dar certo... Espero laugh_out_loud
  • Original Inglês Tradução Português

    What's UI? Unemployment...something?

    I would go with number 2 and drop em when you hear from number 1..unless of course, you enjoy the number 2 work.

    Either way, you have to think about getting yourself an income as something is definitely better than nothing at all.

    blue

    O que é seguro-desemprego? Desemprego... alguma coisa?

    Eu iria com o número 2 e deixaria de lado quando ouvisse o número 1... a menos, é claro, que você goste do trabalho do número 2.

    De qualquer forma, você tem que pensar em obter uma renda, pois alguma coisa é definitivamente melhor do que nada.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Yes Blue UI = Unemployment insurance.

    Funny thing is, I dithered about for 30 minutes and came to the same conclusion! laugh_out_loud

    So I called No 2 and left a message. Bird in the hand thinking right now.

    The thing is, No2 is in Vancouver, so no major income bite. So I will wait and see if they respond.

    Thanks for the advice too.  kiss kiss

    Sim, Blue UI = Seguro-desemprego.

    O engraçado é que fiquei pensando por 30 minutos e cheguei à mesma conclusão! laugh_out_loud

    Então liguei para o número 2 e deixei um recado. Pássaro na mão pensando agora.

    O problema é que o No2 fica em Vancouver, então não vai gerar grandes prejuízos. Então, vou esperar para ver se eles respondem.

    Obrigado pelo conselho também. kisskiss

  • Original Inglês Tradução Português
    I would go where the money is now gene. If it takes up to 20 weeks to get a call back at least in the mean time you won't be up nights worrying yourself sick.

    Lips
    Eu iria para onde o dinheiro está agora, Gene. Se levar até 20 semanas para receber um retorno, pelo menos enquanto isso você não passará noites em claro se preocupando até adoecer.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Gene, is the #2 job a temp job? You said it was from a temp agency and I'm thinking they expect folks to leave for a better position... just a thought.

    Gene, o segundo emprego é temporário? Você disse que era de uma agência de empregos temporários e eu acho que eles esperam que as pessoas saiam em busca de um emprego melhor... só uma ideia.

  • Original Inglês Tradução Português

    Well, here's what's going on so far.

    No. 1 I may hear back from if I even made it into the "Ready Pool" which still is a "wait and see"

    No.2 had already found another candidate. The company is looking at them first, if they decline, I am in. Yes this is a temp to hire, just like No. 1

    No. 3 the interview is at 10:15 am and this will be security in OR, which is a bigger tax bite.

    No. 3 may not want me, as I would still be looking (Of course it's been 2 years since last worked), so they may not want me to come as I'd be gone like a shot if a WA job opened.

    Now, I CAN survive with No 3 if I take it. Yes it would be low, but the net pay will keep me afloat. Anyway, have "Other" issues dealing with, but trying to focus on what would be best at the moment.

    Money coming in obviously would be better then sitting and still waiting and hoping.






    Bem, aqui está o que está acontecendo até agora.

    No. 1 Posso receber uma resposta se cheguei ao "Ready Pool", que ainda é uma "espera para ver".

    O nº 2 já havia encontrado outro candidato. A empresa está analisando-o primeiro; se recusar, estou dentro. Sim, esta é uma vaga temporária para contratar, assim como o nº 1.

    Número 3: a entrevista será às 10h15 e será sobre segurança em OR, o que representa um impacto fiscal maior.

    O número 3 pode não me querer, pois eu ainda estaria procurando (claro que já faz 2 anos desde a última vez que trabalhei), então eles podem não querer que eu vá, pois eu desapareceria rapidinho se uma vaga em WA surgisse.

    Agora, eu POSSO sobreviver com o nº 3 se eu aceitar. Sim, seria baixo, mas o salário líquido me manterá à tona. Enfim, tenho "Outros" problemas para resolver, mas estou tentando me concentrar no que seria melhor no momento.

    Obviamente, seria melhor receber dinheiro do que ficar sentado, esperando e torcendo.






  • Original Inglês Tradução Português

    OK Just an update.

    None of the jobs panned out. Yet, I had a offer from an agency I didn't think would work, well, it did and so I am working (Just finished 39 hours) so everything is going ok so far. Hopefully in 3-5 weeks, I'll be buying a van.

    Otherwise nothing much else is going on. The only drawback is TIME. Alot if time sitting, reading and pondering, but no netting laugh_out_loud

    Have a good week folks.

    OK, só uma atualização.

    Nenhum dos trabalhos deu certo. No entanto, recebi uma oferta de uma agência que eu não achava que daria certo, bem, deu, então estou trabalhando (acabei de completar 39 horas), então está tudo indo bem até agora. Espero que em 3 a 5 semanas eu possa comprar uma van.

    Fora isso, não acontece muita coisa. A única desvantagem é o TEMPO. Muito tempo sentado, lendo e pensando, mas sem rede. laugh_out_loud

    Tenham uma boa semana, pessoal.

  • Original Inglês Tradução Português

    Gene~~~
    So good to hear back from you as we were all concerned and wondering how you were doing despite the fact that we knew you were trying everything in your power to make things working and did let us know a head of time that you won't be able to come here as much...but still...

    What a great news that you brought us today.
    Way to go,Gene,YAY!!!
    You are doing right...just one step at a time cause it will only distract one's minds if rush things...
    I was wondering with hope that I m not crossing any line to ask but instead of buying a van, why not renting a small studio to settle in when you are ready? huh
    Regardless, I am just happy to hear you re doing alright.
    My thoughts are always with you,my friend! smiley

    Gene~~~
    Foi muito bom receber notícias suas, pois estávamos todos preocupados e curiosos sobre como você estava, apesar de sabermos que você estava tentando tudo ao seu alcance para fazer as coisas funcionarem e de nos ter avisado com antecedência que não poderia vir aqui com tanta frequência... mas ainda assim...

    Que ótima notícia você nos trouxe hoje.
    Muito bem, Gene, EBA!!!
    Você está fazendo certo... apenas um passo de cada vez, porque apressar as coisas só vai distrair a mente...
    Fiquei pensando, com esperança de não estar cruzando os limites ao perguntar, mas em vez de comprar uma van, por que não alugar um pequeno estúdio para se instalar quando estiver pronto?huh
    De qualquer forma, estou feliz em saber que você está bem.
    Meus pensamentos estão sempre com você, meu amigo!smiley

  • Original Inglês Tradução Português
    Gene!!!!!!!!!

    Ahhhhhhh i am so glad you got back to us. You have preyed on my mind as i am sure many of us here. Great news you got a job. The power of prayer huh?

    I think what touches me the most about you and your situation is your confidence and your positive outlook. You didn't come here and say woe is me. You are a true inspiration and what you are going through shows true character. I think that is what gets me the most about this whole story.

    You are a fighter and fighters win. When you are reflecting in your alone time, remember one thing. Be proud of who you are as a man. It's not about materialistic things. It's about true grit and the outlook you have taken in one of the most difficult times anyone could face.

    Lips
    Gene!!!!!!!!!

    Ahhhhhhh, que bom que você voltou. Você mexeu com a minha cabeça, assim como muitos de nós aqui, tenho certeza. Ótima notícia, você conseguiu um emprego. O poder da oração, hein?

    Acho que o que mais me toca em você e na sua situação é a sua confiança e a sua perspectiva positiva. Você não veio aqui e disse "coitado de mim". Você é uma verdadeira inspiração e o que você está passando demonstra um caráter verdadeiro. Acho que é isso que mais me comove nessa história toda.

    Você é um lutador, e lutadores vencem. Quando estiver refletindo em seu momento a sós, lembre-se de uma coisa: orgulhe-se de quem você é como homem. Não se trata de coisas materialistas. Trata-se de verdadeira coragem e da perspectiva que você adotou em um dos momentos mais difíceis que alguém pode enfrentar.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português
    Gene,so glad to hear you are doing ok.My thoughts are with you and I wish you the best exclamation Keep your chin up and know that we care a great deal about you.
    Gene, fico muito feliz em saber que você está bem. Meus pensamentos estão com você e desejo o melhor. exclamation Mantenha a cabeça erguida e saiba que nos importamos muito com você.
  • Original Inglês Tradução Português

    How great to hear from you...as you can tell we have all been worried about you.  Thankfully needlessly.

    Well done on the job front. 

    Keep in touch.

    blue

    Que bom ouvir de você... como você pode perceber, todos nós estávamos preocupados com você. Felizmente, sem necessidade.

    Muito bem no trabalho.

    Mantenha contato.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Gene - Congratulations on the job! You are a true inspiration in trying times...  thumbs_up

    Gene - Parabéns pelo trabalho! Você é uma verdadeira inspiração em tempos difíceis... thumbs_up

  • Original Inglês Tradução Português

    GOOD LUCK GENE !hope to see you around more often as you used to be ! money

    BOA SORTE, GENE! Espero vê-lo por aqui com mais frequência, como você costumava ser!money

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Anchi
Anchi Serbia 1 mês atrás
419

Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus de Halloween . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Melhores bônus de cassino de Halloween para 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 1 mês atrás
194

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

Starzino
Starzino Netherlands 2 meses atrás
99

Olá pessoal do LCB, Bem-vindo ao Starzino , onde um mundo totalmente novo de entretenimento de cassino e emoção sem fim espera por você! 🌟 Aproveite tudo desde o primeiro dia, reivindicando seu...
Tópico de suporte e reclamações da Starzino