Diga-me o que você acha desses presentes para os professores

8,285
vistos
31
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por dtsweet
wmmeden
  • Começado por
  • wmmeden
  • United States Super Heroi 1204
  • último ativo 1 mês atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Análise da Spinania Sports Bónus de inscrição: 100% até 100€ Bónus do 2º Depósito: 75% até 150€ Bónus do 3º depósito: 50% até 200€ Bónus de inscrição - Canadá: 100% até CA$150 Bónus de reembolso: 5%...

    Ler
  • NOME DO CASSINO: glowspin.digital Casino DOMÍNIO: https://glowspin.digital/ (Registado em: 19/01/2026 ) DATA DA INVESTIGAÇÃO: 22 de janeiro de 2026 VERIFICADO POR: LCB.

    Ler

    Aviso: glowspin.digital

    1 689
    2 meses atrás
  • Análise de apostas desportivas do GrandWin Casino Bónus de inscrição: 100% até 100€ Bónus de inscrição - Canadá: 100% até C$150 Bónus de Recarga: 50% até 50€ Oferta válida até à data de validade:...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    My son only has 1, but my daughter has a teacher and an aide, plus I buy a christmas gift for the other aide in the room.  I got them each a jar of the pecan butter, a chai tea mix set and gourmet dark chocolate with sea salt!??  Not sure about it, but I have done the candle thing and the bath and body works thing.  I crocheted a blanket the year before last for my daughters aide. 

    Meu filho só tem uma, mas minha filha tem uma professora e uma auxiliar, além disso, comprei um presente de Natal para a outra auxiliar da sala. Comprei para cada um deles um pote de manteiga de noz-pecã, um conjunto de chá chai e chocolate amargo gourmet com sal marinho!?? Não tenho certeza, mas já fiz a coisa da vela e a coisa dos produtos de banho e corpo. Fiz um cobertor de crochê no ano retrasado para a auxiliar da minha filha.

  • Original Inglês Tradução Português
    I think it sounds like a luscious blend and suddenly wish i was a teacher  wink

    Lips
    Acho que parece uma mistura deliciosa e de repente gostaria de ser professorwink

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    I know lots of teachers.  And what they tell you privately is they are DUMPED on with lots of nick-knack crap at Christmas.  Cups, candles, "apple" themed items, etc. 

    Give gift cards.  Let these hard working teachers get WHAT THEY WANT. 

    Conheço muitos professores. E o que eles dizem em particular é que são bombardeados com um monte de bugigangas no Natal. Copos, velas, itens com tema de "maçã", etc.

    Dê vales-presente. Deixe que esses professores dedicados consigam O QUE QUEREM.

  • Original Inglês Tradução Português

    I know lots of teachers.  And what they tell you privately is they are DUMPED on with lots of nick-knack crap at Christmas.  Cups, candles, "apple" themed items, etc. 
     
    Give gift cards.  Let these hard working teachers get WHAT THEY WANT. 


    Thnx for the honest statement and in future, I'll know better.

    Conheço muitos professores. E o que eles dizem em particular é que são bombardeados com um monte de bugigangas no Natal. Copos, velas, itens com tema de "maçã", etc.

    Dê vales-presente. Deixe que esses professores dedicados consigam O QUE QUEREM.


    Obrigado pela declaração honesta e no futuro saberei melhor.
  • Original Inglês Tradução Português
    Awww doc don't be so cynical! These are not knick knacks they are treats!! A nice cup of tea cozied up to a blanket with a delectable chocolate and pecan butter that is not found on every street corner.

    I think they will love it....

    Lips
    Ah, doutor, não seja tão cínico! Não são bugigangas, são guloseimas! Uma boa xícara de chá aconchegado num cobertor com uma deliciosa manteiga de chocolate e nozes-pecã que não se encontra em qualquer esquina.

    Acho que eles vão adorar...

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Listen, I am a former Second Grade Teacher and I was always grateful for even the tinyest gift. It is always the thought that counts! Merry Christmas Everybody!!!

    Olha, eu sou uma ex-professora da segunda série e sempre fui grata até pelo menor presente. O que importa é sempre a intenção! Feliz Natal a todos!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    I think it's a wonderful idea. The fact you are giving it a second thought shows the care you put into your choice. I agree with lips and suddenly wish I was a teacher. Pecan butter sounds delish!

    Want to give something impersonal? Give a gift card.

    Acho uma ideia maravilhosa. O fato de você estar pensando duas vezes mostra o cuidado que você dedicou à sua escolha. Concordo com os lábios e, de repente, queria ser professora. Manteiga de noz-pecã parece uma delícia!

    Quer presentear alguém impessoal? Dê um vale-presente.

  • Original Inglês Tradução Português

    Trust me folks, while some teachers will be sentimental about the home-made gifts and coffee cups with apples on them.......most teachers receive these gifts thinking "Oh gee....more cheap crap."

    Give gift cards.  Or make a donation in your teacher's name to a worthy cause.

    Confiem em mim, pessoal, embora alguns professores fiquem sentimentais com os presentes feitos em casa e xícaras de café com maçãs... a maioria dos professores recebe esses presentes pensando "Nossa... mais porcaria barata".

    Dê vales-presente. Ou faça uma doação em nome do seu professor para uma causa nobre.

  • Original Inglês Tradução Português

    Oh Doc, I like the donation idea. That's a very thoughtful gift.

    Ah, doutor, gostei da ideia da doação. É um presente muito atencioso.

  • Original Inglês Tradução Português

    Nah,doc...

    I am sorry but I am gonna have to disagree with you on that.
    I have been giving in fact, I just bought 7 boxes of chocolates for each of my daughter's  teacher and they are not CHEAP!!! tongue
    Beside, if anyone of them ever thinks like what you said, they don't really deserve it in my opinion.
    Always thoughts that counts...
    If I have to be stressed about such as buying a gift card and for how much to put on each card...now that will ruin the excitement of the whole point of gifting someone.

    I've always felt that giving money/gift cards are too simple...
    Picking out something/anything for someone you care and love...you have taken the time to think and wonder what this person would like blah blah.........ya know!

    Não, doutor...

    Sinto muito, mas vou ter que discordar de você nisso.
    Na verdade, eu tenho doado, acabei de comprar 7 caixas de chocolates para cada professora da minha filha e eles não são BARATOS!!!tongue
    Além disso, se algum deles pensa como você disse, na minha opinião, ele realmente não merece isso.
    Sempre pensamentos que importam...
    Se eu tiver que ficar estressado com coisas como comprar um vale-presente e quanto colocar em cada um... isso vai acabar com a emoção de presentear alguém.

    Sempre achei que dar dinheiro/vale-presentes era muito simples...
    Escolher algo/qualquer coisa para alguém que você se importa e ama... você tirou um tempo para pensar e se perguntar o que essa pessoa gostaria, blá blá blá... sabe como é!

  • Original Inglês Tradução Português

    Having BEEN a teacher, I liked the little odd mementos; years later, when I look at them, floods of memories come pouring back smiley

    Tendo SIDO professor, eu gostava das pequenas lembranças estranhas; anos depois, quando olho para elas, uma torrente de memórias volta à tonasmiley

  • Original Inglês Tradução Português

    With my daughters teacher and aide, it is a little more personal for me because they are with her year after year instead of just one year.  Those ladies mean alot to me and I wish I had the money to really splurge on them because they deserve it. 

    Com a professora e a assistente da minha filha, é um pouco mais pessoal para mim, porque elas estão com ela ano após ano, em vez de apenas um ano. Essas mulheres significam muito para mim e eu gostaria de ter dinheiro para realmente gastar com elas, porque elas merecem.

  • Original Inglês Tradução Português

    also, I know in some of the classes, the moms pool their money and get something more elaborate instead of tons of small stuff.

    Além disso, sei que em algumas aulas as mães juntam seu dinheiro e ganham algo mais elaborado em vez de um monte de coisas pequenas.

  • Original Inglês Tradução Português

    I just sent and IM to a teacher friend of mine...she has been a teacher in our county for 21 years.  Here is what she said:

    Dave, for the first couple of years the little presents were sort of sweet, but after 200 coffee mugs not so much!  and there is always the whacked out stay at home mom who makes dry cookies or sews me something.  i sure appreciate the thought, but COME ON parents, please stop making me the object of your gift giving mania!!!!!!!  Im over worked, underpaid, and put up with helicopter parents all year long. i do this job becasue I love to teach and love kids period.  if you want to do something for please write our board of supervisors and get we teachers a raise, we havent had one in four years, until then your sweet kids are gift enough!

    Acabei de enviar uma mensagem instantânea para uma amiga professora... ela é professora no nosso condado há 21 anos. Aqui está o que ela disse:

    Dave, nos primeiros anos, os presentinhos eram meio fofos, mas depois de 200 canecas de café, nem tanto! E sempre tem aquela dona de casa maluca que faz biscoitos secos ou costura alguma coisa para mim. Eu agradeço muito a ideia, mas, VAMOS LÁ, pais, por favor, parem de me fazer o alvo da sua mania de presentear!!!!!!! Eu trabalho demais, ganho mal e aguento pais superprotetores o ano todo. Faço esse trabalho porque adoro ensinar e adoro crianças, ponto final. Se você quiser fazer algo por nós, por favor, escreva para o nosso conselho de supervisores e consiga um aumento para nós, professores. Não temos um há quatro anos. Até lá, seus filhos queridos já são presentes suficientes!

  • Original Inglês Tradução Português

    Lump of coal for that one!

    I *was* going to say I always made a little ceramic apple pencil holder for my teachers when I was in school.  My mom made ceramics and also did some beautiful china painting.  She would help, but I pretty much went from mold to kiln to painting to kiln and would put the teacher's name on it.
    Good thing I don't have kids I can't afford gifts for family let alone teachers, so some (not dry) cookies or probably fudge would be the gift given.

    In any case, the gifts in wmmeden's post are very very nice!

    Um pedaço de carvão para esse!

    Eu *ia* dizer que sempre fazia um pequeno porta-lápis de cerâmica em forma de maçã para meus professores quando estava na escola. Minha mãe fazia cerâmica e também pintava lindas peças em porcelana. Ela ajudava, mas eu praticamente ia do molde ao forno, da pintura ao forno, e colocava o nome do professor nele.
    Ainda bem que não tenho filhos e não posso comprar presentes para a família, muito menos para os professores, então alguns biscoitos (não secos) ou provavelmente chocolate seriam o presente ideal.

    De qualquer forma, os presentes no post de wmmeden são muito, muito legais!

  • Original Inglês Tradução Português

    On a teacher's salary, I'm sure a few love the chocos, escpec the decadent ones they might not buy for themselves wink

    Com o salário de um professor, tenho certeza de que alguns adoram os chocolates, especialmente os decadentes que eles não comprariam para si mesmos.wink

  • Original Inglês Tradução Português

    Lump of coal for that one!

    I *was* going to say I always made a little ceramic apple pencil holder for my teachers when I was in school.  My mom made ceramics and also did some beautiful china painting.  She would help, but I pretty much went from mold to kiln to painting to kiln and would put the teacher's name on it.
    Good thing I don't have kids I can't afford gifts for family let alone teachers, so some (not dry) cookies or probably fudge would be the gift given.

    In any case, the gifts in wmmeden's post are very very nice!


    Thanks, Chilly.  I will more apprehensive in the future, though, now that I  know what some people really think of the gifts they recieve. 

    Um pedaço de carvão para esse!

    Eu *ia* dizer que sempre fazia um pequeno porta-lápis de cerâmica em forma de maçã para meus professores quando estava na escola. Minha mãe fazia cerâmica e também pintava lindas peças em porcelana. Ela ajudava, mas eu praticamente ia do molde ao forno, da pintura ao forno, e colocava o nome do professor nele.
    Ainda bem que não tenho filhos e não posso comprar presentes para a família, muito menos para os professores, então alguns biscoitos (não secos) ou provavelmente chocolate seriam o presente ideal.

    De qualquer forma, os presentes no post de wmmeden são muito, muito legais!


    Obrigado, Chilly. Mas ficarei mais apreensivo no futuro, agora que sei o que algumas pessoas realmente pensam dos presentes que recebem.
  • Original Inglês Tradução Português

    After I posted last night, I was going through my kid's bookbag and folder.  Apparently, the Room Mother sent a note asking parents to contribute to a gift card for the teacher and assistant. 

    Smart, good thing to do.  Easy on the parents.  The teacher gets what she wants.  (By the way, she is hot, so The Mind Doc is going to send in a nice donation smiley  And the teacher does not have to lug home another tub of homemade fudge, coffee mug, or homemade tree ornament # 256.

    Way to go, Room Mother!

    Depois da minha postagem ontem à noite, eu estava vasculhando a mochila e a pasta do meu filho. Aparentemente, a responsável pela sala enviou um bilhete pedindo que os pais contribuíssem para um vale-presente para a professora e a assistente.

    Inteligente, uma boa ação. Fácil para os pais. A professora consegue o que quer. (Aliás, ela é gostosa, então o Doutor da Mente vai mandar uma bela doação)smiley E o professor não precisa carregar para casa outro pote de doce de leite caseiro, caneca de café ou enfeite de árvore feito em casa nº 256.

    Boa sorte, mãe da sala!

  • Original Inglês Tradução Português

    well, according to you that's what all the teachers want is a card..lol, I think we've mentioned not all parents and teachers only want a card and some appreciate the gift wink

    Bem, de acordo com você, o que todos os professores querem é um cartão... rsrs, acho que mencionamos que nem todos os pais e professores querem apenas um cartão e alguns apreciam o presentewink

  • Original Inglês Tradução Português

    I think that's a good idea, where someone lets parents know what is expected.  Saves on hurt feelings on all sides.  Plus, I think that maybe what's expected or enjoyed as a Christmas gift for the teacher may be a bit of a regional/cultural issue.  What's good one place may be crap in another, and vice-versa. 

    I'm actually surprised that there aren't policies against public schools allowing teachers to accept Christmas gifts, since Church and State don't play well together anymore.

    Acho que é uma boa ideia, alguém deixar os pais saberem o que é esperado. Isso evita mágoas de todos os lados. Além disso, acho que talvez o que é esperado ou apreciado como presente de Natal para o professor possa ser uma questão regional/cultural. O que é bom em um lugar pode ser ruim em outro, e vice-versa.

    Na verdade, estou surpreso que não existam políticas contra escolas públicas que permitam que os professores aceitem presentes de Natal, já que Igreja e Estado não andam mais juntos.

  • Original Inglês Tradução Português

    well, you could always call it a 'holiday' or 'seasonal gift' wink

    bem, você sempre pode chamar isso de 'presente de feriado' ou 'presente de temporada'wink

  • Original Inglês Tradução Português

    bah...I say give all the teachers mixed bags of nuts, lmao, and let them sort out the peanut allergies  smiley smiley

    bah...eu digo, dê a todos os professores sacos mistos de nozes, kkkk, e deixe-os resolver as alergias a amendoim smileysmiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Nuts for the nuts, sweets for the sweets, fruits for the fruits.  Heck, just give them fruitcake since they don't like fudge anymore,  Nobody likes that.  At least you'd not be surprised they didn't like your gift.

    Nozes pelas nozes, doces pelos doces, frutas pelas frutas. Que droga, dê bolo de frutas para eles, já que eles não gostam mais de doce de leite. Ninguém gosta disso. Pelo menos você não ficaria surpreso se eles não gostassem do seu presente.

  • Original Inglês Tradução Português

    I like fudge sad

    Eu gosto de fudgesad

  • Original Inglês Tradução Português

    me, too.  guess we're just a bunch of sweeties.

    eu também. Acho que somos só um bando de fofos.

  • Original Inglês Tradução Português

    ba hahahahahahaha, ain't too often someone refers to me as 'sweet'..just ask the bf

    ba hahahahahahahaha, não é sempre que alguém se refere a mim como "fofo"... pergunte ao meu namorado

  • Original Inglês Tradução Português

    yep...I can imagine.  and I bet if you asked Jake right now, sweet would not be a word you would have heard.

    Sim...posso imaginar. E aposto que se você perguntasse ao Jake agora mesmo, doce não seria uma palavra que você ouviria.

  • Original Inglês Tradução Português

    Again, I sure there are very sentimental teachers who like fudge, homemade napkin holders, and the precious tree ornament that little Waldo made, etc.  However, if you talk to a group of teachers there is an overwhelming number of them who see this as parents dumping the seasonal "crap" on the teachers. 

    Chilly.....Ha!  Separation of church and state never applies when people get a benefit or a day off!  I mean....who refuses their "Christmas bonus" at work at the end of the year because they adhere to separation between church and state?  Or how many refuse to take Dec. 25 off?

    Mais uma vez, tenho certeza de que há professores muito sentimentais que gostam de doces, porta-guardanapos feitos à mão e do precioso enfeite de árvore que o pequeno Wally fez, etc. No entanto, se você conversar com um grupo de professores, verá que um número esmagador deles vê isso como pais despejando a "porcaria" natalina nos professores.

    Frio... Ha! A separação entre Igreja e Estado nunca se aplica quando as pessoas recebem um benefício ou um dia de folga! Quer dizer... quem recusa o "bônus de Natal" no trabalho no final do ano porque adere à separação entre Igreja e Estado? Ou quantos se recusam a tirar folga no dia 25 de dezembro?

  • Original Inglês Tradução Português

    no offense doc, but that's a blanket assumption, the few teachers youve talked to is hardly a full cross-section
    what you have is an opinion, and one a few of us disagree with wink
    as for Dec 25?...why take it off, lol, I'll take the double time and a half laugh_out_loud

    Sem ofensa, doutor, mas isso é uma suposição geral, os poucos professores com quem você conversou dificilmente representam uma amostra completa
    o que você tem é uma opinião, e alguns de nós discordamos delawink
    quanto ao dia 25 de dezembro?...por que tirar, rs, vou tirar o dobro do tempo e meio laugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    dtsweet..........hope you get tripple time!  I think I will create a new topic on the problems of gift giving in general.  I mean, we go lots of healthy banter just on this one.

    dtsweet..........Espero que você tenha o triplo de tempo! Acho que vou criar um novo tópico sobre os problemas de dar presentes em geral. Quer dizer, a gente faz muita brincadeira saudável só por causa disso.

  • Original Inglês Tradução Português

    oh, sure
    half the time I disagree just to be the devil's advocate wink

    ah, claro
    metade das vezes eu discordo só para ser o advogado do diabowink

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dayyzzed
Dayyzzed United States 2 meses atrás
26

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

drgabber
drgabber Bulgaria 2 meses atrás
20

Casino EZZ Valor do bónus: €/$10 em fichas grátis Código de bónus: Spicy10 Código de bónus: PNDBONUS10 Código de bónus: BM10 Código bónus: ALLGEM10 Requisitos de aposta: 60x o valor do bónus...
Aviso [Sem Licença]: Ezz Casino Sem Depósito

Dzile
Dzile Serbia 2 meses atrás
24

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito