Por que as pessoas são incompreendidas?

3,253
vistos
14
respostas
Última publicação feito 12 anos atrás por jijeykiray
LuckyRJ
  • Começado por
  • LuckyRJ
  • United Kingdom Super Heroi 2353
  • último ativo 4 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • CasinoBet - Bónus de Natal exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - NÃO NOS UTILIZADORES! Quantidade: 100 jogadas no Bonanza Billion Como solicitar o bónus: Os jogadores necessitam de se...

    Ler
  • Qual é a deste casino RTG que zera o saldo restante dos bónus quando este fica tão baixo? Posso afirmar, com base em anos de experiência a jogar neles, que já ganhei 60 dólares com apenas um cêntimo...

    Ler

    RTG a aceitar bónus após queda?

    7 720
    2 meses atrás
  • Prepare-se para brilhar neste fim de ano com o Sorteio de Natal Brilhante da CasinoStars! ✨ Trazemos alegria festiva, participação fácil e prémios incríveis diretamente para si.

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Why do people get misunderstood when they make a thread in a forum or make a post, and what type of people misunderstand these threads and posts and why??

    This is a very vast question to ask so i reckon replies will come in vast supply too!!!

    EDITED: Just a General Question smiley

    LuckyRJ

    Por que as pessoas são mal interpretadas quando criam um tópico em um fórum ou fazem uma postagem, e que tipo de pessoa interpreta mal esses tópicos e postagens e por quê?

    Essa é uma pergunta muito ampla a ser feita, então acredito que as respostas também virão em grande quantidade!!!

    EDITADO: Apenas uma pergunta geral smiley

    LuckyRJ

  • Original Inglês Tradução Português

    I am guessing you been misunderstood? Could be what you want to say ain't coming out right when you post it buddy. There is always somebody on the same wave length and understands what you're saying. If  you are meaning no one agrees with your point of view that is par for the course for an open forum.

    Imagino que você tenha sido mal interpretado. Pode ser que o que você quer dizer não esteja saindo certo quando você posta, amigo. Sempre tem alguém na mesma sintonia e entende o que você está dizendo. Se você quer dizer que ninguém concorda com o seu ponto de vista, isso é normal para um fórum aberto.

  • Original Inglês Tradução Português

    Nope - just a general question as a whole i will edit above post to make this clear smiley

    Não - apenas uma pergunta geral. Editarei a postagem acima para deixar isso claro.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    I think it's because "a tone of voice" cannot be shown in the written word even when adding a few appropriate commas and even then, the written words can be misconstrued to mean something totally differentt.

    blue




    Acho que é porque "um tom de voz" não pode ser demonstrado na palavra escrita, mesmo quando adicionamos algumas vírgulas apropriadas, e mesmo assim, as palavras escritas podem ser mal interpretadas e significar algo totalmente diferente.

    azul




  • Original Inglês Tradução Português

    I agree with Blue, the channel of communication often changes the message slightly, especially when you communicate in writing because you can't use non-verbal means.

    Concordo com Blue, o canal de comunicação muitas vezes muda um pouco a mensagem, especialmente quando você se comunica por escrito, porque não pode usar meios não verbais.

  • Original Inglês Tradução Português

    Even in conversations people listen through filters and they hear their own version of what has been said. So, no wonder those things happen in writing.

    Mesmo em conversas, as pessoas ouvem através de filtros e ouvem sua própria versão do que foi dito. Portanto, não é de se admirar que isso aconteça na escrita.

  • Original Inglês Tradução Português

    Completely absolutely positively agree with you Mark! People tend to conclude their own interpretations of a what is written for many reason. I think it has a lot to do with what perceptions people conclude especially about a regular poster. Once that impression is imprinted in their minds there is no changing it.

    I think for the LCB forum every regular poster has felt misunderstood at one time or another. We are a community of people from all over the globe. Some are triggered by sensitive issues that somehow relate to their own situation. Some are just in a bad mood particularly a gambling forum where luck was no where to be found.

    Speaking for myself i use to have a very thin skin and when someone would get angry at me or take me wrong i would fall apart. It does require a certain amount of bravery to post because we never know who will pounce on us.

    I have learned a lot through the years and Zuga has been a wonderful guide for me to not be so affected and to learn that not everyone is going to agree or even like us no matter how hard we try.

    I have to say though that the written word is still a great venue of expression and sometimes it can be easier to express than on a verbal level.

    Lips

    Concordo plenamente com você, Mark! As pessoas tendem a tirar suas próprias conclusões sobre o que está escrito por vários motivos. Acho que isso tem muito a ver com as percepções que as pessoas têm, especialmente sobre um pôster comum. Uma vez que essa impressão fica gravada em suas mentes, não há como mudá-la.

    Acho que, no fórum LCB, todo usuário regular já se sentiu incompreendido em algum momento. Somos uma comunidade de pessoas do mundo todo. Algumas são influenciadas por questões delicadas que, de alguma forma, se relacionam com a sua própria situação. Algumas estão simplesmente de mau humor, especialmente em um fórum de apostas onde a sorte não estava em lugar nenhum.

    Falando por mim, eu costumava ter a pele muito fina e, quando alguém ficava bravo comigo ou me levava a mal, eu desmoronava. É preciso uma certa dose de coragem para postar, porque nunca sabemos quem vai nos atacar.

    Aprendi muito ao longo dos anos e Zuga tem sido um guia maravilhoso para que eu não seja tão afetado e aprenda que nem todo mundo vai concordar ou gostar de nós, não importa o quanto tentemos.

    Devo dizer, porém, que a palavra escrita ainda é um ótimo meio de expressão e, às vezes, pode ser mais fácil se expressar do que verbalmente.

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    I agree with what's been said. All we have to go on are the written words. Sometimes what's meant is exactly what was written and sometimes it comes across entirely wrong. Unless someone is blatantly going at you, ignore it. 

    Posts are just people trying to make conversation. If someone walked up to you and starting talking would you look at then like they were stupid? Of course not. No post is unworthy of being read and we're all doing our best to chit chat with each other and get our thoughts written down. smiley

    Concordo com o que foi dito. Tudo o que temos para nos basear são as palavras escritas. Às vezes, o que se quer dizer é exatamente o que foi escrito, e às vezes soa completamente errado. A menos que alguém esteja te atacando descaradamente, ignore.

    Postagens são apenas pessoas tentando puxar assunto. Se alguém se aproximasse de você e começasse a falar, você olharia para ele como se fosse idiota? Claro que não. Nenhuma postagem é indigna de ser lida e estamos todos fazendo o possível para bater um papo uns com os outros e registrar nossas ideias.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    ok, so what about the second part of my question, about what type of people misunderstand and why would they want to misunderstand that thread or post.

    This is merely to get an idea of what people think i am just curious smiley

    i do agree with what people have replied with smiley

    Ok, então, e quanto à segunda parte da minha pergunta, sobre que tipo de pessoas entendem mal e por que elas iriam querer entender mal aquele tópico ou postagem.

    Isto é apenas para ter uma ideia do que as pessoas pensam, estou apenas curioso smiley

    Eu concordo com o que as pessoas responderamsmiley

  • Original Inglês Tradução Português

    "Type of people"....hard question and I don't know the answer.

    blue

    "Tipo de pessoas"... pergunta difícil e não sei a resposta.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Like i basically said in my previous post I think there are many reasons. There is no clear cut black or white answer where everyone is clumped together.

    Como eu basicamente disse no meu post anterior, acho que há muitas razões. Não há uma resposta clara e definitiva, em preto e branco, onde todos ficam agrupados.

  • Original Inglês Tradução Português

    ok smiley

    OKsmiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Thank god for smilies. The most basic post or email can come across as curt, defensive, offensive or any other number of ways, whether the poster intends it or not. Sometimes it comes down to the reader and their mood at that given moment, personality type or preconceptions, other times by the writing style of the poster.
    A basic example could be:

    A: hi, how are you?
    B: fine
    C: oh no, what's wrong?

    lol...pretty much anything could be read into that one word..uh-oh, no elaboration, something's up, he's not fine, he's too busy to chat, oh good he's actually fine.....chats and emails have caused any number of unintended consequences from ambivalence, disregard, mistaken attraction, to out and out fights

    Graças a Deus pelos smileys. A postagem ou e-mail mais básico pode soar curto, defensivo, ofensivo ou de várias outras maneiras, independentemente de quem o publica ou não. Às vezes, tudo depende do leitor e do seu humor naquele momento, do seu tipo de personalidade ou de preconceitos; outras vezes, do estilo de escrita do autor.
    Um exemplo básico poderia ser:

    A: Olá, como vai?
    B: bem
    C: Ah não, o que houve?

    lol... praticamente qualquer coisa pode ser lida nessa palavra... uh-oh, sem mais detalhes, algo está acontecendo, ele não está bem, ele está ocupado demais para conversar, ah, que bom que ele está bem... conversas e e-mails causaram uma série de consequências não intencionais, desde ambivalência, desconsideração, atração equivocada, até brigas francas

  • Original Inglês Tradução Português

    and thank god, some are so nice that they haven't forgot that once in their life they have been a newbie too.. smiley

    e graças a Deus, alguns são tão legais que não se esquecem de que um dia na vida também foram novatos.smiley

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
435
Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
5

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

Dzile
Dzile Serbia 25 dias atrás
13

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito