Levando trabalho para casa com você.....

4,281
vistos
9
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por genenco
Banido
PMM2008
  • Começado por
  • PMM2008
  • United States Membro Poderoso 3103
  • último ativo 5 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Hi Gang:  smiley


    Before leaving the office for the evening, you slip a ballpoint pen into your pocket or grab a stack of computer paper for your printer at home.

    No big deal. Everybody does it, right?

    The most common items that mysteriously disappearing from offices include pens, staplers, scissors, tape and batteries.

    Taking office supplies has become a "borderline" offense in society, similar to driving over the speed limit on the freeway.

    What about our members here? Anyone guilty of this? laugh_out_loud

    I used to work in an office setting. I think the worst I ever ending up doing was bringing pens home.  Also, we had a promotion one day, and we all got these Polo shirts to wear for the day, but were supposed to return them. Well about a year after I stopped working for the company I was going thru some old clothes, guess what? I found that polo shirt. haha.....

    Interested in hearing your views.....

                                                                    PMM


    Olá pessoal: smiley


    Antes de sair do escritório à noite, você coloca uma caneta esferográfica no bolso ou pega um maço de papel para a impressora em casa.

    Sem problemas. Todo mundo faz isso, certo?

    Os itens mais comuns que desaparecem misteriosamente dos escritórios incluem canetas, grampeadores, tesouras, fita adesiva e pilhas.

    Pegar material de escritório se tornou uma infração "limítrofe" na sociedade, semelhante a dirigir acima do limite de velocidade na rodovia.

    E os nossos membros aqui? Alguém é culpado disso? laugh_out_loud

    Eu trabalhava em um escritório. Acho que a pior coisa que já fiz foi levar canetas para casa. Além disso, tivemos uma promoção um dia, e todos nós ganhamos essas camisas polo para usar naquele dia, mas tivemos que devolvê-las. Bem, cerca de um ano depois que parei de trabalhar na empresa, eu estava revirando algumas roupas velhas, adivinha? Encontrei aquela camisa polo. haha...

    Interessado em ouvir sua opinião.....

    PMM


  • Original Inglês Tradução Português

    Hi Gang:  smiley


    I used to work in an office setting. I think the worst I ever ending up doing was bringing pens home.  Also, we had a promotion one day, and we all got these Polo shirts to wear for the day, but were supposed to return them. Well about a year after I stopped working for the company I was going thru some old clothes, guess what? I found that polo shirt. haha.....

    Interested in hearing your views.....
    PMM



    Ewwww...They wanted the shirts back?? Yech!!

    I worked for Nike as I was called over to the apparell section for a "Fit Test" and they draped 5 shirts on me, looked them over and then after I was done, said "Take the shirts with you"

    But I took pens quite often, but then again (At Nike) I was in....Office replenishment!!! Hahahahahahaha!!!!! grin grin grin grin grin grin grin tongue tongue tongue tongue tongue

    Olá pessoal: smiley


    Eu trabalhava em um escritório. Acho que a pior coisa que já fiz foi levar canetas para casa. Além disso, tivemos uma promoção um dia, e todos nós ganhamos essas camisas polo para usar naquele dia, mas tivemos que devolvê-las. Bem, cerca de um ano depois que parei de trabalhar na empresa, eu estava revirando algumas roupas velhas, adivinha? Encontrei aquela camisa polo. haha...

    Interessado em ouvir sua opinião.....
    PMM



    Eca... Eles queriam as camisas de volta?? Eca!!

    Eu trabalhava para a Nike quando fui chamado para a seção de vestuário para um "teste de ajuste" e eles vestiram cinco camisas em mim, examinaram-nas e, depois que terminei, disseram "Leve as camisas com você".

    Mas eu pegava canetas com bastante frequência, mas aí de novo (na Nike) eu estava em... Reposição de material de escritório!!! Hahahahahahaha!!!!! gringringringringringringrintonguetonguetonguetonguetongue
  • Original Inglês Tradução Português

    I am bad, bad, bad about taking work home.

    Eu sou péssimo, péssimo, péssimo em levar trabalho para casa.

  • Original Inglês Tradução Português

    I have a 'thing' for office supplies.  I can't resist a new pen.  There is just something about a new clean notebook, yummy.  I am certainly guilty for 'bringing work home with me' smiley  But not for quite a while now, mostly when I was younger.  And I never took a stapler.

    Tenho uma "queda" por materiais de escritório. Não consigo resistir a uma caneta nova. Um caderno novo e limpo tem algo de delicioso. Com certeza me sinto culpada por "levar trabalho para casa".smiley Mas já faz um bom tempo que não, principalmente quando eu era mais jovem. E eu nunca peguei um grampeador.

  • Original Inglês Tradução Português

    I've never worked in an office. I used to work in film/television and we would have something known as craft services...basically a buffet of junkfood on set for snacks. I cant tell you how many packs of gum, starbursts, redbull, and M&M's I took back home with me,  it was criminal!

    Nunca trabalhei em um escritório. Eu trabalhava com cinema/televisão e tínhamos algo conhecido como serviços de artesanato... basicamente um bufê de junk food no set para lanches. Não sei dizer quantos pacotes de chiclete, Starbursts, Red Bull e M&M's levei para casa, foi um crime!

  • Original Inglês Tradução Português

    I've never worked in an office. I used to work in film/television and we would have something known as craft services...basically a buffet of junkfood on set for snacks. I cant tell you how many packs of gum, starbursts, redbull, and M&M's I took back home with me,  it was criminal!


    lmao....With all those goodies, I can just imagine. laugh_out_loud

    Nunca trabalhei em um escritório. Eu trabalhava com cinema/televisão e tínhamos algo conhecido como serviços de artesanato... basicamente um bufê de junk food no set para lanches. Não sei dizer quantos pacotes de chiclete, Starbursts, Red Bull e M&M's levei para casa, foi um crime!


    kkkkk... Com todas essas coisas boas, eu só consigo imaginar. laugh_out_loud
  • Original Inglês Tradução Português

    I used to be a makeup artist for a well known show in Las Vegas..I used to take the makeup home with me all the time, it was like stage makeup and I specialized in special effects makeup so it would save me alot of money cuz that stuff is expensive laugh_out_loud...my boss was pretty cool about it.

    Eu era maquiadora de um show famoso em Las Vegas. Eu costumava levar maquiagem para casa o tempo todo, era como maquiagem de palco e eu me especializei em maquiagem de efeitos especiais, então isso me economizava muito dinheiro porque essas coisas são caras. laugh_out_loud ...meu chefe foi bem tranquilo em relação a isso.

  • Original Inglês Tradução Português

    As you might know I work for a cleaning company. Oh there are lots of things I wish I could take home. Industrial strength spot remover, Heavy duty cleaning solvent, which would be mighty handy around the house in case one of my animals has an accident.  wink

    One lady that works for me takes home all the small rolls of toilet paper that are too small for us to use anymore.  That made me laugh at first, but hey, times are tuff, and we were just going to throw them out anyways. Someone might as well use them.  I dont know of anyone else that wants them. They are the cheap and ruff as sand paper type toilet tissue.

    So one day I see that the rolls she is taking are slowly getting bigger and bigger.  Pretty soon they begin to look like full rolls.  I had to gently remind her what she could and couldnt have.  laugh_out_loud

                                                                      PMM

    Como vocês devem saber, eu trabalho para uma empresa de limpeza. Ah, tem muita coisa que eu queria levar para casa. Tira-manchas industrial, solvente de limpeza forte, que seria muito útil em casa caso um dos meus animais sofra um acidente.wink

    Uma moça que trabalha para mim leva para casa todos os rolinhos de papel higiênico que são pequenos demais para a gente usar. Isso me fez rir no começo, mas, ei, os tempos estão difíceis, e a gente ia jogar fora de qualquer jeito. Alguém que se dane, pode usar. Não conheço mais ninguém que queira. São aqueles rolinhos de papel higiênico baratos e grosseiros como lixa.

    Então, um dia, percebi que os rolinhos que ela estava comendo estavam ficando cada vez maiores. Logo, começaram a parecer rolinhos inteiros. Tive que lembrá-la gentilmente do que ela podia e do que não podia comer. laugh_out_loud

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    As you might know I work for a cleaning company. Oh there are lots of things I wish I could take home. Industrial strength spot remover, Heavy duty cleaning solvent, which would be mighty handy around the house in case one of my animals has an accident.  wink

    One lady that works for me takes home all the small rolls of toilet paper that are too small for us to use anymore.  That made me laugh at first, but hey, times are tuff, and we were just going to throw them out anyways. Someone might as well use them.  I dont know of anyone else that wants them. They are the cheap and ruff as sand paper type toilet tissue.

    So one day I see that the rolls she is taking are slowly getting bigger and bigger.  Pretty soon they begin to look like full rolls.  I had to gently remind her what she could and couldnt have.  laugh_out_loud

                                                                      PMM


    I worked (One Night) at J.C. Penny and that's what one of the temp workers did and she got fired for that..>Sheesh, about the biggest was 40% left on the roll. I thought that was more then a bit picayune...

    OOooOO I used a 50 cent word smiley

    Como vocês devem saber, eu trabalho para uma empresa de limpeza. Ah, tem muita coisa que eu queria levar para casa. Tira-manchas industrial, solvente de limpeza forte, que seria muito útil em casa caso um dos meus animais sofra um acidente.wink

    Uma moça que trabalha para mim leva para casa todos os rolinhos de papel higiênico que são pequenos demais para a gente usar. Isso me fez rir no começo, mas, ei, os tempos estão difíceis, e a gente ia jogar fora de qualquer jeito. Alguém que se dane, pode usar. Não conheço mais ninguém que queira. São aqueles rolinhos de papel higiênico baratos e grosseiros como lixa.

    Então, um dia, percebi que os rolinhos que ela estava comendo estavam ficando cada vez maiores. Logo, começaram a parecer rolinhos inteiros. Tive que lembrá-la gentilmente do que ela podia e do que não podia comer. laugh_out_loud

    PMM


    Trabalhei (uma noite) na JC Penny e foi isso que uma das funcionárias temporárias fez e foi demitida por isso... Nossa, o maior problema foi que faltavam 40% da folha de pagamento. Achei isso um pouco insignificante...

    OOooOO Eu usei uma palavra de 50 centavossmiley

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 2 meses atrás
244

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

ZulaCasinoSupport
ZulaCasinoSupport 2 meses atrás
137

Olá, jogadores do Zula! Bem-vindo ao tópico oficial de suporte do Zula Casino .
Tópico de suporte e reclamações do Zula Casino, Fortune Coins, Sportzino e Yay Casino

Anchi
Anchi Serbia 2 meses atrás
43

Hello, LCB has been made aware of this online scam/fraud tactic – 18th September 2025. Domain: https://grivanto.com/ ( Registered On: 27.08.
Warning: grivanto.com