O pior/mais inútil presente de Natal que você já recebeu...?

6,648
vistos
18
respostas
Última publicação feito 16 anos atrás por PMM2008
blueday
  • Começado por
  • blueday
  • United Kingdom Membro Todo Poderoso 37999
  • último ativo 3 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Análise do God Of Casino Sports Bônus de inscrição: 100% até € 100 Bônus de inscrição - Canadá: 100% até C$ 150 Bônus de recarga: 50% até € 50 Oferta expira: entre em contato com o suporte ao cliente...

    Ler
  • Análise de Desporto do WonderLuck Casino Bónus de inscrição: 100% até 100€ Bónus de inscrição - Canadá: 100% até C$150 Bónus de inscrição - Noruega: 100% até NOK 2000 Bónus de inscrição - Ásia...

    Ler
  • SlotoCash Casino - Torneio exclusivo de outubro de $ 200 DISPONÍVEL SOMENTE NA VERSÃO INSTANTÂNEA! Prêmio total: $ 200 Nome: Freeroll LCB de outubro de 2025 Jogo :   Tesouros de Halloween Senha:...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    It was back in the late 70's (showing my age now)  tongue and my husband at the time's Aunty and Uncle came to our house for Christmas along with all my husband's family.

    We were sharing the presents and this Aunty handed me a gift and said this is especially for you.

    It was a plastic coat hanger. 

    My husband got £20 from her which was a lot of money in those days.  Can you imagine how embarrassed I was...in fact I'm blushing as I write this.  I thanked her like it was the best gift anyone could ever receive and she never knew how upset I was.

    I know we should all be grateful for everything we receive as a gift and its always "the thought" that counts but it struck me that she had forgotten me and couldn't think of anything else so wrapped up the hanger.  I think I would have preferred it if she had just given me a christmas card.

    What was the worst or most useless Christmas pressie you ever got?

    blue

    Foi no final dos anos 70 (mostrando minha idade agora)tongue e os tios da minha esposa na época vieram para nossa casa no Natal junto com toda a família do meu marido.

    Estávamos dividindo os presentes e uma tia me entregou um presente e disse que era especialmente para você.

    Era um cabide de plástico.

    Meu marido ganhou £20 dela, o que era muito dinheiro naquela época. Você consegue imaginar como fiquei envergonhada... na verdade, estou corando enquanto escrevo isso. Agradeci como se fosse o melhor presente que alguém poderia receber, e ela nunca percebeu o quanto eu estava chateada.

    Sei que todos deveríamos ser gratos por tudo o que recebemos de presente e que é sempre "a intenção" que conta, mas me ocorreu que ela tinha se esquecido de mim e não conseguia pensar em mais nada, então embrulhou o cabide. Acho que teria preferido que ela tivesse me dado apenas um cartão de Natal.

    Qual foi o pior ou mais inútil presente de Natal que você já ganhou?

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    I am going back when I was married to my second hubby and have to set this up for you, keep in ind I am telling this story to my "MOHER", (acting like I'm talking to her, okay) Mom, your not going to believe this but there was this kinda big box that said "open me last" it look like it was pots-n-pans and I keep saying to myself, so help me god if these are pot-n-pans I'm going to kill hem, who would ever give pots-n-pans to someone for Xmas? Well, the big box turned into an littler box and so on and so on, yes he playd a joke on me and there was a beautiful diamond necklace and earrings to match!!!!!!!!!!!!!!!! it's not over, my Mother wasn't saying anything and I didn't understand why? Well it was time for me to open my BIG BOXED present form who nother than my MOTHER, yep, I got POTS-N-PANS.......I wanted to DIE!

    Estou voltando para quando eu era casada com meu segundo marido e tenho que preparar isso para você, lembre-se que estou contando essa história para minha "MÃE" (agindo como se estivesse falando com ela, ok). Mãe, você não vai acreditar, mas tinha uma caixa meio grande que dizia "abra por último". Pareciam panelas e frigideiras, e eu fico dizendo a mim mesma: "Deus me ajude, se essas são panelas e frigideiras, eu vou matá-las", quem daria panelas e frigideiras para alguém no Natal? Bem, a caixa grande virou uma caixa menor e assim por diante, sim, ele pregou uma peça em mim e tinha um lindo colar de diamantes e brincos combinando!!!!!!!!!!!!!!!! Ainda não acabou, minha mãe não disse nada e eu não entendia por quê? Bem, era hora de eu abrir meu presente GRANDE da CAIXA, que ninguém além da minha MÃE, sim, eu ganhei PANELA E PANELA... Eu queria MORRER!

  • Original Inglês Tradução Português

    Oh Blue: What a story!!!  

    It reminded me of a time I recieved a gift from my sister.

    It was a single towel. Cheap in quality, and didn't match a thing I already had.

    It was a gift that took no thought or time, and I will never forget it.

    When I shop, ecspecially for family, I really try to put a effort into who they are and what they might like. Obviously, not all family is the same way.

                                                          PMM

    Oh Blue: Que história!!!

    Isso me lembrou de uma vez em que ganhei um presente da minha irmã.

    Era uma toalha única. De qualidade inferior e não combinava com nada que eu já tivesse.

    Foi um presente que não exigiu reflexão nem tempo, e nunca o esquecerei.

    Quando faço compras, especialmente para a família, tento realmente me concentrar em quem eles são e no que podem gostar. Obviamente, nem todas as famílias são iguais.

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    last year for christmas my girlfriend and i went to our best friends house to exchange gifts. We bought her a WII system she gave my girlfriend a really nice coat i mean really nice so when it was my turn i couldn't wait! I got two pounds of coffee!!!!!! i was so hurt you cann't imagine

    No Natal do ano passado, minha namorada e eu fomos à casa da nossa melhor amiga trocar presentes. Compramos um console Wii para ela, e ela deu um casaco muito bonito para minha namorada, quero dizer, muito bonito, então quando chegou a minha vez, mal pude esperar! Ganhei dois quilos de café!!!!!! Fiquei tão magoado, você não imagina.

  • Original Inglês Tradução Português

    Pots and pans - chain the little woman to the stove.  I really dislike "kitchen" gifts too.

    omg Pam - a single towel.  Thats awful and from your sister too.  You must have been really hurt.

    Oh and mamrone, 2 pounds of coffee.  Whatever were these friends thinking.

    13- I had to take out the bad language.  Sorry.  But I truly understand how hurtful that must have been.

    blue

    Panelas e frigideiras — prenda a pequena mulher ao fogão. Eu também não gosto de presentes de "cozinha".

    Nossa, Pam, uma toalha só. Que horror, e da sua irmã também. Você deve ter ficado muito magoada.

    Ah, e mamrone, 2 libras de café. O que esses amigos estavam pensando?

    13- Precisei remover os palavrões. Desculpe. Mas eu realmente entendo o quanto isso deve ter sido doloroso.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português
    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!  You guys are crackin me UP!!!  A hanger, one towel an I O U.    I can't think of any one particular item, but my family (40+ people) gather at my Moms for our Christmas celebration, we all bring a gift.  THE WORST has to be re-gifting!!!!!!  It seems every year there are about 2-3 from the year before.  I wonder if they just forget where the gift came from.  I KNOW WHEN I RE-GIFT, it is with the other side of my family!!!!! HEHE
    KKK ...
  • Original Inglês Tradução Português

    LOL, no worries, sorry about that....lol, I was smiling when I said it, it was ages ago...I'll be more cautious wink......(hovers over the asterisk key)


    It was very apt.  No worries - you were passionate thats for sure.

    blue

    LOL, não se preocupe, desculpe por isso... lol, eu estava sorrindo quando disse isso, foi há muito tempo... serei mais cautelosowink ......(passa o mouse sobre a tecla asterisco)


    Foi muito apropriado. Não se preocupe, você foi apaixonado, isso é certo.

    azul
  • Original Inglês Tradução Português

    My ex-boss (extremely wealthy elderly lady) gave me a used set of napkin rings.  At that time I was making 8 dollars an hour.  What was I going to do with napkin rings? 

    I know they were used because I saw them on her table! 

    She was also the queen of regifting.  Each year at the company christmas party white elephant exchange she would bring a gift she had received from one of us the prior year.  Talk about cheap.  Ugh...

    Minha ex-chefe (uma senhora idosa extremamente rica) me deu um conjunto usado de porta-guardanapos. Naquela época, eu ganhava 8 dólares por hora. O que eu faria com os porta-guardanapos?

    Eu sei que eles foram usados porque os vi na mesa dela!

    Ela também era a rainha dos presentes repassados. Todo ano, na festa de Natal da empresa, na troca de presentes do elefante branco, ela trazia um presente que havia ganhado de um de nós no ano anterior. Que barato! Argh...

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!  You guys are crackin me UP!!!  A hanger, one towel an I O U.    I can't think of any one particular item, but my family (40+ people) gather at my Moms for our Christmas celebration, we all bring a gift.  THE WORST has to be re-gifting!!!!!!  It seems every year there are about 2-3 from the year before.  I wonder if they just forget where the gift came from.  I KNOW WHEN I RE-GIFT, it is with the other side of my family!!!!! HEHE


    lmao Shelli.  It helps to have a good memory thats for sure.



    Deffo cheap Amy - I don't know anyone who uses napkin rings except maybe the odd posh restaurant.  Used as well - its just awful.

    blue


    KKK ...


    Kkkk, Shelli. Ter uma boa memória ajuda, com certeza.



    Definitivamente barato, Amy. Não conheço ninguém que use porta-guardanapos, exceto talvez algum restaurante chique. Também usei - é simplesmente horrível.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    lol...my bro in law and I used to give eachother the same Barry Manilow album (vinyl) each year.  He'd give it to me one year and I'd give it back to him the next.  Secretly I like Barry Manilow but wasn't going to admit it to him at that time!  smiley 


    my brother the terminal bachelor has lived mostly with his 2 male roommates..they exchange gifts but every year have intentionally exchanged a gag gift..object being to have the worst gift given....they've ranged from Dora the Explorer backpacks (these are 40 year old men) to really god-awful Cd collections ( i won't mention artists in case someone truly likes it, lol)

    rsrs... meu cunhado e eu costumávamos dar um ao outro o mesmo álbum (vinil) do Barry Manilow todo ano. Ele me dava num ano e eu devolvia no outro. Secretamente, eu gosto do Barry Manilow, mas não ia admitir isso para ele naquela época! smiley


    meu irmão, o solteiro terminal, viveu principalmente com seus dois colegas de quarto homens... eles trocavam presentes, mas todo ano trocavam intencionalmente um presente de brincadeira... o objetivo era receber o pior presente... eles variavam de mochilas da Dora, a Aventureira (são homens de 40 anos) a coleções de CDs realmente horríveis (não mencionarei os artistas caso alguém realmente goste, rs)
  • Original Inglês Tradução Português

    The older I get, and I am not old......the more I like simple gifts.  Bake me cookies and I am THRILLED. 

    Quanto mais velho fico, e não sou velho... mais gosto de presentes simples. Faça biscoitos para mim e eu fico FELIZ.

  • Original Inglês Tradução Português
    Hiya Members,

    Yes, i know its the thought that counts. But we all have gotten a gift and thought to ourselves....."are you kidding"!!!!

    The worst present i ever received was an iron. Oh not just any iron. The box was yellowed it was so old. I really think the iron was in her attic since 1972!!! When i opened it and saw the yellowed box i was actually embarrassed for her. I graciously smiled and said my thanks.

    In my mind i am thinking.........does she not know that i can tell this is from 1972??? Hey, maybe its an antique and i am sitting on a gold mine......lmaooooo!!

    What is the worst present you ever got?

    Lips
    Olá, membros,

    Sim, eu sei que a intenção é o que conta. Mas todos nós ganhamos um presente e pensamos... "Você está brincando?"

    O pior presente que já recebi foi um ferro de passar. Ah, não qualquer ferro. A caixa estava amarelada de tão velha. Acho mesmo que o ferro estava no sótão dela desde 1972!!! Quando abri e vi a caixa amarelada, fiquei envergonhada por ela. Sorri gentilmente e agradeci.

    Na minha cabeça eu penso... será que ela não sabe que eu sei que isso é de 1972??? Ei, talvez seja uma antiguidade e eu esteja sentada em uma mina de ouro... kkkkkkk!!

    Qual foi o pior presente que você já ganhou?

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    From my great gramma i used to get..
    A 5 inch by 5 inch size pieces of embroided fabric..
    always in a nice box, which seemed more expensive then the
    gift, with a little bar of soap..
    What i thought they were was barbie blankies and a pillow..
    later i found out they were hankies and a bar of soap..
    that she was hand embroidering little designs..
    She was rich.. now i know why she was lmaooooo

    Da minha bisavó eu costumava receber...
    Um pedaço de tecido bordado de 5 polegadas por 5 polegadas.
    sempre em uma caixa bonita, que parecia mais cara que a
    presente, com uma pequena barra de sabão..
    O que eu pensei que eram eram cobertores da Barbie e um travesseiro.
    depois descobri que eram lenços e uma barra de sabão.
    que ela estava bordando pequenos desenhos à mão.
    Ela era rica... agora eu sei por que ela era lmaoooooo

  • Original Inglês Tradução Português

    This has never happened to me, but one Christmas I have younger sister one of those "twister" type can openers for Christmas. She took look at it then slid it across the floor back to the tree and said "I sure didn't need that!"

    Now even I have trouble opening cans in this security concious times.

    A week later at work, one older worker complained about this and so...She was THRILLED and said it was the best gift she'd ever received...

    Three months later younger sister dropped by house looking for YOU KNOW WHAT and admitted she was having trouble with some cans.

    I then politely (With glee) told her where it went..."But that was mine!"...

    "Should have taken it home then" I replied..She doesn't talk to me now...No loss...

    Isso nunca aconteceu comigo, mas num Natal, minha irmã mais nova ganhou um daqueles abridores de latas tipo "twister" de presente. Ela olhou para ele, deslizou-o pelo chão de volta para a árvore e disse: "Eu não precisava disso!"

    Agora até eu tenho dificuldade para abrir latas nestes tempos de preocupação com a segurança.

    Uma semana depois, no trabalho, uma funcionária mais velha reclamou disso e então... Ela ficou EMOCIONADA e disse que foi o melhor presente que já recebeu...

    Três meses depois, a irmã mais nova apareceu em casa procurando VOCÊ SABE O QUÊ e admitiu que estava tendo problemas com algumas latas.

    Então eu educadamente (com alegria) disse a ela onde estava... "Mas aquilo era meu!"...

    "Deveria ter levado para casa então", respondi. Ela não fala mais comigo... Sem problemas...

  • Original Inglês Tradução Português

    I just thought of another gift I got once.

    I was opening it, and I saw tape on the bag that wasnt from the current wrapping. Yes, you guessed it, it was a "regift" I was getting.
            Inside? hahahaha......UGLY dish towels. .....hahahahahah

    Why are all these people giving me towels of sorts. First a bath towel, and then dish towles.  >:(

        I think I used them to wash my car that spring just out of spite. grin

                                                                        PMM

    Acabei de pensar em outro presente que ganhei uma vez.

    Eu estava abrindo e vi uma fita adesiva na embalagem que não era da embalagem original. Sim, você adivinhou, era um "presente de presente" que eu estava ganhando.
    Lá dentro? hahahaha......panos de prato FEIOS. .....hahahahahah

    Por que todas essas pessoas estão me dando toalhas? Primeiro uma toalha de banho, depois panos de prato. >:(

    Acho que os usei para lavar meu carro naquela primavera só por maldade.grin

    PMM

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mês atrás
107

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
Concurso LCB Awards 2025 com um prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 1 mês atrás
19

Dream Royale - Bónus exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - os EUA são aceites! Valor: Ficha de $100 Como solicitar o bónus: Os jogadores precisam de se registar através do nosso LINK e...
Bónus exclusivo sem depósito do Dream Royale

tough_nut
tough_nut 1 mês atrás
10

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA