Você iria...

6,769
vistos
25
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por JacobBlack
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 9 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Então, já verifiquei o KYC e enviei o depósito de verificação de US$ 25, mas ainda não há 19 confirmações no blockchain, mas eles continuam dizendo que não há fundos suficientes e estão culpando o...

    Ler
  • Análise do BETGOAT Bônus de Cashback: 5% de Cashback Oferta expira: entre em contato com o suporte ao cliente para obter essas informações. Oferta para novos clientes. Termos e condições se aplicam.

    Ler

    Bônus e promoções do BETGOAT

    2 757
    2 meses atrás
  • LevelUp Casino - Bônus exclusivo da Oktoberfest sem depósito Somente novos jogadores - Não entre nos EUA! Valor: 30 rodadas no Royal Chip (Gamzix) Como reivindicar o bônus: Novos jogadores precisam...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português
    Hiya Guys and Dolls,

    Here is some food for thought:

    Would you rather be with someone who is smart but ugly, or someone who is hot, but kind of dumb?

    Lips
    Olá pessoal e meninas,

    Aqui vai um pouco de reflexão:

    Você prefere estar com alguém inteligente, mas feio, ou alguém atraente, mas meio burro?

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    I've done both... maybe not the 'ugly' part, but pretty nerdy lol.  I was alot younger, but I managed to cheat on him with my pretty cute x.  so hmm.... i'm married to a good combo i think, he's smart and he's cute- at least to me- and I wouldn't trade it.  But if I HAD to choose... I would go with smart but ugly.  As long as I am attracted to him in some way...

    Já fiz os dois... talvez não a parte "feia", mas bem nerd, rs. Eu era bem mais nova, mas consegui traí-lo com meu ex bonitinho. Então, hmm... acho que sou casada com uma boa dupla, ele é inteligente e bonitinho — pelo menos para mim — e eu não trocaria isso. Mas se eu TIVESSE que escolher... escolheria inteligente, mas feio. Contanto que eu me sinta atraída por ele de alguma forma...

  • Original Inglês Tradução Português

    What do you mean "be with"? Like for how long?

    Hot and dumb will do just fine short term.
    Not sure if ugly but smart would do long term.

    O que você quer dizer com "estar com"? Por quanto tempo?

    Quente e idiota servirão bem a curto prazo.
    Não tenho certeza se feio, mas inteligente, seria uma boa opção a longo prazo.

  • Original Inglês Tradução Português
    Be in a long term relationship with this person!
    Tenha um relacionamento de longo prazo com essa pessoa!
  • Original Inglês Tradução Português

    how about being smart and hot wink

    que tal ser inteligente e gostosawink

  • Original Inglês Tradução Português

    can't never stand any man without brain...what's the point of looking at his good looks if he can not follow my lead and how long that prettiness would last...not too long in my opinion.
    I have never been attracted by men with good looks but no brain before...maybe when I get much older? then I probably won't notice the difference between sugar and salt...:P
    A man with his intelligence and knowledge turns me on dramatically especially with their smart words can eat me alive!!!  ;)

    Não consigo suportar nenhum homem sem cérebro... qual o sentido de olhar para a beleza dele se ele não consegue seguir meu exemplo e quanto tempo essa beleza duraria... não muito tempo na minha opinião.
    Nunca me senti atraída por homens bonitos, mas sem cérebro... talvez quando eu ficar mais velha, provavelmente não notei a diferença entre açúcar e sal... :P
    Um homem com sua inteligência e conhecimento me excita dramaticamente, especialmente com suas palavras inteligentes, pode me devorar viva!!! ;)

  • Original Inglês Tradução Português

    I would expect that most men's answers are going to be hot and dumb:))

    Eu esperaria que a maioria das respostas dos homens fossem quentes e idiotas:))

  • Original Inglês Tradução Português

    well.. hmm.. you can always make a dumb guy smart.. but thats alot of work.. and you can always make an ugly guy look good.. just put a bag over his head.. but darn those ugly smart guys telling them it's only temporary.. too smart for that!

    bem... hmm... você sempre pode fazer um cara burro ficar inteligente... mas isso dá muito trabalho... e você sempre pode fazer um cara feio parecer bonito... é só colocar um saco na cabeça dele... mas dane-se esses caras feios e inteligentes que dizem que é só temporário... espertos demais para isso!

  • Original Inglês Tradução Português

    how about being smart and hot wink


    I was thinking along the same lines zuga, but that wasn't part of the original postulate. So I guess we're forced to make a choice here.

    Can we just say neither then?

    que tal ser inteligente e gostosa wink


    Eu estava pensando na mesma linha, zuga, mas isso não fazia parte do postulado original. Então acho que somos forçados a fazer uma escolha aqui.

    Podemos simplesmente dizer nenhum dos dois então?
  • Original Inglês Tradução Português

    A bag over the head wasn't part of the original proposition either imagin.  ;)

    That would also put the situation in a whole new light. More possibilities.

    Um saco na cabeça também não fazia parte da proposta original, imagine só. ;)

    Isso também colocaria a situação sob uma luz totalmente nova. Mais possibilidades.

  • Original Inglês Tradução Português
    Now now Zuga that is not an option!!
    Agora, Zuga, isso não é uma opção!!
  • Original Inglês Tradução Português

    I know its not... but I cant help that i got it all tongue

    Eu sei que não é... mas não posso evitar ter tudotongue

  • Original Inglês Tradução Português

    A bag over the head wasn't part of the original proposition either imagin.  wink

    That would also put the situation in a whole new light. More possibilities.


    cheesy cheesy lololol

    Well, just to think you have a hot guy trained just like you want him... i'd still make him feel like a King, he wouldn't even know it!

    BUT.. i really like a man that can teach me things.. learn me, love the excitement of learning, i am insatiable.. i think that any man can be gorgeous

    Imagine que um saco na cabeça também não fazia parte da proposta original.wink

    Isso também colocaria a situação sob uma luz totalmente nova. Mais possibilidades.


    cheesycheesy lololol

    Bom, só de pensar que você tem um cara gostoso treinado exatamente como você quer... eu ainda o faria se sentir um rei, ele nem saberia!

    MAS... eu realmente gosto de um homem que pode me ensinar coisas... me ensinar, adoro a emoção de aprender, sou insaciável... acho que qualquer homem pode ser lindo
  • Original Inglês Tradução Português
    I think intelligence and wit is very sexy!! I will take brains and ugly over attractive and empty headed!

    Lips
    Acho inteligência e sagacidade muito sexy!! Prefiro inteligência e feiura a beleza e cabeça oca!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    If I ever get divorced, I'm going for old, rich, and VERY sick! Don't care how dumb or ugly he is!!!!!!

    tongue tongue tongue tongue tongue

    Se eu me divorciar, vou ficar com alguém velho, rico e MUITO doente! Não importa o quão burro ou feio ele seja!!!!!!

    tonguetonguetonguetonguetongue

  • Original Inglês Tradução Português

    Well, ugly and smart...I have my reasons for such grin


    (Edit I changed it from dumb to smart...See why?)

    Bem, feio e inteligente...tenho minhas razões para talgrin


    (Edição: Mudei de burro para inteligente... Viu por quê?)

  • Original Inglês Tradução Português

    If I ever get divorced, I'm going for old, rich, and VERY sick! Don't care how dumb or ugly he is!!!!!!

    tongue tongue tongue tongue tongue


    Foot in the grave and one on a banana peel hey??

    I was watching J. Carson one night and he read a "Man Wanted" listing which the "Female" said just that in it!! (I wonder if she got a response!)

    Se eu me divorciar, vou ficar com alguém velho, rico e MUITO doente! Não importa o quão burro ou feio ele seja!!!!!!

    tonguetonguetonguetonguetongue


    Pé na cova e outro numa casca de banana, hein??

    Certa noite, eu estava assistindo ao J. Carson e ele leu um anúncio de "Procura-se Homem" no qual a "Mulher" dizia exatamente isso!! (Será que ela recebeu alguma resposta?)
  • Original Inglês Tradução Português

    Neither, too smart or too good looking gives me the creeps.

    Nem ser muito inteligente nem muito bonito me dá arrepios.

  • Original Inglês Tradução Português


    If I ever get divorced, I'm going for old, rich, and VERY sick! Don't care how dumb or ugly he is!!!!!!

    tongue tongue tongue tongue tongue


    Foot in the grave and one on a banana peel hey??

    I was watching J. Carson one night and he read a "Man Wanted" listing which the "Female" said just that in it!! (I wonder if she got a response!)


    Yup. First time's for love...next time's for money! lol


    Se eu me divorciar, vou ficar com alguém velho, rico e MUITO doente! Não importa o quão burro ou feio ele seja!!!!!!

    tonguetonguetonguetonguetongue


    Pé na cova e outro numa casca de banana, hein??

    Certa noite, eu estava assistindo ao J. Carson e ele leu um anúncio de "Procura-se Homem" no qual a "Mulher" dizia exatamente isso!! (Será que ela recebeu alguma resposta?)


    Sim. A primeira vez é por amor... a próxima é por dinheiro! rsrs
  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO!!!
    Oh,ac...you're too cute! wink
    Even if  this old man, supposedly has all, gonna pay me $10 million for me to sleep with him for a night, I don't think I can do it even if I wan to, I know my body won't let me...unless I was blindfolded... tongue

    HAHAHAHA!!!
    Ah, ac...você é muito fofo!wink
    Mesmo que esse velho, supostamente, tenha tudo, vá me pagar US$ 10 milhões para eu dormir com ele por uma noite, acho que não consigo fazer isso, mesmo se eu quisesse, sei que meu corpo não vai deixar... a menos que eu esteja com os olhos vendados...tongue

  • Original Inglês Tradução Português
    Wnanhee,

    I don't think you have to worry about that.......if he is that old.....he will be the one who won't be able to "do it".........lmaoooo!!

    Lips
    Wnanhee,

    Não acho que você precise se preocupar com isso... se ele for tão velho... será ele quem não conseguirá "fazer isso"... kkkkk!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    The person im with gets the best of both worlds.. smiley:):)

    A pessoa com quem estou tira o melhor dos dois mundos.smiley :):)

  • Original Inglês Tradução Português
    He he he!!! I guy with confidence......now that's cool!!

    Lips
    He he he!!! Um cara confiante... isso sim é legal!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    :):):) You know me!

    :):):) Você me conhece!

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Anchi
Anchi Serbia 2 meses atrás
437

Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus de Halloween . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Melhores bônus de cassino de Halloween para 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 2 meses atrás
237

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

ZulaCasinoSupport
ZulaCasinoSupport 2 meses atrás
130

Olá, jogadores do Zula! Bem-vindo ao tópico oficial de suporte do Zula Casino .
Tópico de suporte e reclamações do Zula Casino, Fortune Coins, Sportzino e Yay Casino