Algumas coisas importantes que NÃO se deve dizer durante o sexo!

7,840
vistos
31
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por ricorizzo
drpsyce38
  • Começado por
  • drpsyce38
  • United States Super Heroi 1493
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Depositei 9 vezes no Sixty6. Ganhei 2.500 no SC e saquei 500 dólares. Fui imediatamente informado de que minha conta havia sido encerrada por violar a política de bônus 6.1 e não ter depositado.

    Ler
  • Olá, estou com o mesmo problema. Enviei meus documentos por e-mail. Depois te conto como está minha situação.

    Ler
  • Avaliação do KingPalace Bônus de inscrição: 200% até € 50 Bônus de 2º depósito: 100% até € 300 Bônus de 3º depósito: 50% até € 400 Bônus de 4º depósito: 50% até € 500 Bônus de 5º depósito: 25% até €...

    Ler

    Bônus e promoções do KingPalace

    1 511
    2 meses atrás

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    1.  Whoa...what is that smell?
    2.  Ummm, what is your name again?
    3.  But, everyone looks funny naked!
    4.  Opps, did I not mention the video camera?
    5.  Oh no!  I thought you had the keys to the handcuffs!
    6.  Wow...you're good enough to do this for a living!
    7.  You know, you look a lot like my mother.
    8.  You look younger than you feel.
    9.  No, no, no!  I do this part better by myself!
    10.  Don't worry, those are not cracker crumbs, its just my rash.
    11.  I think hard biting is romantic, don't you?
    12.  I want a baby.
    13.  Is it in, yet?
    14.  He-he-he, my last boyfriend was bigger than you!
    15.  Let me get behind you so I have a place to put my ash-tray.

    1. Uau...que cheiro é esse?
    2. Hummm, qual é seu nome mesmo?
    3. Mas todo mundo fica engraçado nu!
    4. Ops, não mencionei a câmera de vídeo?
    5. Ah, não! Achei que você tivesse as chaves das algemas!
    6. Uau... você é bom o suficiente para fazer isso para viver!
    7. Sabe, você se parece muito com a minha mãe.
    8. Você parece mais jovem do que se sente.
    9. Não, não, não! Eu faço essa parte melhor sozinho!
    10. Não se preocupe, isso não são migalhas de biscoito, é só uma erupção cutânea minha.
    11. Eu acho que morder forte é romântico, você não acha?
    12. Eu quero um bebê.
    13. Já está disponível?
    14. He-he-he, meu último namorado era maior que você!
    15. Deixe-me ficar atrás de você para ter um lugar para colocar meu cinzeiro.

  • Original Inglês Tradução Português

    16. They weren't this gentle in prison
    17. I shave for aesthetics. That bug thing is TOTALLY a rumor, I swear!
    18. Gosh, the guys at school will never believe this
    19. wootwoot! Here comes the train, chugga chugga chugga
    20. Hullo, ullo, llo, lo, o

    16. Eles não eram tão gentis na prisão
    17. Eu me depilo por estética. Juro que essa coisa dos insetos é um papo furado!
    18. Nossa, os caras da escola nunca vão acreditar nisso
    19.woo twoot! Lá vem o trem, chugga chugga chugga
    20. Olá, olá, olá, olá, olá

  • Original Inglês Tradução Português

    Lmao... LMAO.. Thank you doc, i really needed a list. We might need some come back lines as well, so it's good to be prepared, just in case. I'd just die if one of those lines ever got said to me.

    Kkkk... Kkkk... Obrigada, doutor, eu precisava mesmo de uma lista. Talvez precisemos de algumas respostas também, então é bom estar preparado, só por precaução. Eu morreria se uma dessas falas me fossem ditas.

  • Original Inglês Tradução Português
    I love the crackers crumbs/rash line!!! Great list doc and dtweet! Certainly would diminish a mans er uh em.........ego.......lmao!!

    Lips
    Adorei a frase sobre migalhas de biscoito/assaduras!!! Ótima lista, doc e tweet! Certamente diminuiria o ego de um homem... kkkkkk!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO - I love em all but that number 20 got me laughing out loud.

    Thank you both for such a good laugh.

    blue

    HAHAHA - Adoro todos, mas o número 20 me fez rir muito.

    Obrigado a ambos pelas boas risadas.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    How about this one that my friend said to her husband;
    He was on top and she said " Honey, I gotta turn away, I can't look at your boobs, they're disgusting ehhhw!"

    One Words-Limpbiscuit!!!!

    Que tal esta que minha amiga disse ao marido dela;
    Ele estava por cima e ela disse: "Querido, preciso desviar o olhar, não consigo olhar para seus seios, eles são nojentos, ehhhw!"

    Uma palavra: Limpbiscuit!!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    I don't get number 20.

    Olga

    Não entendi o número 20.

    Olga

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO Chilly... he is whispering in her ear..  wink

    LMAO LMAO... ahahahahaaaaa

    HAHAHAHA Chilly... ele está sussurrando no ouvido dela...wink

    HAHAHAHAHAHA... ahahahahaha

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO Chilly... he is whispering in her ear..  wink

    LMAO LMAO... ahahahahaaaaa



    LMAO.   wink


    HAHAHAHA Chilly... ele está sussurrando no ouvido dela...wink

    HAHAHAHAHAHA... ahahahahaha



    HAHAHAHA.wink

  • Original Inglês Tradução Português

    seriously...I still don't get it!

    huh

    embarrassed

    Sério...ainda não entendi!

    huh

    embarrassed

  • Original Inglês Tradução Português

    It's an echo.....you know, like when you shout up an alleyway!    shocked

    blue

    É um eco... sabe, como quando você grita num beco!shocked

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Aaahhhahahha.. im laughing so hard OMGGGGGG

    Aaahhhahahha.. estou rindo tanto OMGGGGGG

  • Original Inglês Tradução Português

    It took every ounce of will power not to mention the word sausage!

    LMAO

    blue

    Foi preciso muita força de vontade para não mencionar a palavra salsicha!

    Rindo muito

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    he's whispering in her "other" ear .. the vastness is causing an echo..lmaooo, checkin for deepness, might be needing mountain climbing gear, a rope at least.. in case he falls in

    lmaoo @ shoutin up an alleyway.. LMAOOOOOOOO ahahahahaaa

    ele está sussurrando no "outro" ouvido dela... a vastidão está causando um eco... kkkk, verificando a profundidade, pode precisar de equipamento de escalada, uma corda pelo menos... caso ele caia

    lmaoo @ gritando em um beco.. LMAOOOOOOOOO ahahahahaaa

  • Original Inglês Tradução Português

    21. Is it ok if I call someone, its ok though, keep going....
    22. Get off me, I'll do it myself!
    23. Should I ask why you're bleeding?
    24. Oh you wanted me to use a condom? I'm all out, can I use a sock?
    25. I think I just sh^t on your bed.
    26. Stop moaning, you sound so stupid.
    27. It’s ok, it’ll be better next time.
    28. I actually don’t mind you sweating profusely all over me
    29. Aww, it’s so cute!!
    30. Haven't you ever done this before?
    31. I knew you wore a padded bra!!

    21. Tudo bem se eu ligar para alguém? Mas tudo bem, continue...
    22. Sai de cima de mim, eu mesmo faço isso!
    23. Devo perguntar por que você está sangrando?
    24. Ah, você queria que eu usasse camisinha? Já estou sem camisinha, posso usar uma meia?
    25. Acho que acabei de cagar na sua cama.
    26. Pare de reclamar, você parece tão estúpido.
    27. Tudo bem, será melhor na próxima vez.
    28. Na verdade, não me importo que você sue profusamente em mim
    29. Aww, é tão fofo!!
    30. Você nunca fez isso antes?
    31. Eu sabia que você usava sutiã com bojo!!

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAOO @ awww it's so cute!!!!!

    LMAOO @ awww é tão fofo!!!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    It's an echo.....you know, like when you shout up an alleyway!    shocked

    blue


    ROFLMAOOOOOOOOOOO!!!!!

    É um eco... sabe, como quando você grita num beco!shocked

    azul


    ROFLMAOOOOOOOOOOOO!!!!!
  • Original Inglês Tradução Português

    lmao..we used to say 'oo, she so loose, ya gotta strap a 2X4 to your @$$'
    snicker

    kkkkk... costumávamos dizer "oh, ela é tão frouxa, você tem que amarrar uma tábua de 2X4 na sua bunda"
    risadinha

  • Original Inglês Tradução Português

    thanks for the help.  got it now.  shoulda been "ricola!...cola...ola...ahhhhh" and i would coulda got it the first time!

    Obrigado pela ajuda. Entendi agora. Deveria ter sido "ricola!...cola...ola...ahhhhh" e eu poderia ter conseguido na primeira vez!

  • Original Inglês Tradução Português

    is anything on you real? (fake breasts,fake hair,fake lashes,fake butt)hee heee heeeeeee

    tem alguma coisa real em você? (seios falsos, cabelo falso, cílios postiços, bunda falsa) hee heee heeeeeee

  • Original Inglês Tradução Português

    I still dont' get #20.  :-\ 

    I am laugh_out_loudOLOLOL at 'I do this part better myself.'
    tongue

    Ainda não entendi o #20. :-\

    Eu sou laugh_out_loud OLOLOL em 'Eu faço essa parte melhor sozinho.'
    tongue

  • Original Inglês Tradução Português
    shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked shocked
    This needs a dang warning sign iccon      


    I think I just ruined my chair (warn people " It is advised to empty weak bladders PRIOR to reading"  not to mention I couldve seriously injured myself laughing so hard.......ALLEYWAY???????????????????????????

    oh oh oh              wow

    heheherhe
    ummmm


    my ummm  2 cents.....Grand Canyon    big "hole" in the ground that if you yell across it echos

    LOLOLOL

                 ROFLMAOOOOOOOOOO

    shockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshockedshocked
    Isso precisa de um ícone de aviso


    Acho que acabei de estragar minha cadeira (avise as pessoas: "É aconselhável esvaziar bexigas fracas ANTES de ler", sem mencionar que eu poderia ter me machucado seriamente de tanto rir... BECO???????????????????????????

    oh oh oh uau

    hehehehe
    hummm


    meus dois centavos... Grand Canyon, um grande "buraco" no chão que ecoa se você gritar por cima dele

    LOLOLOL

    ROFLMAOOOOOOOOOO

  • Original Inglês Tradução Português
    embarrassed  Duh!!!  embarrassed

    shocked

    Thank you, lady!  I just got it  cheesy

    You would think am living under a rock.

    or

    in a cave......

    or

    in a black hole.....


    wink
    embarrassed Duh!!! embarrassed

    shocked

    Obrigada, moça! Acabei de receber.cheesy

    Você pensaria que estou vivendo em uma caverna.

    ou

    em uma caverna...

    ou

    em um buraco negro.....


    wink
  • Original Inglês Tradução Português

    black hole........snicker (zips lips)

    buraco negro...rindo baixinho (fecha os lábios)

  • Original Inglês Tradução Português
    lips_sealed lips_sealed lips_sealed
    lips_sealedlips_sealedlips_sealed
  • Original Inglês Tradução Português

    32. wrong hole thats my belly buttom.
    33. ur like a door knob. everybody had a turn.

    32. buraco errado, esse é meu umbigo.
    33. Você é como uma maçaneta de porta. Todo mundo teve sua vez.

  • Original Inglês Tradução Português
    ROFLMAOOOOOOOOOO you guys are killing me!!!!
    ROFLMAOOOOOOOOOO vocês estão me matando!!!!
  • Original Inglês Tradução Português

    Her: Oo, you're the biggest...you're the best...you're the first!!!
    Him: How do you know I'm bigger and better if I'm the first?

    Ela: Oo, você é o maior...você é o melhor...você é o primeiro!!!
    Ele: Como você sabe que sou maior e melhor se sou o primeiro?

  • Original Inglês Tradução Português

    i was so excited when you took me up on the sex offer, I had no idea you were into trannys..............

    Fiquei tão excitada quando você aceitou minha oferta de sexo. Eu não fazia ideia de que você gostava de travestis...

  • Original Inglês Tradução Português

    I had 2 REALLY think about on whether or not posting this 1 would be crossing the line, but here is goes:

    Get off of me dad, you're smashing my smokes!!!

    Eu REALMENTE pensei duas vezes se postar isso seria cruzar os limites, mas aqui vai:

    Sai de cima de mim, pai, você está destruindo meus cigarros!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    oh luvkitty, u naughty naughty girl, when r u cuming out to California? I'll be here with open arms, and plenty of smokes.

    let's remember, get in, get out, (not to fast this time), nobody gets hurt

    Ah, gatinha, sua safada, quando você vai vir para a Califórnia? Estarei aqui de braços abertos e com muitos cigarros.

    vamos lembrar, entre, saia, (não tão rápido dessa vez), ninguém se machuca

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Anchi
Anchi Serbia 1 mês atrás
423

Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus de Halloween . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Melhores bônus de cassino de Halloween para 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 2 meses atrás
198

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

Starzino
Starzino Netherlands 2 meses atrás
102

Olá pessoal do LCB, Bem-vindo ao Starzino , onde um mundo totalmente novo de entretenimento de cassino e emoção sem fim espera por você! 🌟 Aproveite tudo desde o primeiro dia, reivindicando seu...
Tópico de suporte e reclamações da Starzino