A Árvore de Sapatos

3,516
vistos
5
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por Lipstick
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 1 ano atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português
    Forest Service firefighters responded to a report of smoke in the Priest Lake area in Idaho Thursday evening to find a single tree engulfed in flames.

    The tree is known locally as the “shoe tree” because of hundreds of pairs of shoes that have been nailed to the trunk or hung from the branches. It was destroyed. Melting shoe rubber made the fire difficult to put out, officials said.

    The tree had been a local landmark for many years despite Forest Service officials discouraging people from adding footwear.

    “I really feel for the community’s loss of this tree. People started adding shoes to this tree as early as the 1940s, so we appreciate the history and the community’s attachment, but we would like to discourage the public from creating another shoe tree to take this one’s place,” said District Ranger Dick Kramer.




    Since the 1940's wow!! I always see shoes hanging from electrical lines. I always wonder how the heck they get them up there!

    Lips
    Os bombeiros do Serviço Florestal responderam a um relato de fumaça na área de Priest Lake, em Idaho, na noite de quinta-feira e encontraram uma única árvore em chamas.

    A árvore é conhecida localmente como "árvore do sapato" devido às centenas de pares de sapatos pregados no tronco ou pendurados nos galhos. Ela foi destruída. A borracha derretida dos sapatos dificultou a extinção do fogo, disseram as autoridades.

    A árvore foi um marco local por muitos anos, apesar dos funcionários do Serviço Florestal desencorajarem as pessoas a colocar calçados.

    “Sinto muito pela perda desta árvore para a comunidade. As pessoas começaram a colocar sapatos nesta árvore já na década de 1940, então valorizamos a história e o apego da comunidade, mas gostaríamos de desencorajar o público a criar outra árvore de sapatos para substituir esta”, disse o Guarda-florestal Dick Kramer.




    Desde a década de 1940, nossa!! Sempre vejo sapatos pendurados em fios elétricos. Sempre me pergunto como diabos eles conseguem colocá-los lá em cima!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Oh my, that is amazing...all those shoes and some from the 40s!?!

    I wonder how it caught fire huh

    Lips, I just asked my husband, why people put shoes on electrical lines, and how they got them up there too...he just said because it was cool..lol doesn't explain how though huh

    :-*

    Nossa, isso é incrível... todos esses sapatos e alguns dos anos 40!?!

    Eu me pergunto como isso pegou fogohuh

    Lábios, acabei de perguntar ao meu marido por que as pessoas colocam sapatos em linhas elétricas e como eles os colocam lá em cima... ele só disse porque era legal... rsrsrs mas não explica comohuh

    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    Wow what a story, the shoe tree, i never knew about it.. it is sad it is destroyed, but i do agree with the rangers that they should not start another one.

    Thank you for that Lips

    In gang areas the shoes are thrown on the wires to mark territory, also it can be a warning of revenge or retaliation is upcoming or has been done

    Uau, que história, a árvore de sapatos, eu nunca soube sobre ela... é triste que ela tenha sido destruída, mas concordo com os guardas que eles não deveriam começar outra.

    Obrigado por isso, Lips

    Em áreas de gangues, os sapatos são jogados nos fios para marcar território, também pode ser um aviso de vingança ou retaliação iminente ou já realizada.

  • Original Inglês Tradução Português

    I've also heard that shoes on wires is often an indication that a crack house is nearby. Again, probably in gang areas.

    Também ouvi dizer que sapatos em fios elétricos costumam ser um indício de que há uma boca de fumo por perto. Novamente, provavelmente em áreas de gangues.

  • Original Inglês Tradução Português
    We have them hanging all over the place in Chicago. I remember once just for fun i wanted to see if i could throw them up on the line.......no wayyyy!n I wonder how many times it takes before it lands on the electrical line. And some of them are perfectly placed and balanced on both sides.

    Lips
    Temos eles pendurados por todo canto em Chicago. Lembro que uma vez, só por diversão, quis ver se conseguia jogá-los na linha... de jeito nenhum! Fico imaginando quantas vezes demora para cair na linha elétrica. E alguns deles estão perfeitamente posicionados e equilibrados em ambos os lados.

    Lábios

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
4

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

drgabber
drgabber Bulgaria 2 meses atrás
9

Casino EZZ Valor do bónus: €/$10 em fichas grátis Código de bónus: Spicy10 Código de bónus: PNDBONUS10 Código de bónus: BM10 Código bónus: ALLGEM10 Requisitos de aposta: 60x o valor do bónus...
Aviso [Sem Licença]: Ezz Casino Sem Depósito

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
17

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito