Nós odiamos, amamos odiar ou realmente amamos... o concurso Eurovision Song Contest

3,162
vistos
20
respostas
Última publicação feito 9 anos atrás por HER74
HER74
  • Começado por
  • HER74
  • France Jr. Membro 75
  • último ativo 1 ano atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    I'm a French citizen but spent a lot of time in Norway for my studies. And in Norway (in Sweden as well), the Eurovision song contest is taken very seriously. "Melodifestivalen"  is almost a religion there! For us French citizens, we don't care about the contest and mostly make fun of it. To be honest, we hate it. We always predict the results beforehand (Sweden voting for Norway? Norway voting for Sweden? Russia voting for Belarus? Cyprus voting for Greece? What big surprises...). Eurovision has become a geopolitical contest to say the least. Best songs never win anyway.

    This year though, France is ranked #2 by the bookmakers. I don't think this will change the way we perceive the contest in our country. Anyway, how important is the Eurovion song contest in your respective countries?

    And you, away from Europe, have you ever heard of the Eurovision song contest?


    Sou cidadão francês, mas passei muito tempo na Noruega para estudar. E na Noruega (e na Suécia também), o Festival Eurovisão da Canção é levado muito a sério. "Melodifestivalen" é quase uma religião lá! Para nós, cidadãos franceses, não nos importamos com o concurso e, na maioria das vezes, zombamos dele. Para ser sincero, odiamos. Sempre prevemos os resultados com antecedência (Suécia votando na Noruega? Noruega votando na Suécia? Rússia votando na Bielorrússia? Chipre votando na Grécia? Que grandes surpresas...). O Eurovisão se tornou, no mínimo, um concurso geopolítico. As melhores músicas nunca ganham, de qualquer forma.

    Este ano, porém, a França está em segundo lugar nas casas de apostas. Não acho que isso vá mudar a forma como percebemos o concurso em nosso país. Enfim, qual a importância do concurso Eurovion em seus respectivos países?

    E você, que está longe da Europa, já ouviu falar do Festival Eurovisão da Canção?


  • Original Inglês Tradução Português

    my country just was excluded from Eurovision and for first time i like it our song .

    can i watch online if no more can see at TV?

    meu país acabou de ser excluído do Eurovision e pela primeira vez eu gosto da nossa música.

    Posso assistir online se ninguém mais consegue ver na TV?

  • Original Inglês Tradução Português

    Political - definitely. Enjoyable - absolutely!

    The "woman" with the beard winning in 2014 was the "Wurst" if you'll pardon the pun ....awful song, awful singer....awful

    If anyone has not seen it, you can view it here and give your own opinion.

    The Netherlands should have won with Calm after the Storm

    Político — definitivamente. Divertido — com certeza!

    A "mulher" com a barba que venceu em 2014 foi a "Wurst", se me permite o trocadilho... música horrível, cantora horrível... horrível

    Se alguém não viu, pode assistir aqui e dar sua opinião.

    A Holanda deveria ter vencido com Calma após a Tempestade

  • Original Inglês Tradução Português

    It's a pretty big deal in Romania, quite a few people watch it every year. Unfortunately this year Romania will not take part because the Romanian Public TV broadcaster has failed to pay their debts to the European Broadcasting Union.

    The voting is mostly geo-political, I agree, but most times it's a pretty enjoyable show.

    É um evento bastante importante na Romênia, com bastante gente assistindo todos os anos. Infelizmente, este ano, a Romênia não participará porque a emissora pública romena não pagou suas dívidas com a União Europeia de Radiodifusão.

    A votação é principalmente geopolítica, concordo, mas na maioria das vezes é um show bem agradável.

  • Original Inglês Tradução Português

    Political - definitely. Enjoyable - absolutely!

    The "woman" with the beard winning in 2014 was the "Wurst" if you'll pardon the pun ....awful song, awful singer....awful

    If anyone has not seen it, you can view it here and give your own opinion.

    The Netherlands should have won with Calm after the Storm




    its strange ,i know, but i like it that  song
    Conchita Wurst - Rise Like a Phoenix (Austria)



    Político — definitivamente. Divertido — com certeza!

    A "mulher" com a barba que venceu em 2014 foi a "Wurst", se me permite o trocadilho... música horrível, cantora horrível... horrível

    Se alguém não viu, pode assistir aqui e dar sua opinião.

    A Holanda deveria ter vencido com Calma após a Tempestade




    é estranho, eu sei, mas eu gosto dessa música
    Conchita Wurst - Rise Like a Phoenix (Áustria)


  • Original Inglês Tradução Português

    The Austrian singer will sing in French this year. This will offer a refreshing pause in this all-globish show. However, we should restore the old rule (people should sing in one of their official languages). This is what Europe is about after all. And back in 2004, Lena Philipsson could have won singing in Swedish https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q. Too bad she sang in English and delivered an awful performance https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM...

    A cantora austríaca cantará em francês este ano. Isso proporcionará uma pausa refrescante neste show global. No entanto, devemos restaurar a velha regra (as pessoas devem cantar em uma de suas línguas oficiais). Afinal, é disso que se trata a Europa. E em 2004, Lena Philipsson poderia ter vencido cantando em sueco https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q . Uma pena que ela tenha cantado em inglês e tenha tido uma performance horrível https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM ...

  • Original Inglês Tradução Português

    Well for the first time in my country our singer will be singing on English, instead on out motherland Serbian language as it used to be case. It used to attract might higher audience inhere in past, but in last few years, as we don't have good candidate barely anyone is talking about it. I will be watching it as always for sure.

    Bem, pela primeira vez no meu país, nosso cantor cantará em inglês, em vez da língua sérvia, nossa terra natal, como costumava ser. Costumava atrair um público bem maior no passado, mas nos últimos anos, como não temos bons candidatos, quase ninguém fala sobre isso. Com certeza, como sempre, vou assistir.

  • Original Inglês Tradução Português

    I'll be watching it for sure, because I find it very entertaining even though it is rather predictable - we all know who's going to vote for whom.

    So, I don't hate it, but I'll make fun of it. smiley And I agree that in Serbia it is not a big deal, many people are not paying any attention to it.

    Com certeza assistirei, porque acho muito divertido, apesar de ser um tanto previsível - todos sabemos quem vai votar em quem.

    Então, eu não odeio isso, mas vou tirar sarro disso.smiley E concordo que na Sérvia isso não é grande coisa, muitas pessoas não prestam atenção nisso.

  • Original Inglês Tradução Português

    Eurovision is loosing popularity with every year.Quality of music is lower and lower and that is main reason for loss of fans.Too many songs is like "ooh la la " mode.

    O Eurovision está perdendo popularidade a cada ano. A qualidade da música está cada vez pior e essa é a principal razão para a perda de fãs. Muitas músicas são como o modo "ooh la la".

  • Original Inglês Tradução Português

    can i watch online if no more can see at TV?[/quote >


    Sure! -> eurovision.tv smiley

    The Netherlands should have won with Calm after the Storm


    My favourite song that year!

    [quote]Too many songs is like "ooh la la " mode.


    Quite true. Maybe because of the extensive use of Global English which dumbs down the quality of the songs (2 or 3 concepts - love, heartbreak, party - and a hundreds of words at most - I miss you, I love you, let's go party). Many people consider that singing in English is important in order to be understood by a large proportion of the population. In my opinion, there is absolutely no point understanding a stupid song whatsoever!

    posso assistir online se ninguém mais consegue ver na TV?[/quote >


    Claro! -> eurovision.tv smiley

    A Holanda deveria ter vencido com Calma após a Tempestade


    Minha música favorita daquele ano!

    [citação]Muitas músicas são como o modo "ooh la la".


    É verdade. Talvez por causa do uso extensivo do inglês global, que reduz a qualidade das músicas (2 ou 3 conceitos — amor, desgosto, festa — e centenas de palavras, no máximo — sinto sua falta, te amo, vamos festejar). Muitas pessoas consideram que cantar em inglês é importante para serem compreendidas por uma grande parte da população. Na minha opinião, não faz sentido algum entender uma música idiota!
  • Original Inglês Tradução Português

    I'm not very interested of Eurovision song contest but hey, Hard Rock hallelujah anyway to you all  kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU

    Não estou muito interessado no concurso de música Eurovision, mas ei, Hard Rock, aleluia para todos vocês.kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU

  • Original Inglês Tradução Português


    Quite true. Maybe because of the extensive use of Global English which dumbs down the quality of the songs (2 or 3 concepts - love, heartbreak, party - and a hundreds of words at most - I miss you, I love you, let's go party).


    Absolutely. I don't need to hear the same lyrics over and over again. It should be sung in different languages at least. cheesy

    I think that singing in native languages should be a requirement. smiley


    É verdade. Talvez por causa do uso extensivo do inglês global, que reduz a qualidade das músicas (2 ou 3 conceitos — amor, coração partido, festa — e centenas de palavras, no máximo — sinto sua falta, te amo, vamos festejar).


    Com certeza. Não preciso ouvir a mesma letra repetidamente. Ela deveria ser cantada em idiomas diferentes, pelo menos.cheesy

    Acredito que cantar em línguas nativas deveria ser um requisito.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    Well, I will follow this year.I only watch Eurovision when my country has a good song. When the song is boring I don't want to watch.  cheesy

    Bom, vou acompanhar este ano. Só assisto ao Eurovision quando meu país tem uma música boa. Quando a música é chata, não quero assistir.cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Have you noticed my motto (j'aime j'aime la vie, bravo pour le défi)? In fact, this sentence is taken from Sandra Kim's winning song j'aime la vie (I love life) in 1986 in Bergen, Norway, second to last francophone winner at the ESC before Celine Dion in 1988. Kitch at its best smiley https://www.youtube.com/watch?v=chWaLZ1PA4U

    Você reparou no meu lema (j'aime j'aime la vie, bravo pour le défi)? Aliás, esta frase foi retirada da canção vencedora de Sandra Kim, "j'aime la vie" (Eu amo a vida), em 1986, em Bergen, Noruega, a penúltima vencedora francófona do ESC, antes de Celine Dion, em 1988. Kitch em sua melhor forma.smiley https://www.youtube.com/watch?v=chWaLZ1PA4U

  • Original Inglês Tradução Português


    I think that singing in native languages should be a requirement. smiley


    yes i agree with that

    and i not bother defend my country because was excluded

    my country no deserve nothing at the moment


    Acredito que cantar em línguas nativas deveria ser um requisito. smiley


    sim, concordo com isso

    e não me incomodo em defender meu país porque fui excluído

    meu país não merece nada no momento
  • Original Inglês Tradução Português

    where are u from cica? i think my country doesnt deserve aswell lol
    to go back on topic-eurosong contest lost its purpose, it is just a small show now compared to what it used to be decade ago or smth like that

    De onde você é, Cica? Acho que meu país também não merece, rs.
    voltando ao assunto - o concurso Eurosong perdeu seu propósito, é apenas um pequeno show agora comparado ao que costumava ser há uma década ou algo assim

  • Original Inglês Tradução Português

    I'm not very interested of Eurovision song contest but hey, Hard Rock hallelujah anyway to you all  kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU


    I never heard of Eurovision but that song above was really cool and all the makeup that went into making them up. I listen to the next song ( wild dances ) and it pretty much sucked for me...lol

    Não estou muito interessado no concurso de música Eurovision, mas ei, Hard Rock, aleluia para todos vocês.kiss

    https://www.youtube.com/watch?v=gAh9NRGNhUU


    Nunca ouvi falar do Eurovision, mas a música acima era muito legal, assim como toda a maquiagem que foi usada para compô-la. Ouvi a próxima música (Wild Dances) e achei bem ruim... rsrs
  • Original Inglês Tradução Português

    i am from Romania and is not about our song i,m mad on things happend here in last years so cant defend it,sorry

    is just a shame embarrassed

    Eu sou da Romênia e não é sobre nossa música, estou bravo com as coisas que aconteceram aqui nos últimos anos, então não posso defendê-las, desculpe

    é uma pena embarrassed

  • Original Inglês Tradução Português

    The Austrian singer will sing in French this year. This will offer a refreshing pause in this all-globish show. However, we should restore the old rule (people should sing in one of their official languages). This is what Europe is about after all. And back in 2004, Lena Philipsson could have won singing in Swedish https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q. Too bad she sang in English and delivered an awful performance https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM...


    I loved this song - one of my all time faves!

    A cantora austríaca cantará em francês este ano. Isso proporcionará uma pausa refrescante neste show global. No entanto, devemos restaurar a velha regra (as pessoas devem cantar em uma de suas línguas oficiais). Afinal, é disso que se trata a Europa. E em 2004, Lena Philipsson poderia ter vencido cantando em sueco https://www.youtube.com/watch?v=jF4Sp2p8X1Q . Uma pena que ela tenha cantado em inglês e tenha tido uma performance horrível https://www.youtube.com/watch?v=na2qDYmm7LM ...


    Adorei essa música, uma das minhas favoritas de todos os tempos!
  • Original Inglês Tradução Português

    Blueday: Which one are you talking about? Lena Philipsson or the Austrian singer (Zoé)?

    Blueday: De qual delas você está falando? Lena Philipsson ou a cantora austríaca (Zoé)?

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

tough_nut
tough_nut 27 dias atrás
33

Casino Impressario - Bónus exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - NÃO NOS UTILIZADORES! 99 rotações em Moedas da Coroa (Endorphina) Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se...
Bónus exclusivo sem depósito da Impressario

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
3

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

Dzile
Dzile Serbia 24 dias atrás
13

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito