Quanto custam os cigarros?

53,685
vistos
309
respostas
Última publicação feito 11 horas atrás por Teramanujuan
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 10 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • RECLAMAÇÃO : Problemas técnicos no casino Jackpot City causaram perdas desnecessárias de tempo e dinheiro. Nenhuma solução em tempo útil foi oferecida.

    Ler
  • Análise de Desportos do Casino Talismania Bónus de inscrição: 100% até 100€ Bónus de inscrição - Canadá: 100% até CA$150 Bónus de inscrição - Noruega: 100% até NOK 2000 Bónus de inscrição - Nova...

    Ler
  • Análise Desportiva da Coluna Vertebral Bónus de inscrição: 100% até 100€ Bónus de inscrição - Canadá: 100% até CA$150 Bónus de inscrição - Noruega: 100% até NOK 2000 Bónus de inscrição - Nova...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    i smoke tobacco so the price here is around 50 cents for the 20 cigarettes. not bad at all

    Eu fumo tabaco, então o preço aqui é em torno de 50 centavos por 20 cigarros. Nada mal

  • Original Inglês Tradução Português

    i dont smoke often but when i do a pack of cigarettes goes for about 5 bucks around here.

    Eu não fumo com frequência, mas quando fumo, um maço de cigarros custa cerca de 5 dólares por aqui.

  • Original Inglês Tradução Português

    5$ sometimes

    5$ às vezes

  • Original Inglês Tradução Português

    Those prices don't sound all that bad!
    Here in the Netherlands prices keep going up and up and up.

    I smoke Chesterfield cigarettes and at the moment for a pack that contains 37 cigarettes I'm paying the crazy price of €9.90.
    For the smallest pack Chesterfield (which contains about 17 cigarettes) one pays about €5.80.

    I used to say I'd quit when the price for one pack would be about Hfl.10,- (Hfl = Dutch guilders) but that ship has sailed since the current prices are already much higher than that (€9.90 = Hfl. 21.82 and €5.80 = Hfl. 12.78) and I'm still smoking....

    Ah well, who knows, maybe I'll find a good enough reason to stop (like a pregnancy or something like that), maybe I'll never stop or maybe smoking will even be forbidden by law.

    That last option seems to come closer and closer every day. I heard that in the USA people who for example live in appartments are trying to prohibit their neighbours from smoking in their own homes!!! By claiming that when their neighbours smoke in their homes, they are being affected by the smoke.

    For me that's where I draw the line. I can understand the ban on smoking in public spaces but don't you ever try to tell me what I can or can't do in my personal living space(s).


    Esses preços não parecem tão ruins!
    Aqui na Holanda os preços continuam subindo e subindo.

    Eu fumo cigarros Chesterfield e no momento estou pagando o preço absurdo de € 9,90 por um maço com 37 cigarros.
    Pelo menor maço Chesterfield (que contém cerca de 17 cigarros) paga-se cerca de € 5,80.

    Eu costumava dizer que pararia quando o preço de um maço era cerca de Hfl.10,- (Hfl = florins holandeses), mas esse barco já zarpou, pois os preços atuais já estão muito mais altos do que isso (€ 9,90 = Hfl. 21,82 e € 5,80 = Hfl. 12,78) e eu ainda estou fumando...

    Ah, bem, quem sabe, talvez eu encontre um motivo bom o suficiente para parar (como uma gravidez ou algo assim), talvez eu nunca pare ou talvez fumar seja até proibido por lei.

    Essa última opção parece estar cada vez mais próxima. Ouvi dizer que nos EUA, por exemplo, pessoas que moram em apartamentos estão tentando proibir seus vizinhos de fumar em suas próprias casas!!! Alegando que, quando seus vizinhos fumam em suas casas, eles estão sendo afetados pela fumaça.

    Para mim, é aí que eu traço o limite. Eu entendo a proibição de fumar em espaços públicos, mas nunca tente me dizer o que posso ou não fazer no(s) meu(s) espaço(s) pessoal(is).


  • Original Inglês Tradução Português

    I was a chain-smoker, with 1,5-2 packs/day. I prefered black Dunhill (EUR 4), gold Benson & Hedges (EUR 5) but my fav one was the red Marlboro (EUR 4). And sometimes I bought only tobacco (Golden Virginia for EUR 10).

    Eu era um fumante inveterado, fumando de 1,5 a 2 maços por dia. Preferia o Dunhill preto (4 euros), o Benson & Hedges dourado (5 euros), mas o meu favorito era o Marlboro vermelho (4 euros). E às vezes eu só comprava tabaco (Golden Virginia por 10 euros).

  • Original Inglês Tradução Português

    $5.50 a pack is what i still pay here in Kansas for Marlboro. I have tried the e-cig and I didn't care for it, but that is just my personal opinion. I agree with most posters I really do need to quit.

    Ainda pago US$ 5,50 o maço aqui no Kansas por Marlboro. Já experimentei o cigarro eletrônico e não gostei, mas essa é apenas a minha opinião pessoal. Concordo com a maioria das pessoas que postam: preciso mesmo parar.

  • Original Inglês Tradução Português

    $5.50 a pack is what i still pay here in Kansas for Marlboro. I have tried the e-cig and I didn't care for it, but that is just my personal opinion. I agree with most posters I really do need to quit.


    NiQuitin Minitab helped me to quit. I bought 5 packs for EUR 25 and after 3 weeks I was smoke free.

    Ainda pago US$ 5,50 o maço aqui no Kansas por Marlboro. Já experimentei o cigarro eletrônico e não gostei, mas essa é apenas a minha opinião pessoal. Concordo com a maioria das pessoas que postam: preciso mesmo parar.


    O NiQuitin Minitab me ajudou a parar. Comprei 5 maços por 25 euros e depois de 3 semanas estava livre do cigarro.
  • Original Inglês Tradução Português

    Congrats on quitting! This past August was a year that i quit smoking. I quit cold turkey. I was so sick that i ended up in ER. The doc told me i had pneumonia and that i should really think about quitting smoking. I left the hospital and never took another puff again.

    Parabéns por parar! Agosto passado foi o ano em que parei de fumar. Parei de vez. Fiquei tão doente que acabei no pronto-socorro. O médico me disse que eu estava com pneumonia e que eu deveria realmente pensar em parar de fumar. Saí do hospital e nunca mais dei uma tragada.

  • Original Inglês Tradução Português

    Congrats on quitting! This past August was a year that i quit smoking. I quit cold turkey. I was so sick that i ended up in ER. The doc told me i had pneumonia and that i should really think about quitting smoking. I left the hospital and never took another puff again.


    thumbs_up Congratulations to you too!
    Did you find it hard to quit? Did your doc's "warning" help you to quit?

    I think that if you want to quit without starting again, you need to be ready for quitting and 100% behind it yourself. If you try to quit because it's more socially accepted or others want you to, you are much more likely to fail and start smoking again.

    I belive someday I'll be able to quit and keep it that way.

    Parabéns por parar! Agosto passado foi o ano em que parei de fumar. Parei de vez. Fiquei tão doente que acabei no pronto-socorro. O médico me disse que eu estava com pneumonia e que eu deveria realmente pensar em parar de fumar. Saí do hospital e nunca mais dei uma tragada.


    thumbs_up Parabéns para você também!
    Foi difícil parar? O "aviso" do seu médico ajudou você a parar?

    Acredito que, se você quiser parar sem começar de novo, precisa estar pronto para parar e se apoiar 100%. Se você tentar parar porque é mais aceito socialmente ou porque os outros querem, é muito mais provável que você fracasse e volte a fumar.

    Acredito que um dia conseguirei parar e continuar assim.
  • Original Inglês Tradução Português

    Well done lipstick_xoxos, and i hope your ok now. I still use e-cigs, but i havent smoked for 2 years 8 months now. time has gone by soo fast.

    Parabéns, lipstick_xoxos, e espero que você esteja bem agora. Eu ainda uso cigarros eletrônicos, mas não fumo há 2 anos e 8 meses. O tempo passou tão rápido.

  • Original Inglês Tradução Português


    Congrats on quitting! This past August was a year that i quit smoking. I quit cold turkey. I was so sick that i ended up in ER. The doc told me i had pneumonia and that i should really think about quitting smoking. I left the hospital and never took another puff again.


    thumbs_up Congratulations to you too!
    Did you find it hard to quit? Did your doc's "warning" help you to quit?

    I think that if you want to quit without starting again, you need to be ready for quitting and 100% behind it yourself. If you try to quit because it's more socially accepted or others want you to, you are much more likely to fail and start smoking again.

    I belive someday I'll be able to quit and keep it that way.


    I think you are absolutely right, you can't do it for someone else or society! With my situation I was ready to quit and the doc telling me to quit was the push I needed. I hope one day it will click for you too


    Parabéns por parar! Agosto passado foi o ano em que parei de fumar. Parei de vez. Fiquei tão doente que acabei no pronto-socorro. O médico me disse que eu estava com pneumonia e que eu deveria realmente pensar em parar de fumar. Saí do hospital e nunca mais dei uma tragada.


    thumbs_up Parabéns para você também!
    Foi difícil parar? O "aviso" do seu médico ajudou você a parar?

    Acredito que, se você quiser parar sem começar de novo, precisa estar pronto para parar e se apoiar 100%. Se você tentar parar porque é mais aceito socialmente ou porque os outros querem, é muito mais provável que você fracasse e volte a fumar.

    Acredito que um dia conseguirei parar e continuar assim.


    Acho que você tem toda a razão, você não pode fazer isso por outra pessoa ou pela sociedade! Na minha situação, eu estava pronta para parar, e o médico me dizendo para parar foi o empurrãozinho que eu precisava. Espero que um dia você também se convença.
  • Original Inglês Tradução Português

    Well done lipstick_xoxos, and i hope your ok now. I still use e-cigs, but i havent smoked for 2 years 8 months now. time has gone by soo fast.


    Congrats! Glad you stuck to it! And yes I feel so much better.

    Parabéns, lipstick_xoxos, e espero que você esteja bem agora. Eu ainda uso cigarros eletrônicos, mas não fumo há 2 anos e 8 meses. O tempo passou tão rápido.


    Parabéns! Que bom que você persistiu! E sim, me sinto muito melhor.
  • Original Inglês Tradução Português


    Well done lipstick_xoxos, and i hope your ok now. I still use e-cigs, but i havent smoked for 2 years 8 months now. time has gone by soo fast.


    Congrats! Glad you stuck to it! And yes I feel so much better.


    ok good smiley I don't know how people can go cold turkey, your much stronger than me though. people that go gold turkey have stronger will power in my opinion. i just switched to a more healthy alternative, and yes it is like i never even smoked now. well e-cigs isnt smoking, it shouldnt really be classed as smoking.

    But glad your doing ok now, and good luck to with your non smoking, try not to crave one, and if u do, just try and use an e-cig. smiley


    Parabéns, lipstick_xoxos, e espero que você esteja bem agora. Eu ainda uso cigarros eletrônicos, mas não fumo há 2 anos e 8 meses. O tempo passou tão rápido.


    Parabéns! Que bom que você persistiu! E sim, me sinto muito melhor.


    OK bomsmiley Não sei como as pessoas conseguem parar de fumar de uma vez, mas você é muito mais forte do que eu. Na minha opinião, pessoas que param de fumar de uma vez têm mais força de vontade. Acabei de mudar para uma alternativa mais saudável e, sim, é como se eu nunca tivesse fumado. Bem, cigarros eletrônicos não são fumar, não deveriam ser classificados como fumar.

    Mas fico feliz que você esteja bem agora, e boa sorte com seu abandono do cigarro. Tente não ter vontade de fumar, e se tiver, tente usar um cigarro eletrônico.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    i smoke Sampoerna Dji Sam Soe,  cigarettes without filter (local Product) which contains about 12 cigarettes per pack. cost about US $ 1.00 per pack

    Eu fumo Sampoerna Dji Sam Soe, cigarros sem filtro (produto local) que contém cerca de 12 cigarros por maço. Custa cerca de US$ 1,00 por maço

  • Original Inglês Tradução Português

    i smoke Sampoerna Dji Sam Soe,  cigarettes without filter (local Product) which contains about 12 cigarettes per pack. cost about US $ 1.00 per pack


    Hi Hendra - Do all cigarettes where you live come 12 in a pack? $1.00 is really a deal!

    Eu fumo Sampoerna Dji Sam Soe, cigarros sem filtro (produto local) que contém cerca de 12 cigarros por maço. Custa cerca de US$ 1,00 por maço


    Olá, Hendra. Onde você mora, todos os cigarros vêm em maços de 12? US$ 1,00 é realmente uma pechincha!
  • Original Inglês Tradução Português

    2.80eur  19cigarettes pack...

    2,80 euros pacote com 19 cigarros...

  • Original Inglês Tradução Português

    For me is €3,90 for a 20 pack.

    Para mim é € 3,90 por um pacote com 20.

  • Original Inglês Tradução Português

    For me is €3,90 for a 20 pack.

    How its possible? So cheap!  €3,90 for a 20 pack. I can"t believe!

    Para mim é € 3,90 por um pacote com 20.

    Como é possível? Tão barato! €3,90 por um pacote com 20. Não acredito!
  • Original Inglês Tradução Português
    Here in Minnesota (USA) Premium (Marlboro, Newportetc.) cigarettes are about $9.00 for a pack of 20. I smoke full flavor but only smoke 3 or 4 cigarettes a day, so they last for a while. I figure that makes more snse than to smoke a pack a day of ultra lights; they are the same price.

    CONGRATULATIONS to all of you who are smoke free!!  cheesy thumbs_up I know how very difficult it is to quit!


    <htg>  O///O
    Aqui em Minnesota (EUA), os cigarros Premium (Marlboro, Newport etc.) custam cerca de US$ 9,00 o maço de 20. Eu fumo cigarros com sabor intenso, mas só 3 ou 4 cigarros por dia, então duram bastante. Imagino que faça mais sentido do que fumar um maço de Ultra Lights por dia; eles custam o mesmo.

    PARABÉNS a todos vocês que estão livres do fumo!! cheesythumbs_up Eu sei o quanto é difícil parar!


    O///O
  • Original Inglês Tradução Português

    3 euros for Camel! Marlboro is 3,30. The little winstons and chesterfields which come in 10 cigs per pack are 1,65 now, so the price for the rest of them will go up too cheesy

    3 euros por Camel! Marlboro custa 3,30. Os pequenos Winstons e Chesterfields, que vêm em maços de 10 cigarros, custam 1,65 agora, então o preço dos demais também vai subir.cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    im not  smoking but my dad does and he spent 50-60 euros on that . A lot of my friend smoking and they are not spending a lot of money on that . I think that is just waste of money and nobady need it .

    Eu não fumo, mas meu pai fuma e gastou de 50 a 60 euros com isso. Muitos amigos meus fumam e não gastam muito dinheiro com isso. Acho que isso é desperdício de dinheiro e ninguém precisa dele.

  • Original Inglês Tradução Português

    In a month i usualy spend about 25-30 euros on cigarettes, so tha't s actually nothing much, if you look at some heavy hitters cheesy I know a guy who smokes 2 packs a day and it costs him over 100 in a month.. cheesy

    Em um mês, costumo gastar cerca de 25 a 30 euros em cigarros, então isso não é grande coisa, se você olhar para alguns pesos pesadoscheesy Conheço um cara que fuma dois maços por dia e isso lhe custa mais de 100 por mês.cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    For me is €3,90 for a 20 pack.


    3.90 euro per pack with 20 cigarettes,correct?
    I no smoke,quit years ago  but my partner smoke but he go buy from Ukraine where are cheap
    even so i not agree spend money on smoking

    Para mim é € 3,90 por um pacote com 20.


    3,90 euros por maço com 20 cigarros, correto?
    Eu não fumo, parei há anos, mas meu parceiro fuma, mas ele vai comprar da Ucrânia, onde são mais baratos.
    mesmo assim não concordo em gastar dinheiro com fumo
  • Original Inglês Tradução Português

    I remember then i bought them 6-7 years ago ( now i'm not smoking) , cigaretes costs about 1 euro.. now 3 euro cheesy

    Lembro-me de que os comprei há 6 ou 7 anos (agora não fumo), os cigarros custam cerca de 1 euro... agora custam 3 euroscheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    In Norway the cost is 11 euro for 20 pk  shocked

    Na Noruega o custo é de 11 euros por 20 unidadesshocked

  • Original Inglês Tradução Português

    1-1.5 euro for a pack

    1-1,5 euros por pacote

  • Original Inglês Tradução Português

    here in new york newports cost $8.00 a pack

    aqui em Nova York, Newports custa US$ 8,00 o maço

  • Original Inglês Tradução Português

    wow... it is really amazing to realize how in the USA the prices differ...

    Here in Germany we pay about 6 € per pack - I personally do a quick night-trip to poland at least once a month and pay for 800 cigs gauloises red 135 €. They have 24/7/365 cig-stores at the border and a whole city lives very well on selling gas and cigs to the germans.

    eu authorities are continously forcing poland to raise tax on cigs and gas - since they are evil and spoil sports who want to nanny all of us.

    thats why I sometimes consider that I should start drinking more alcohol. just to annoy them.

    laugh_out_loud

    Uau... é realmente incrível perceber como nos EUA os preços são diferentes...

    Aqui na Alemanha, pagamos cerca de 6 € por maço. Eu, pessoalmente, faço uma rápida viagem noturna à Polônia pelo menos uma vez por mês e pago 135 € por 800 cigarros Gauloises Red. Eles têm tabacarias 24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano, na fronteira, e uma cidade inteira vive muito bem vendendo gasolina e cigarros para os alemães.

    As autoridades da UE estão continuamente forçando a Polônia a aumentar os impostos sobre cigarros e gasolina, já que são más, estraga-prazeres e querem cuidar de todos nós.

    é por isso que às vezes penso que deveria começar a beber mais álcool. só para irritá-los.

    laugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    Starting yesterday cigarettes cost me... nothing. I have decided to quit smoking, hope I'll succeed.

    Desde ontem, os cigarros não me custaram... nada. Decidi parar de fumar e espero conseguir.

  • Original Inglês Tradução Português

    Good luck Johny!

    Boa sorte, Johnny!

  • Original Inglês Tradução Português

    I dont smoke a much anymore..I use Nicorette gum..That cost me about 20€ a week...

    I smoke 20 year and that nicorette i been use 5 year..

    Yes i know must be stop that gum thing allso.. But is very hard..

    Eu não fumo muito mais... Uso chiclete Nicorette... Isso me custa cerca de 20€ por semana...

    Fumo há 20 anos e uso Nicorette há 5 anos.

    Sim, eu sei que você precisa parar com essa coisa de chiclete também. Mas é muito difícil.

  • Original Inglês Tradução Português

    In Norway the cost is 11 euro for 20 pk  shocked


    And don`t forget the rolling tobacco: €25 ( $26 ) for 50 g.

    Na Noruega o custo é de 11 euros por 20 unidades shocked


    E não se esqueça do tabaco de enrolar: € 25 (US$ 26) por 50 g.
  • Original Inglês Tradução Português


    In Norway the cost is 11 euro for 20 pk  shocked
    [/quote]

    And don`t forget the rolling tobacco: €25 ( $26 ) for 50 g.


    :O Your government really doesn't want you to smoke. So expensive. I mean, I know your living standard is very high, but still.. it's pricey.

    [quote author=Johnny Karp link=topic=26743.msg393253#msg393253 date=1448788136]
    Starting yesterday cigarettes cost me... nothing. I have decided to quit smoking, hope I'll succeed.


    That's great Johnny, and good luck. Whenever it gets tough just think how much more miles you'll be able to bike. smiley


    Na Noruega o custo é de 11 euros por 20 unidadesshocked
    [/citar]

    E não se esqueça do tabaco de enrolar: € 25 (US$ 26) por 50 g.


    :O Seu governo realmente não quer que você fume. É muito caro. Quer dizer, eu sei que seu padrão de vida é muito alto, mas ainda assim... é caro.

    [citação autor=Johnny Karp link=tópico=26743.msg393253#msg393253 data=1448788136]
    Desde ontem, os cigarros não me custaram... nada. Decidi parar de fumar e espero conseguir.


    Isso é ótimo, Johnny, e boa sorte. Quando a situação ficar difícil, pense em quantos quilômetros a mais você conseguirá pedalar.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    Starting yesterday cigarettes cost me... nothing. I have decided to quit smoking, hope I'll succeed.


    Good luck Johnny. I've quit smoking 3 months ago.  It's all in the head,it's a mental battle.

    Desde ontem, os cigarros não me custaram... nada. Decidi parar de fumar e espero conseguir.


    Boa sorte, Johnny. Parei de fumar há 3 meses. É tudo coisa da cabeça, é uma batalha mental.
  • Original Inglês Tradução Português


    Starting yesterday cigarettes cost me... nothing. I have decided to quit smoking, hope I'll succeed.


    Good luck Johnny. I've quit smoking 3 months ago.  It's all in the head,it's a mental battle.


    Good luck Johnny!  Do not allow them to win you! You are strong you will cope! thumbs_up


    Desde ontem, os cigarros não me custaram... nada. Decidi parar de fumar e espero conseguir.


    Boa sorte, Johnny. Parei de fumar há 3 meses. É tudo coisa da cabeça, é uma batalha mental.


    Boa sorte, Johnny! Não deixe que eles te vençam! Você é forte e vai superar!thumbs_up
  • Original Inglês Tradução Português

    Starting yesterday cigarettes cost me... nothing. I have decided to quit smoking, hope I'll succeed.

    Congratulations on your decision I´m an ex-smoker, and I know how difficult it is, good luck and be persistent, the effort is rewarded in the end thumbs_up

    Desde ontem, os cigarros não me custaram... nada. Decidi parar de fumar e espero conseguir.

    Parabéns pela sua decisão, sou ex-fumante e sei o quanto é difícil, boa sorte e seja persistente, o esforço é recompensado no final.thumbs_up
  • Original Inglês Tradução Português

    Thank you all for the encouragement, it's quite tough at the moment but so far so good... fourth day without cigarettes after roughly 20 years of daily smoking.

    Obrigado a todos pelo incentivo, está bem difícil no momento, mas até agora está tudo bem... quarto dia sem cigarros depois de quase 20 anos fumando diariamente.

  • Original Inglês Tradução Português

    Thank you all for the encouragement, it's quite tough at the moment but so far so good... fourth day without cigarettes after roughly 20 years of daily smoking.


    Congratulations Johnny! This is a tough decision... Do You use nicotine patch or pill? I think the first 3 days are the hardest so You're in a good position to be smoke-free.

    Obrigado a todos pelo incentivo, está bem difícil no momento, mas até agora está tudo bem... quarto dia sem cigarros depois de quase 20 anos fumando diariamente.


    Parabéns, Johnny! Que decisão difícil... Você usa adesivo ou pílula de nicotina? Acho que os 3 primeiros dias são os mais difíceis, então você está em uma boa posição para ficar sem fumar.
  • Original Inglês Tradução Português

    I use nicotine gum but I try not to have too many of those, just 2 or 3 per day. I plan to stop using the gum after two weeks.

    Eu uso goma de mascar de nicotina, mas tento não usar muitas, apenas duas ou três por dia. Pretendo parar de usar depois de duas semanas.

  • Original Inglês Tradução Português

    I use nicotine gum but I try not to have too many of those, just 2 or 3 per day. I plan to stop using the gum after two weeks.


    Gum was good-for-nothing for me. Niquitin MiniTab helped me to become smoke-free in 4 weeks.
    But I hope Your plan will be successful. 

    Eu uso goma de mascar de nicotina, mas tento não usar muitas, apenas duas ou três por dia. Pretendo parar de usar depois de duas semanas.


    Chiclete não serviu para nada para mim. O Niquitin MiniTab me ajudou a ficar livre do fumo em 4 semanas.
    Mas espero que seu plano dê certo.
  • Original Inglês Tradução Português

    Gum was good-for-nothing for me. Niquitin MiniTab helped me to become smoke-free in 4 weeks.
    But I hope Your plan will be successful. 


    I think nicotine withdrawal symptoms are quite overrated, the main addiction to smoking is a psychological one, not a chemical one. I have to defeat the habits that have been a part of my life for so many years, nicotine is just the easy part smiley

    Chiclete não serviu para nada para mim. O Niquitin MiniTab me ajudou a ficar livre do fumo em 4 semanas.
    Mas espero que seu plano dê certo.


    Acho que os sintomas de abstinência de nicotina são superestimados. O principal vício em fumar é psicológico, não químico. Preciso superar os hábitos que fazem parte da minha vida há tantos anos. A nicotina é apenas a parte fácil.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    Best of luck Johnny.  You're doing great - keep it up.

    Boa sorte, Johnny. Você está indo muito bem, continue assim.

  • Original Inglês Tradução Português

    Good luck Johnny! I think about kicking smoking too but I'm afraid I'm not ready for it yet.  grin

    Boa sorte, Johnny! Estou pensando em parar de fumar também, mas acho que ainda não estou pronto para isso.grin

  • Original Inglês Tradução Português

    If you want stop smoking..First yuo have to be nicotine free..And only thing you have to stop all nicotine thing ..And suffer about two month hysterical

    If yuo use gum and all nicotine products you never be nicotine free.. I know i use nicotine gum 5 year now worried

    Se você quer parar de fumar... Primeiro você tem que ficar livre da nicotina... E a única coisa que você tem que fazer é parar com toda essa coisa da nicotina... E sofrer por cerca de dois meses hysterical

    Se você usa goma de mascar e todos os produtos de nicotina, você nunca ficará livre de nicotina. Eu sei que uso goma de nicotina há 5 anos.worried

  • Original Inglês Tradução Português

    If you want stop smoking..First yuo have to be nicotine free..And only thing you have to stop all nicotine thing ..And suffer about two month hysterical

    If yuo use gum and all nicotine products you never be nicotine free.. I know i use nicotine gum 5 year now worried


    Nicotine withdrawal symptoms last for at most two weeks, at least that's what doctors say. You should definitely see a doctor about this gum problem, really.

    Se você quer parar de fumar... Primeiro você tem que ficar livre da nicotina... E a única coisa que você tem que fazer é parar com toda essa coisa da nicotina... E sofrer por cerca de dois meses hysterical

    Se você usa goma de mascar e todos os produtos de nicotina, você nunca ficará livre de nicotina. Eu sei que uso goma de nicotina há 5 anos. worried


    Os sintomas de abstinência de nicotina duram no máximo duas semanas, pelo menos é o que os médicos dizem. Você definitivamente deveria consultar um médico sobre esse problema na gengiva.
  • Original Inglês Tradução Português

    Nicotine withdrawal symptoms last for at most two weeks, at least that's what doctors say. You should definitely see a doctor about this gum problem, really.



    Yes thats true...

    Os sintomas de abstinência de nicotina duram no máximo duas semanas, pelo menos é o que os médicos dizem. Você definitivamente deveria consultar um médico sobre esse problema na gengiva.



    Sim, isso é verdade...
  • Original Inglês Tradução Português


    Gum was good-for-nothing for me. Niquitin MiniTab helped me to become smoke-free in 4 weeks.
    But I hope Your plan will be successful. 


    I think nicotine withdrawal symptoms are quite overrated, the main addiction to smoking is a psychological one, not a chemical one. I have to defeat the habits that have been a part of my life for so many years, nicotine is just the easy part smiley


    I read an essay about the psychologoical addictiveness of nicotine a couple of years ago. It said that the addiction strenght is compareable to the psychological addiction of heroin.

    To manage to quit is an extreme effort imo. My big respect to anyone who manages to get rid of that evil addiction...


    Chiclete não serviu para nada para mim. O Niquitin MiniTab me ajudou a ficar livre do fumo em 4 semanas.
    Mas espero que seu plano dê certo.


    Acho que os sintomas de abstinência de nicotina são superestimados. O principal vício em fumar é psicológico, não químico. Preciso superar os hábitos que fazem parte da minha vida há tantos anos. A nicotina é apenas a parte fácil. smiley


    Li um ensaio sobre o vício psicológico da nicotina há alguns anos. Dizia que a intensidade do vício é comparável ao vício psicológico da heroína.

    Conseguir parar é um esforço extremo, na minha opinião. Meu grande respeito a todos que conseguem se livrar desse vício terrível...
  • Original Inglês Tradução Português

    I smoked very much i bought 5 euro a pack every 2 days some months ago but now i stopped smoking, its really very hard to stop smoking but 3 months i already didnt smoke, if you REALLY want to stop its not that hard, just remember that it is something you dont need and its ONLY bad, and you can stop with it! Good luck all

    Eu fumava muito, comprava 5 euros o maço a cada 2 dias há alguns meses, mas agora parei de fumar. É realmente muito difícil parar de fumar, mas já faz 3 meses que não fumo. Se você REALMENTE quer parar, não é tão difícil, apenas lembre-se de que é algo que você não precisa e que é SÓ ruim, e você pode parar com isso! Boa sorte a todos.

  • Original Inglês Tradução Português

    Three months! That is great chohlet. Congratulations. Keep it up!

    Três meses! Que ótimo, Chohlet. Parabéns. Continue assim!

  • Original Inglês Tradução Português

    Well done chohlet!

    Muito bem, chohlet!

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 2 meses atrás
300

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
ENCERRADO: Concurso LCB Awards 2025 com prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 2 meses atrás
30

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA

Dzile
Dzile Serbia 16 dias atrás
268

Olá, pessoal do LCB! Mais uma vez, gostaríamos de ouvir a sua opinião.
Concurso LCB de janeiro de 2026 com prémio de 250 dólares em dinheiro real: Vamos testar os casinos!