Hoje a Águia Chora...

4,909
vistos
11
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por bingocrazy48
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 10 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português


    Today 9.11 the Eagle pauses for just a moment to shed a tear. He stops to rest high above this great land below. He reflects back 9 years ago today with a sentimental whimper. He remembers that the only thing flying that day was his glorious wings. As he circled through the sky he refused to rest. He mourned the tragedy he saw below. He stood guard late into the night.

    And when the flag was hoisted high among the rubble, he felt a sense of pride as he perched upon it. For he is not weak nor will he ever falter. He represents strength and perseverance. He saw us through our darkest day, in with that he flew away.

    And with this melancholy moment over, he beams with pride at the American people who did survive. He flies once again with a wish on his wings, that all the world will never suffer again.

    Lips


    Hoje, 9h11, a Águia faz uma pausa para derramar uma lágrima. Ela para para descansar bem acima desta grande terra lá embaixo. Ela relembra 9 anos atrás com um gemido sentimental. Ela se lembra de que a única coisa que voava naquele dia eram suas asas gloriosas. Enquanto circulava pelo céu, recusou-se a descansar. Lamentou a tragédia que viu lá embaixo. Ficou de guarda até tarde da noite.

    E quando a bandeira foi hasteada bem alto entre os escombros, ele sentiu orgulho ao pousar nela. Pois ele não é fraco nem jamais vacilará. Ele representa força e perseverança. Ele nos acompanhou em nosso dia mais sombrio e, com isso, voou para longe.

    E passado esse momento melancólico, ele sorri de orgulho para o povo americano que sobreviveu. Ele voa mais uma vez com um desejo em suas asas: que o mundo nunca mais sofra.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    A day that I will never forget as long as I live.

    Thanks Lips.

    I have to add that I was off work when this happened and I saw it live on TV.  It was one of the most shocking and sickening things I have ever seen and surely sent a wave of shock, anger and sadness all around the world.

    blue

    Um dia que nunca esquecerei enquanto viver.

    Obrigado, Lips.

    Devo acrescentar que eu estava de folga quando isso aconteceu e vi ao vivo na TV. Foi uma das coisas mais chocantes e repugnantes que já vi e certamente provocou uma onda de choque, raiva e tristeza em todo o mundo.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    This was the day that will remain in infamy till the end of the time and history. It was a day when human hate and fanaticism took over the human love and compassion. The history teaches us not to repeat our mistakes, but it also shows us there are no limits to human stupidity, irrational hate and destruction, and how the acts of very few can affect the lives of so many.
    The 9/11 is one of the darkest moments in human written history.This was the day when those individuals in the name of their God have done the unthinkable and destroyed so many innocent lives. In the name of their God and their religion, which ironically enough teaches the same love and compassion they killed on that infamous day.

    My heart cries for all the victims of 9/11 and their families and all American people. I hope history will teach us to forgive but never to forget this sad day, so future generations will live and learn from our mistakes and make this world the better place.

    The Serbian people knows and shares your pain, as the whole world stands united on this day, with the message of love and peace.

    Zuga

    Este foi o dia que permanecerá na infâmia até o fim dos tempos e da história. Foi um dia em que o ódio e o fanatismo humanos tomaram conta do amor e da compaixão humanos. A história nos ensina a não repetir nossos erros, mas também nos mostra que não há limites para a estupidez humana, o ódio irracional e a destruição, e como os atos de pouquíssimos podem afetar a vida de tantos.
    O 11 de Setembro é um dos momentos mais sombrios da história humana escrita. Este foi o dia em que aqueles indivíduos, em nome de seu Deus, fizeram o impensável e destruíram tantas vidas inocentes. Em nome de seu Deus e de sua religião, que ironicamente ensina o mesmo amor e compaixão que eles assassinaram naquele dia infame.

    Meu coração chora por todas as vítimas do 11 de Setembro, suas famílias e todo o povo americano. Espero que a história nos ensine a perdoar, mas nunca a esquecer este dia triste, para que as gerações futuras possam viver e aprender com nossos erros e tornar este mundo um lugar melhor.

    O povo sérvio conhece e compartilha sua dor, enquanto o mundo inteiro se une neste dia com uma mensagem de amor e paz.

    Zuga

  • Original Inglês Tradução Português

    "Dear God, may this day rise above politics and one-upping each other.  We remember those we lost on 9-11 and we pray for peace.  Amen."

    "Querido Deus, que este dia se eleve acima da política e da superação mútua. Lembramos aqueles que perdemos no 11 de setembro e oramos pela paz. Amém."

  • Original Inglês Tradução Português


    The Serbian people knows and shares your pain, as the whole world stands united on this day, with the message of love and peace.

    Zuga


    From a man who has little words........when you speak you make a statement that can't be forgotten. I appreciate your compassion. It takes suffering to understand it. 

    Lips


    O povo sérvio conhece e compartilha sua dor, enquanto o mundo inteiro se une neste dia com uma mensagem de amor e paz.

    Zuga


    De um homem de poucas palavras... quando você fala, você faz uma declaração que não pode ser esquecida. Agradeço sua compaixão. É preciso sofrimento para entendê-la.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    The scars are deep and this day is forever ingrained in our minds. I remember exactly where I was and what I was doing on that day.

    I will share a dream that I had approximately 2 weeks before. I was atop a high mountain with hundreds of people that I didn't know. We are making our way down this mountain and out of the blue, the people around me start falling and jumping off the mountain.

    When I saw the news and clips of these poor people jumping from the building, I thought back to that dream. Premonition or not, I will never forget the terror on their faces all in the name of ignorance.

    As cicatrizes são profundas e este dia está para sempre gravado em nossas mentes. Lembro-me exatamente onde eu estava e o que estava fazendo naquele dia.

    Vou compartilhar um sonho que tive cerca de duas semanas antes. Eu estava no topo de uma montanha alta com centenas de pessoas que eu não conhecia. Estávamos descendo a montanha e, do nada, as pessoas ao meu redor começaram a cair e pular da montanha.

    Quando vi as notícias e os vídeos dessas pobres pessoas pulando do prédio, lembrei-me daquele sonho. Premonição ou não, jamais esquecerei o terror estampado em seus rostos, tudo em nome da ignorância.

  • Original Inglês Tradução Português

    I remember that day very well...I watched (After the first was hit) and while the news commentaor was talking, the second one hit and at that moment, I knew this was no accident. I drove to work and it was pretty quiet as being near PDX (Airport) we'd have jets flying over us hourly..Not a sound, even the traffic was muted.

    People talked in low voices, laughter was not evident and the shocked, bewildered look was on everyones face.

    Lembro-me muito bem daquele dia... Eu assisti (depois que o primeiro foi atingido) e enquanto o comentarista falava, o segundo foi atingido e, naquele momento, eu soube que não foi acidente. Dirigi para o trabalho e estava bem tranquilo, pois por estarmos perto do Aeroporto de Portland, tínhamos jatos sobrevoando a cada hora. Nenhum som, até o trânsito estava abafado.

    As pessoas falavam em voz baixa, o riso não era evidente e havia um olhar chocado e perplexo no rosto de todos.

  • Original Inglês Tradução Português

    I too remember exactly where I was when I first heard.  And though this is one story I will not share publicly, (ha ha there is one finally) that day truly changed my life in a most unexpected way. 

    Eu também me lembro exatamente onde estava quando ouvi pela primeira vez. E embora esta seja uma história que não vou compartilhar publicamente (ha ha, finalmente existe uma), aquele dia realmente mudou minha vida de uma forma inesperada.

  • Original Inglês Tradução Português

    9-11 did to our society and freedoms what Charles Manson and family did to peace love and understanding. 

    Long live our civil rights and humanity!

    O 11 de setembro fez com nossa sociedade e liberdades o que Charles Manson e sua família fizeram com a paz, o amor e a compreensão.

    Viva nossos direitos civis e nossa humanidade!

  • Original Inglês Tradução Português

    Loose Change
    http://www.youtube.com/watch?v=1Yx9NRX37SM&feature=related

    Loose Change is an internet film written and directed by Dylan Avery, produced by Korey Rowe with researcher Jason Bermas. The film presents a 9/11 conspiracy theory to set forth the claim that elements within the United States government planned and executed the September 11, 2001 attacks on the World Trade Center in New York City. The film was released through the creators' company, Louder than Words, and received wide attention after Loose Change 2nd Edition was featured on a Binghamton, New York local FOX affiliate, WICZ-TV (FOX 40).[1] It is one of the most watched films on the Internet, with over 10 million viewers in 2006.[2]

    For anyone who still has doubts about 911, weigh out the facts and the overwhelming amount of evidence supporting the reality that the events of 911 were one big set-up.

    This exposes the lies, disproving every aspect of the bogus 911 commission report put forth by the corrupt government.

    Judge for yourselves, but investigate the facts and evidence before jumping to a conclusion.

    A comprehensive list of over 100 lies and omissions in the 911 commission report can be found in this link:

    http://www.septembereleventh.org/news 

    Troco
    http://www.youtube.com/watch?v=1Yx9NRX37SM&feature=related

    Loose Change é um filme para internet escrito e dirigido por Dylan Avery, produzido por Korey Rowe com o pesquisador Jason Bermas. O filme apresenta uma teoria da conspiração sobre o 11 de setembro para sustentar a alegação de que elementos do governo dos Estados Unidos planejaram e executaram os ataques de 11 de setembro de 2001 ao World Trade Center, na cidade de Nova York. O filme foi lançado pela produtora dos criadores, Louder than Words, e recebeu grande atenção após Loose Change 2ª Edição ser exibido em uma afiliada local da FOX em Binghamton, Nova York, a WICZ-TV (FOX 40).[1] É um dos filmes mais assistidos na internet, com mais de 10 milhões de espectadores em 2006.[2]

    Para quem ainda tem dúvidas sobre o 11 de setembro, pondere os fatos e a enorme quantidade de evidências que sustentam a realidade de que os eventos do 11 de setembro foram uma grande armação.

    Isso expõe as mentiras, refutando todos os aspectos do falso relatório da comissão do 11 de setembro apresentado pelo governo corrupto.

    Julguem por si mesmos, mas investiguem os fatos e as evidências antes de tirar conclusões precipitadas.

    Uma lista abrangente de mais de 100 mentiras e omissões no relatório da comissão do 11 de setembro pode ser encontrada neste link:

    http://www.septembereleventh.org/news

  • Original Inglês Tradução Português

    The saddest of ALL days!May we never forget and keep all those that were lost in our thoughts forever.

    O mais triste de TODOS os dias! Que nunca esqueçamos e guardemos para sempre todos aqueles que se perderam em nossos pensamentos.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mês atrás
199

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
Concurso LCB Awards 2025 com um prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 2 meses atrás
21

Dream Royale - Bónus exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - os EUA são aceites! Valor: Ficha de $100 Como solicitar o bónus: Os jogadores precisam de se registar através do nosso LINK e...
Bónus exclusivo sem depósito do Dream Royale

tough_nut
tough_nut 2 meses atrás
16

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA