Eu me envolvo um pouco...

23,903
vistos
89
respostas
Última publicação feito 14 anos atrás por Lipstick
Imagin.ation
  • Começado por
  • Imagin.ation
  • United States Membro Super-estrela 5026
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Goat Spins Casino - Bônus de depósito exclusivo do Dia do Canadá Todos os jogadores - EUA OK! Valor: 200% até $ 400 Como reivindicar o bônus: Novos jogadores precisam se cadastrar em nosso LINK ,...

    Ler
  • Análise do Wishwin Casino Sports Bônus de inscrição: 100% até € 100. Bônus de inscrição - Suíça: 100% até CHF 220. Bônus de inscrição - Itália: 100% até € 150.

    Ler
  • SlotoCash Casino - Torneio exclusivo de $ 200 em julho DISPONÍVEL SOMENTE NA VERSÃO INSTANTÂNEA! Prêmio total: $ 200 Nome: Freeroll LCB julho de 2025 Jogo : Tarot Destiny Senha:   07DESTINO25...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português
    Or is it Dapple? lol

    Anyone ever do poetry..?
    This is one of a some i've written... takes a deep mind to understand it, or another
    that is into poetry.. some have that insight right away, poetry can be very beautiful
    it can be consoling, and also great entertainment for the mind



    One yearns for yesterdays, one prays for tomorrows, the epic of life, truth, lies, manifest from the incoherance
    of the abilty or inablity to beleive, life we are lost, emotional and irrational, lifeless be scorned, in death we are found,
    peaceful, missed and praised upon, deathless is valued, immortal shadow wingless being futureless, lifeless you are warned
    truthless is emotional denial, lieless is irrationally unbeleivable, yesterdays yearn for a tomorrows life is deathless, lifeless
    and misunderstood, incoherantless to manifest(or vice versa)manifest to incoherantless



    If you do dabble a little it would be great to see it, this piece i have not named
    So.. all the poets, young or old or even new phrasers.. come one come all
    Let me see ya hearts SWING!


    Ou é Dapple? rsrs

    Alguém já fez poesia?
    Este é um dos que escrevi... é preciso uma mente profunda para entendê-lo, ou outro
    que é poesia... alguns têm essa percepção imediatamente, a poesia pode ser muito bonita
    pode ser consolador e também um ótimo entretenimento para a mente



    Anseia-se pelos ontem, reza-se pelos amanhãs, a epopeia da vida, a verdade, as mentiras, manifestam-se a partir da incoerência
    da capacidade ou incapacidade de acreditar, na vida estamos perdidos, emocionais e irracionais, sem vida somos desprezados, na morte somos encontrados,
    pacífico, perdido e elogiado, imortal é valorizado, sombra imortal sem asas, ser sem futuro, sem vida você é avisado
    a falta de verdade é negação emocional, a falta de mentira é irracionalmente inacreditável, o anseio de ontem pela vida de amanhã é imortal, sem vida
    e mal compreendido, incoerente para manifestar (ou vice-versa) manifesto para incoerente



    Se você se envolver um pouco, seria ótimo ver, esta peça eu não nomeei
    Então... todos os poetas, jovens ou velhos ou até mesmo novos fraseadores... venham todos, venham todos
    Deixe-me ver seus corações BALANÇANDO!


  • Original Inglês Tradução Português

    You can post your poems here!!!

    Would LOVE to see them, even the tiniest of phrases you've developed!

    Você pode postar seus poemas aqui!!!

    ADORARIA vê-las, mesmo as menores frases que você desenvolveu!

  • Original Inglês Tradução Português

    That was good.  Do I have your permission to show it to my pastor?  (Though...I better not tell her what website I got it from!!!)

    Isso foi ótimo. Você tem permissão para mostrar para o meu pastor? (Mas... é melhor eu não contar a ela de que site eu tirei!!!)

  • Original Inglês Tradução Português

    You can show it to anyone you like, but it isn't really religiously based
    its more of a metaphor of thoughts, although there are many ways to read this and understand it, it is oneself in your own understanding how it relates

    Você pode mostrar para quem quiser, mas não é realmente baseado em religião
    é mais uma metáfora de pensamentos, embora existam muitas maneiras de ler e entender isso, é você mesmo, em seu próprio entendimento, como isso se relaciona

  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks!  I know it was not religiously based, but I feel people of faith will find it meaningful.

    Obrigado! Sei que não teve cunho religioso, mas sinto que as pessoas de fé acharão significativo.

  • Original Inglês Tradução Português

    This is it 13.. maybe you can put some of yours here as well!

    É isso, 13... talvez você possa colocar algumas das suas aqui também!

  • Original Inglês Tradução Português

    This is one that i did a while back...
    My daughter in the Yellow on my avatar fell in love with it
    Yes i do have happier, love poems and deep thought poems and prose..
    i have MANY.. but i'll start with this one

    Silent Agony in glowing Bliss

    This is dedicated to my best friend and my most feared enemy..
    The one who laughed at my jokes..
    The one who laughed at my pain..
    The one who held my hand..
    The one who cut me in shame..
    The one who sang me to sleep..
    The one who slain all my sheep..
    The one who wiped my tears with a soft tissue so sweet..
    The one who told me, if you hate you shall defeat..
    The one who gave without taking..
    The one who took without giving..
    The one that dared to love..
    The one who drew me a black dove..
    The one who laid numb with a man for the money she needed..
    The one who called whore, you slut, your soul should be deleted
    The one who tended the bruises and bandaged the cuts..
    The one who said.. he should of killed you, stabbed you in the gut
    The one who served me soup, juice and bread...
    The one who spoke words, that even she dread...
    The one who held me, silently in time of need..
    The one who slapped my face, out of pure greed..
    The one who prayed for a teacher, some guidence, with love and patience..
    The one who said you are nothing, nobody.. no ones heart would be so pure..
    The one that said.. Girl.. you don't need them drugs..
    The one who said.. Get high.. forget about what tugs..
    The one who said.. get up it's time for work, you must go!
    The one who said.. sleep, it's the only peace you know..
    The one who beleives in her dreams, in miracles, has faith in her heart
    The one who said.. you're an embaressment don't even start
    The one who held a child, so proud of all achieved, happy with what she got..
    The one who said.. a mistake,you only live and act like it's not..
    The one who said.. please please.. don't go, don't leave me on the spot..
    The one who said.. no i won't why should i.. when you is all i got..
    Look YOU, i'll have the last word.. the last vow.. i'll find another
    with the strength, the love and the power.. and YOU i will never know again
    My Best friend, My Enemy

    Essa eu fiz há um tempo atrás...
    Minha filha do Amarelo no meu avatar se apaixonou por ele
    Sim, tenho poemas mais felizes, poemas de amor, poemas de pensamento profundo e prosa.
    eu tenho MUITOS... mas vou começar com este

    Agonia silenciosa em êxtase brilhante

    Isto é dedicado ao meu melhor amigo e meu inimigo mais temido.
    Aquele que riu das minhas piadas..
    Aquele que riu da minha dor.
    Aquele que segurou minha mão...
    Aquele que me cortou de vergonha..
    Aquele que cantou para eu dormir...
    Aquele que matou todas as minhas ovelhas...
    Aquele que enxugou minhas lágrimas com um lenço macio e tão doce...
    Aquele que me disse: se você odiar, você derrotará.
    Aquele que deu sem receber.
    Aquele que recebeu sem dar.
    Aquele que ousou amar...
    Aquele que me desenhou uma pomba negra.
    Aquela que ficou entorpecida com um homem pelo dinheiro que precisava.
    Aquela que chamou de whore , sua vagabunda, sua alma deveria ser apagada
    Aquele que cuidou dos hematomas e enfaixou os cortes.
    Aquele que disse... que deveria ter te matado, esfaqueado você no estômago
    Aquele que me serviu sopa, suco e pão...
    Aquele que falou palavras que até ela temia...
    Aquele que me segurou silenciosamente em momentos de necessidade.
    Aquele que me deu um tapa na cara, por pura ganância.
    Aquele que rezou por um professor, alguma orientação, com amor e paciência.
    Aquele que disse que você não é nada, ninguém... o coração de ninguém seria tão puro...
    Aquele que disse... Garota... você não precisa dessas drogas...
    Aquele que disse... Fique chapado... esqueça o que te puxa...
    Aquele que disse... levante-se, é hora de trabalhar, você tem que ir!
    Aquele que disse... dormir é a única paz que você conhece...
    Quem acredita nos seus sonhos, nos milagres, tem fé no seu coração
    Aquele que disse... você é uma vergonha, nem comece
    Aquela que segurava uma criança, tão orgulhosa de tudo que conquistou, feliz com o que conseguiu.
    Aquele que disse... um erro, você só vive e age como se não fosse...
    Aquele que disse... por favor, por favor... não vá, não me deixe na mão...
    Aquele que disse... não, eu não vou, por que eu deveria... quando você é tudo que eu tenho...
    Olha VOCÊ, eu terei a última palavra... o último voto... eu encontrarei outro
    com a força, o amor e o poder... e VOCÊ eu nunca mais conhecerei
    Meu melhor amigo, meu inimigo

  • Original Inglês Tradução Português

    I made this post a while back for those that Dabble a little tongue I love poetry and i do write my own. I've got tons but this one i wanted to share, maybe we can fill this up with beautiful poetry cheesy
    It doesn't matter if you wrote it or not.. just would love to see them.. alot are so inspirational and helpful.

    Let's resolve.... To Be a little better....
    Then we were before...
    To be a little kinder and to smile a little more...
    To go about our living with a firm hold on our nerve..
    And to be a little wiser as our judgement we reserve...
    To be a little blinder to the things that hurt our pride...
    To be a little calmer and take life in our stride..
    To be a little gentler.. no matter how we feel..
    That is a way be can make happiness real...

    Fiz esta postagem há um tempo atrás para aqueles que se interessam um poucotongue Adoro poesia e escrevo a minha própria. Tenho toneladas, mas esta eu queria compartilhar. Talvez possamos enchê-la com belas poesias.cheesy
    Não importa se você escreveu ou não... adoraria vê-los... muitos são muito inspiradores e úteis.

    Vamos resolver.... Ser um pouco melhor....
    Então estávamos antes...
    Para ser um pouco mais gentil e sorrir um pouco mais...
    Viver com a cabeça fria.
    E para sermos um pouco mais sábios quanto ao nosso julgamento reservamos...
    Para ficar um pouco mais cego em relação às coisas que ferem nosso orgulho...
    Para ficarmos um pouco mais calmos e encarar a vida com calma.
    Ser um pouco mais gentil... não importa como nos sintamos...
    Essa é uma maneira de tornar a felicidade real...

  • Original Inglês Tradução Português

    wow, I know now why you go by Imagination my dear! You really should try and get this stuff published, God has given you a talent, I as glad to see you are using it. Great stuff, no if's and's or but's.

    Uau, agora eu sei por que você se identifica com Imaginação, minha querida! Você realmente deveria tentar publicar esse material. Deus te deu um talento, fico feliz em ver que você está usando. Ótimo material, sem rodeios.

  • Original Inglês Tradução Português

    Beautiful Imagin. I do dabble, but have none available at the moment. I will be sure to post them here when I do.

    In the meantime, I may just post some other poets stuff. Some of the ones that I find amazing.

    Again Imagin. You have quite a way with words...Beautiful.



    :-*

    Lindas imagens. Eu experimento, mas não tenho nenhuma disponível no momento. Com certeza postarei aqui quando fizer isso.

    Enquanto isso, posso postar coisas de outros poetas. Algumas que eu acho incríveis.

    Imagina de novo. Você tem um jeito incrível com as palavras... Lindo.



    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    Lovely words Imagin. Why not publish your poems?

    I do dabble in fact, it was all I did for quite a long time.  I wrote a poem for quite a few members of my close family. 

    I also used to "do the poetry" at work if someone was leaving for another job, having a baby or just a special birthday. 

    In fact I was having a clear out the other day and came across some of my poems and I was really laughing at them (I generally do "funny" poems).

    blue

    Lindas palavras, imagine. Por que não publicar seus poemas?

    Na verdade, eu me aventuro, foi tudo o que fiz por um bom tempo. Escrevi um poema para alguns membros da minha família próxima.

    Eu também costumava "fazer poesia" no trabalho quando alguém estava saindo para outro emprego, tendo um bebê ou apenas comemorando um aniversário especial.

    Na verdade, eu estava fazendo uma limpeza outro dia e me deparei com alguns dos meus poemas e comecei a rir muito deles (geralmente escrevo poemas "engraçados").

    azul

  • Original Inglês Tradução Português
    Beautiful poems imagin!! I think it takes a lot of inner soul awakening to write deep poetry as these.

    I think it also helps to soothe the soul when we feel sorrow and allows us to become even more expressive.

    Thanks for sharing. 

    Lips
    Lindos poemas, imaginem!! Acho que é preciso um grande despertar interior para escrever poesias profundas como estas.

    Acho que também ajuda a acalmar a alma quando sentimos tristeza e nos permite ser ainda mais expressivos.

    Obrigado por compartilhar.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português
    We both loved the ocean and also would
    soak ourselves in the majestic skies, our minds imagining in-sync
    calmly and relaxed we would drift away together, feeling and touching timeless magic,
    upon its vast wideness, always intrigued by its deepness
    often searching and discovering its many ultimate tranquilities.

    So serene the soft whispering breezes the gentle ripples of waves massaging our souls,
    the calling of the horizons warmth filling each fiber of our being,
    absorbing every light kiss of ocean mist, enveloping each intake of the purest air
    becoming comfortly safe but still remaining valiantly lost in its mystery.
    Looking up as we lay upon the seas never ending mystical blanket, unknowing of what dwells and lurks beneath.

    The oceans evening of twilight glistens with bright radiant stars,
    every twinkle illuminates our past, reflecting on the oceans waves trusting in their heavenly paths.

    They guide us like lifes ever shining light, a line of beacons, intergralically woven...
    if we'd ask do we go this way, or that... the answer lies within
    our own internal compass contained within the deepness of heart, existing in the universe of our soul,
    will guide our minds and body, to always bring us safely home.

    I wrote this one its more prose then poetry, hope you enjoy it!
    The meaning is follow your heart.. do what your heart desires, feel and breath with life.
    You can also get your own feeling out of it, i haven't named it someday i will lol
    Nós dois amávamos o oceano e também gostaríamos
    nos imergimos nos céus majestosos, nossas mentes imaginando em sincronia
    calmamente e relaxadamente, nós nos afastaríamos juntos, sentindo e tocando a magia atemporal,
    sobre sua vasta extensão, sempre intrigado por sua profundidade
    muitas vezes buscando e descobrindo suas muitas tranquilidades definitivas.

    Tão serenas as brisas suaves e sussurrantes, as suaves ondulações das ondas massageando nossas almas,
    o chamado do calor do horizonte preenchendo cada fibra do nosso ser,
    absorvendo cada leve beijo da névoa do oceano, envolvendo cada inspiração do ar mais puro
    tornando-se confortavelmente seguro, mas ainda permanecendo valentemente perdido em seu mistério.
    Olhando para cima enquanto nos deitamos sobre o manto místico e sem fim do mar, sem saber o que habita e se esconde abaixo.

    A noite crepuscular dos oceanos brilha com estrelas radiantes e brilhantes,
    cada brilho ilumina nosso passado, refletindo nas ondas do oceano confiando em seus caminhos celestiais.

    Eles nos guiam como a luz sempre brilhante da vida, uma linha de faróis entrelaçados integralmente...
    se perguntássemos se iríamos por este ou por aquele caminho... a resposta estaria dentro
    nossa própria bússola interna contida nas profundezas do coração, existindo no universo da nossa alma,
    guiará nossas mentes e corpos, para sempre nos levar em segurança para casa.

    Eu escrevi este, é mais prosa do que poesia, espero que você goste!
    O significado é seguir seu coração... fazer o que seu coração deseja, sentir e respirar com a vida.
    Você também pode tirar sua própria conclusão, eu ainda não dei um nome, mas algum dia darei, rs
  • Original Inglês Tradução Português
    Queen

    If it’s a dollar she wants,
    It’s a dollar she gets
    It’s all how she goes about gettin' it.

    These days she’ll take your money
    And mine too—
    She’ll smile nice and wide for a pair of shoes.

    What’s it for?
    Where’ll it be spent?
    It doesn’t really matter as long as she’s content.

    She’ll stay a little longer
    If you sing the right song.
    She might even dance with you
    All night long.

    A pimper’s paradise
    That’s what she be.
    She’ll even take a hit of that as long as it’s free.

    In her own little world, you know,
    She is the queen.
    And, trust me, homeboy,
    You ain’t the only king.
    Rainha

    Se é um dólar que ela quer,
    É um dólar que ela ganha
    O importante é como ela faz para conseguir.

    Hoje em dia ela vai pegar seu dinheiro
    E o meu também—
    Ela sorrirá linda e largamente por um par de sapatos.

    Para que serve?
    Onde será gasto?
    Não importa muito, desde que ela esteja contente.

    Ela vai ficar um pouco mais
    Se você cantar a música certa.
    Ela pode até dançar com você
    A noite toda.

    O paraíso dos cafetões
    É isso que ela é.
    Ela até toma um trago disso, desde que seja de graça.

    Em seu próprio mundinho, você sabe,
    Ela é a rainha.
    E, acredite em mim, meu amigo,
    Você não é o único rei.
  • Original Inglês Tradução Português
    Ragin

    The wars they are a ragin’ all across the lands,
    But I can’t stop these bullets with my bare hands.
    I need the help of the people, one and one can make four,
    And if you’re lucky, homeboy, you might just get more.

    We need to make a lot of babies,
    cryin’ Peace on Earth
    And if there’s any girl willin’,
    you know, I’ll be the first.
    We need to start right now and quit the delayin’,
    Share like mama taught; or else, no more playin.

    We’re all human inside, we need to drink and eat and shit,
    But the way it’s lookin’ brother, this might be it.
    You wanna buy my car, I got a nice fur coat?,
    I’ll make you a deal—throw in the house and the boat.

    We gotta seek redemption, where’s Bob Marley?
    Don’t gotta be perfect, only see what we can see.
    Bring the best you and I’ll bring the best me—
    In the end we’ll laugh, he-he-he.

    The wars they are a ragin all across the lands,
    But I can’t stop these bullets with my bare hands
    We need to make a lot of babies crying peace on earth,
    And if there’s any girl willing, I’ll be the first.
    We’re all human inside, we need to drink and eat and shit
    But the way its lookin y’all, this might be it.

    We gotta seek redemption, where’s Bob Marley?
    Don’t gotta be perfect, only see what we can see.
    Bring the best you and I’ll bring the best me—
    And in the end, we’ll laugh, he-he-he.
    Ragin

    As guerras estão acontecendo por todas as terras,
    Mas não consigo parar essas balas com minhas próprias mãos.
    Preciso da ajuda das pessoas, um mais um pode fazer quatro,
    E se você tiver sorte, meu amigo, você pode conseguir mais.

    Precisamos fazer muitos bebês,
    chorando Paz na Terra
    E se houver alguma garota disposta,
    você sabe, eu serei o primeiro.
    Precisamos começar agora mesmo e parar de procrastinar,
    Compartilhe como a mamãe ensinou; senão, chega de brincadeira.

    Somos todos humanos por dentro, precisamos beber, comer e cagar,
    Mas do jeito que está, irmão, pode ser isso.
    Você quer comprar meu carro, eu tenho um belo casaco de pele?
    Vou fazer um acordo com você: você me dá a casa e o barco.

    Temos que buscar redenção, onde está Bob Marley?
    Não precisa ser perfeito, veja apenas o que podemos ver.
    Traga o melhor de você e eu trarei o melhor de mim—
    No final vamos rir, he-he-he.

    As guerras estão devastando todas as terras,
    Mas não consigo parar essas balas com minhas próprias mãos
    Precisamos fazer muitos bebês chorarem paz na terra,
    E se houver alguma garota disposta, eu serei a primeira.
    Somos todos humanos por dentro, precisamos beber, comer e cagar
    Mas pelo jeito que está parecendo, pode ser isso.

    Temos que buscar redenção, onde está Bob Marley?
    Não precisa ser perfeito, veja apenas o que podemos ver.
    Traga o melhor de você e eu trarei o melhor de mim—
    E no final, vamos rir, he-he-he.
  • Original Inglês Tradução Português

    That's an incredible piece of prose Imagin.  It truly defines the feel of the sea.

    Amazing.  You really should get your poems published so you can share them with the world so that everyone can enjoy them.

    blue

    Que prosa incrível, Imagin. Ela realmente define a sensação do mar.

    Incrível. Você realmente deveria publicar seus poemas para poder compartilhá-los com o mundo e para que todos possam apreciá-los.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português
    Lady Luck

    blow on the dice
    shake it up right
    let it go
    feelin' lucky tonight
    bet it all
    let it grow
    better know
    when to quit
    walk away with your chips
    you cant win every time
    its always hit and miss
    Lady Luck my friend
    never gives
    only lends
    Senhora Sorte

    soprar nos dados
    agite bem
    deixa para lá
    me sentindo com sorte esta noite
    apostar tudo
    deixe crescer
    melhor saber
    quando parar
    vá embora com suas fichas
    você não pode vencer sempre
    é sempre imprevisível
    Senhora Sorte minha amiga
    nunca dá
    só empresta
  • Original Inglês Tradução Português

    This poem reminds me of my son Carter who passed away in September 2005

    I have not turned my back on you
    So there is no need to cry.
    I'm watching you from heaven
    Just beyond the morning sky.

    I've seen you almost fall apart
    When you could barely stand.
    I asked an angel to comfort you
    And watched her take your hand.

    She told me you are in more pain
    Than I could ever be.
    She wiped her eyes and swallowed hard
    Then gave your hand to me.

    Although you may not feel my touch
    Or see me by your side.
    I've whispered that I love you
    While I wiped each tear you cried.

    So please try not to ache for me
    We'll meet again one day.
    Beyond the dark and stormy sky
    A rainbow lights the way.




    :-*

    Este poema me lembra do meu filho Carter, que faleceu em setembro de 2005.

    Eu não virei as costas para você
    Então não há necessidade de chorar.
    Estou te observando do céu
    Logo além do céu da manhã.

    Eu vi você quase desmoronar
    Quando você mal conseguia ficar de pé.
    Pedi a um anjo para te confortar
    E observei ela pegar sua mão.

    Ela me disse que você está com mais dor
    Do que eu jamais poderia ser.
    Ela enxugou os olhos e engoliu em seco
    Então me deu sua mão.

    Embora você possa não sentir meu toque
    Ou me ver ao seu lado.
    Eu sussurrei que te amo
    Enquanto eu enxugava cada lágrima que você chorava.

    Então, por favor, tente não sofrer por mim
    Nós nos encontraremos novamente um dia.
    Além do céu escuro e tempestuoso
    Um arco-íris ilumina o caminho.




    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    Beautiful Mommy :'(

    Linda mamãe :'(
  • Original Inglês Tradução Português

    Mommy.. thats beautiful  :'(

    It is the perfect way to express those feelings..

    Mamãe... que lindo :'(

    É a maneira perfeita de expressar esses sentimentos.

  • Original Inglês Tradução Português

    Evening tides surging high, sweeping over sandy dunes..
    defenseless against the flirtations of the sun and mystic moon...
    Your dreams are those of boats and how content you would be
    setting her afloat upon the open salted seas....
    Wet and salty breezes roping unsuspecting man forever tugging
    at the ties that binds him to land...
    Gliding over glowing waters, warmed by the summers kiss
    placid silence lures with its promise of copius bliss..
    Bewitching green seas and rythemetic oceans, beakon and tempts with spellbounding motion...
    Glistening pools of ripping water waive caution to the wind
    you embrace unyielding force as though it were your friend...
    without warning its tranquil spirit becomes a brooding tempest,
    rosbust with angry scorn.. it plunges you below.
    Aching for freedom, you feel your strength edging away...
    vivacious intenseness vividly interfer, attempting nostalgia
    before surrendering your last breath, you bid the world goodbye..
    Abruptly the sea tires of its snare this lifeless form
    releasing your limp body to frothy wave so gentle and so warm
    Alive and well cradled within gentle tides of lapping arms..
    your feelings being appreciative of the power that expelled you unharmed

    this poem can be so exciting and also extremely soothing, it gives me the feel of "trusting in what you love"

    Marés noturnas altas, varrendo dunas de areia.
    indefesos contra os flertes do sol e da lua mística...
    Seus sonhos são de barcos e quão contente você ficaria
    colocando-a à tona em mares abertos e salgados...
    Brisas úmidas e salgadas amarram o homem desavisado puxando para sempre
    nos laços que o prendem à terra...
    Deslizando sobre águas brilhantes, aquecido pelo beijo do verão
    O silêncio plácido atrai com sua promessa de copiosa felicidade.
    Mares verdes encantadores e oceanos rítmicos, acenam e seduzem com movimentos fascinantes...
    Piscinas brilhantes de água corrente dispensam a cautela ao vento
    você abraça uma força inflexível como se fosse sua amiga...
    sem aviso seu espírito tranquilo se torna uma tempestade taciturna,
    Rosbust com desprezo raivoso... ele te joga para baixo.
    Ansiando por liberdade, você sente suas forças se esvaindo...
    intensidade vivaz interfere vividamente, tentando nostalgia
    antes de dar seu último suspiro, você se despede do mundo.
    De repente o mar se cansa de sua armadilha esta forma sem vida
    liberando seu corpo flácido para uma onda espumosa tão suave e tão quente
    Vivo e bem embalado pelas suaves ondas dos braços que o envolvem.
    seus sentimentos sendo gratos pelo poder que o expulsou ileso

    este poema pode ser tão emocionante e também extremamente reconfortante, ele me dá a sensação de "confiar no que você ama"
  • Original Inglês Tradução Português

    Beautiful Imagin.


    Here is one I like about kids. tongue

    Children know laughter
    They know tears
    Children know peace
    They know chaos
    Children know acceptance
    They know rejection
    Children know joy
    They know pain
    Children know abundance
    They know lack
    Children know health
    They know illness
    Children know fulfillment
    They know emptiness
    Children know hope
    They know dismay
    Children know love
    They know hatred
    What they don’t know is why



    :-*

    Lindas imagens.


    Aqui vai uma coisa que eu gosto nas crianças.tongue

    As crianças conhecem o riso
    Eles conhecem lágrimas
    As crianças conhecem a paz
    Eles conhecem o caos
    As crianças conhecem a aceitação
    Eles conhecem a rejeição
    As crianças conhecem a alegria
    Eles conhecem a dor
    As crianças conhecem a abundância
    Eles conhecem a falta
    As crianças conhecem a saúde
    Eles conhecem a doença
    As crianças conhecem a realização
    Eles conhecem o vazio
    As crianças conhecem a esperança
    Eles conhecem o desânimo
    As crianças conhecem o amor
    Eles conhecem o ódio
    O que eles não sabem é por quê



    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    Mommy.. you know what is strange, all the hell i went through, it was having my daughter, her love and understanding that helped me through them, that eased it, she gave me the smiles and laughter, the love, warmth and comfort of always knowing.. in her i had a home..

    Mamãe... você sabe o que é estranho, todo o inferno que passei, foi ter minha filha, seu amor e compreensão que me ajudaram a passar por tudo isso, que aliviou tudo, ela me deu sorrisos e risadas, o amor, o calor e o conforto de sempre saber... nela eu tinha um lar.

  • Original Inglês Tradução Português

    That is how I feel with my oldest daughter. When I was in my addiction, I wasn't a good mother at all, but in her eyes, I was. I could do no wrong in her eyes. Whenever I feel like I am lost, or I feel depressed, I look at her, and all my other children, and all my sadness dissappears. My children are my strength, my everything. I may not have many material things, and we might struggle..but their love makes me rich. I know this probably sounds corny to some, but it truly is the way I feel wink

    Without them, God knows where I would be right now.


    Your daughter sounds like a wonderful girl Imagin. You are a lucky lady, and she is even luckier to have such an amazing mother. You are blessed. God gave you her for a reason I believe, and soon you will be a grandma, and that will be a blessing as well.


    :-*

    É assim que me sinto com a minha filha mais velha. Quando eu estava na minha dependência química, eu não era uma boa mãe, mas aos olhos dela, eu era. Eu não podia fazer nada de errado aos seus olhos. Sempre que me sinto perdida ou deprimida, olho para ela e para todos os meus outros filhos, e toda a minha tristeza desaparece. Meus filhos são a minha força, o meu tudo. Posso não ter muitas coisas materiais e podemos passar por dificuldades... mas o amor deles me enriquece. Sei que isso pode parecer piegas para alguns, mas é realmente assim que me sinto.wink

    Sem eles, só Deus sabe onde eu estaria agora.


    Sua filha parece uma menina maravilhosa, imagina. Você é uma mulher de sorte, e ela tem ainda mais sorte por ter uma mãe tão incrível. Você é abençoada. Deus a deu a você por um motivo, eu acredito, e em breve você será avó, e isso também será uma bênção.


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português
    Drifting are the many winds of change..
    as shifting sands make us aware of the inner pain
    Flowing tears tumble down most our faces....
    yet the cause of this empty sorrow has escaped us
    Riddles of what life is to be drum in our mind repeatedly
    questions get asked for many of times answers don't come so easily
    Most all will try to win, maybe use others to be above the rest..
    while the ones that share thoughts together shall learn best
    The lives we are living can't be possessed by us..
    though we are being it's olny loaned with trust
    While the sun shall shine as it glides through the sky..
    the night displays moon and stars glowing high
    Beating waves crashing on the shore in rhythem
    chanting reminders of the time we are given
    As each spirits time expires to its end
    the knowledge collected shall aide other experiences just to begin

    This is one of my favorites, it lets us know to make the best of life,
    treat it kindly, be wise in your descions, enjoy whats here on earth..
    do your best and set examples that will benefit
    because basically its only borrowed time..
    so give it back the same way you found it.. lol



    À deriva estão os muitos ventos da mudança.
    como as areias movediças nos tornam conscientes da dor interior
    Lágrimas escorrem pelo nosso rosto...
    mas a causa dessa tristeza vazia nos escapou
    Enigmas sobre o que a vida deve ser martelam repetidamente em nossa mente
    muitas vezes as perguntas são feitas e as respostas não vêm tão facilmente
    A maioria tentará vencer, talvez usar os outros para ficar acima dos demais.
    enquanto aqueles que compartilham pensamentos juntos aprenderão melhor
    As vidas que vivemos não podem ser possuídas por nós.
    embora estejamos sendo emprestados apenas com confiança
    Enquanto o sol brilhará enquanto desliza pelo céu...
    a noite mostra a lua e as estrelas brilhando alto
    Ondas batendo na praia em ritmo
    cantando lembretes do tempo que nos foi dado
    À medida que o tempo de cada espírito chega ao seu fim
    o conhecimento coletado auxiliará outras experiências apenas para começar

    Este é um dos meus favoritos, ele nos permite saber como aproveitar ao máximo a vida,
    trate-o com gentileza, seja sábio em suas decisões, aproveite o que há aqui na terra.
    faça o seu melhor e dê exemplos que irão beneficiar
    porque basicamente é apenas tempo emprestado.
    então devolva do mesmo jeito que você encontrou... rsrs



  • Original Inglês Tradução Português

    Blue, i do it as a side hobby.. i can get a word stuck in my head, i'll imagine it and go further, the same as an image of surroundings or places i have been or imagine what it feels like, but mainly it is a word or phrase i get in my mind, reach inside myself and try to describe what im feeling, the emotions, the voices, what it looks like, smells or taste, describe a journey.. alot of words i get in my mind are the ever and never ending words like time, ocean, skies.

    Sometimes it can take me about 15 minutes to write them and some maybe a week. I write down the word, the words associated with it, the feeling of those or that word, the journey it leads me to and so forth then i put it together. Alot of words you'll find are not apart of yours or my daily vocabulary..

    Like for say you are looking for something that describes a beautiful moment, an innocent sin, romantic endeavors, i recollect reading Romeo and Juliet, and come up with Palmer's Kiss. For maybe something of a feeling like warding off, or protection, an evil loves come your way, the sense you are afraid but brave, i can use the word prophylactery in feeling. To describe yourself or something you viewed in a position i can use "palm to forehead" this can also be used as a sense you are feeling, or how we look in an a sorrowing moment, like "sink into your fingertips".

    This one is observation from start to finish, bottom to top, from the inside to out.. some people get the feeling of warmth or relaxation, but if you reach inside and live it, live in your observance.. this is what you can come up with.. "cold iron walk" is describing "slowly rising or arriving"

    Observation (s)

    All things start complete... circular even as they begin...
    The climb starts out angular, on an upward spiral, ever reaching higher.. a cold iron walk..
    The ascent gains momentum, only to fall back on itself and relearn old lessons..
    but... ever moving forward higher and higher
    The path is sometimes steep, sometimes gradual, but always spiral, balancing itself...
    As the soul reaches ever upward, the steps turn more sharply, until a tighter circle forms... embracing the light...
    The last phaze of the journey is verticle, no footprints... only a smooth waxy pillar to shimmer up...
    Cling closely and rise to the brillance.. above and within.. oh but what am i... where am i going...
    Never fearing... the silent voice...
    None other then the flame on the wick of a candle...

    Its fun and very relaxing, it releases me when my head is overloaded and gets my mind off of things that trouble me

    Azul, eu faço isso como um hobby paralelo... posso ter uma palavra presa na minha cabeça, imagino-a e vou além, o mesmo que uma imagem de arredores ou lugares onde estive ou imagino como é, mas principalmente é uma palavra ou frase que recebo na minha mente, procuro dentro de mim e tento descrever o que estou sentindo, as emoções, as vozes, a aparência, os cheiros ou os sabores, descrever uma jornada... muitas palavras que recebo na minha mente são palavras eternas e intermináveis, como tempo, oceano, céu.

    Às vezes, levo uns 15 minutos para escrevê-las, e outras, talvez uma semana. Escrevo a palavra, as palavras associadas a ela, o sentimento daquela ou daquela palavra, a jornada que ela me leva e assim por diante, e então coloco tudo junto. Muitas palavras que você descobrirá não fazem parte do seu vocabulário diário nem do meu.

    Por exemplo, digamos que você esteja procurando algo que descreva um momento bonito, um pecado inocente, aventuras românticas. Lembro-me de ler Romeu e Julieta e encontrar "O Beijo de Palmer". Para talvez uma sensação de proteção ou proteção, um amor maligno que surge em seu caminho, a sensação de que você está com medo, mas é corajoso, posso usar a palavra "profilaxia" em "sentimento". Para descrever a si mesmo ou algo que você viu em uma posição, posso usar "palma na testa". Isso também pode ser usado para descrever uma sensação que você está sentindo, ou como olhamos em um momento de tristeza, como "afundar na ponta dos dedos".

    Esta é uma observação do início ao fim, de baixo para cima, de dentro para fora. Algumas pessoas sentem o calor ou o relaxamento, mas se você se aprofundar e vivê-lo, viver em sua observação, é isso que você pode conseguir. "Caminhada de ferro frio" descreve "subir ou chegar lentamente".

    Observação(ões)

    Todas as coisas começam completas... circulares, assim como começam...
    A subida começa angular, em espiral ascendente, sempre mais alta... uma caminhada fria como ferro.
    A ascensão ganha força, apenas para recuar e reaprender velhas lições.
    mas... sempre avançando mais e mais alto
    O caminho às vezes é íngreme, às vezes gradual, mas sempre em espiral, equilibrando-se...
    À medida que a alma se eleva cada vez mais, os degraus se tornam mais acentuados, até que um círculo mais fechado se forma... abraçando a luz...
    A última fase da jornada é vertical, sem pegadas... apenas um pilar suave e ceroso brilhando...
    Agarre-se firmemente e eleve-se ao brilho... acima e dentro... oh, mas o que eu sou... para onde estou indo...
    Nunca temendo... a voz silenciosa...
    Nada menos que a chama no pavio de uma vela...

    É divertido e muito relaxante, me liberta quando minha cabeça está sobrecarregada e tira minha mente das coisas que me incomodam

  • Original Inglês Tradução Português
    You guys are incredible! Unbelievable writing talent. I think LCB should publish a book of poems from it's LCB family.

    Lips
    Vocês são incríveis! Talento inacreditável para escrever. Acho que a LCB deveria publicar um livro de poemas da família LCB.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Some prose i wrote...

    When the well runs dry...

    They say you don’t miss your water till the well is run dry, that is very true... I miss all the life and love I dipped and drank from, selfishly I took & abused what was given to me in most plentifulness, thoughtless to ever running dry and giving no more. Most will be sorrowful a while, thinking only at least for what they no longer get, some not taking heed to the lesson they learned, some so ashamed of how wrongly they treated and misused the water and the well that provided such glorious and miraculous feelings, thirsty they soon walk away in search for other wells.

    Remorseful in truth to the sins I committed against a life giving well, not at that time having the eyes and heart to see, stay behind to brush the brick of the now drought and dry, oil it's crank, polish it's bucket, paint it's sheltering roof, appreciating what all the well offered and gave, solemnly I sit by, irrevocably devoted.

    Praying to revive and replenish the glory, not I matter if the water never returns to me, a well needs its water to be what it is, for I do know I am not worthy of any takings or askings, thirsty yes and needing life yes, but to prove to this well I onced indulged in greedily, desired in excessively, selfishly took and abused, the well that told me the rules I ignored so viciously, if only this... that there is a heart in me, my soul feels what my eyes ignorantly could not see, my heart now holds honesty, my body now is in truth on my knees, my minds thoughts are of only your happiness, and my soul misses but appreciates the quenching water you gave that baptized me

    I, regretful & remorseful, missing all it's goodness, but happy and peaceful knowing it lives and to another it shall give.

    Algumas prosas que escrevi...

    Quando o poço secar...

    Dizem que a gente não sente falta da água até o poço secar, isso é verdade... Sinto falta de toda a vida e amor que bebi e bebi, egoisticamente, peguei e abusei do que me foi dado com a maior abundância, sem pensar em nunca secar e não dar mais. A maioria ficará triste por um tempo, pensando apenas no que não recebe mais, alguns não prestando atenção à lição que aprenderam, alguns tão envergonhados de como trataram e abusaram da água e do poço que proporcionavam sentimentos tão gloriosos e milagrosos, sedentos, que logo se afastam em busca de outros poços.

    Arrependido, na verdade, pelos pecados que cometi contra um poço que dava vida, não tendo naquele momento olhos e coração para ver, fico para trás para escovar os tijolos do que agora está seco e seco, lubrificar sua manivela, polir seu balde, pintar seu telhado protetor, apreciando tudo o que o poço ofereceu e deu, sento-me solenemente, irrevogavelmente devotado.

    Rezando para reviver e reabastecer a glória, não importa se a água nunca retornará para mim, um poço precisa de sua água para ser o que é, pois eu sei que não sou digno de nenhuma tomada ou pedido, sedento sim e precisando de vida sim, mas para provar a este poço que uma vez me entreguei avidamente, desejei excessivamente, egoisticamente tomei e abusei, o poço que me disse as regras que ignorei tão cruelmente, se ao menos isso... que há um coração em mim, minha alma sente o que meus olhos ignorantemente não podiam ver, meu coração agora contém honestidade, meu corpo agora está de joelhos, meus pensamentos são apenas de sua felicidade, e minha alma sente falta, mas aprecia a água refrescante que você deu que me batizou

    Eu, arrependido e cheio de remorso, sentindo falta de toda a sua bondade, mas feliz e em paz, sabendo que ela vive e que dará algo a outro.

  • Original Inglês Tradução Português

    Every single post...I you more...amazing. wink



    :-*

    Cada postagem...eu te aprendo mais...incrível. wink



    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    uh-oh uh-oh, its da five-O
    uh-oh uh-oh, its da po-po
    le's go le's go, hide that shit
    sniff it, smoke it, shoot it quick!
    uh-oh uh-oh, its One-Time
    comin' thru, lookin' for crime

    The D.A., he aint playin'
    sendin' his boys to snatch yo blow
    while you chillin', they kick in the doh
    without you willin' they pocket yo flow
    bfore you knowit, you in the hold

    Go roll thru that hood they call Hollywood
    them richie-rats be up to no good
    all get down on Mexi-brown
    on benzos, Narcos, PCP
    smack, crack, whatever it be
    so why the f**k you pickin on me?

    uh-oh uh-oh, é o five-O
    uh-oh uh-oh, é da po-po
    vamos lá, vamos lá, esconda essa merda
    cheire, fume, atire rápido!
    uh-oh uh-oh, é uma vez
    passando, procurando por crimes

    O promotor, ele não está brincando
    mandando seus garotos roubarem seu golpe
    enquanto você relaxa, eles chutam a massa
    sem você querer eles guardam seu fluxo
    antes que você perceba, você está no porão

    Vá rolar por aquele bairro que eles chamam de Hollywood
    esses ratos ricos não estão tramando nada de bom
    todos descem em cima do Mexi-brown
    sobre benzodiazepínicos, narcos, PCP
    tapa, crack, seja o que for
    Então por que diabos você está implicando comigo?

  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin - I have to say again, you really should get your poems and prose together and publish it.  It is amazing, moving, thoughtful, thought provoking, open, honest...I could go on.  Please don't let the world miss out on your great writings.

    Have you ever thought about publishing?

    blue

    Imagin — Tenho que dizer novamente: você realmente deveria juntar seus poemas e prosas e publicá-los. É incrível, comovente, reflexivo, instigante, aberto, honesto... Eu poderia continuar. Por favor, não deixe o mundo perder seus grandes escritos.

    Você já pensou em publicar?

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Well, not really Blue.. i write them as a hobby to share with dear friends.. i have to say i am humbled by your compliments from such a wonderful woman as you.

    I like to leave them free of commitment in their honesty and true being coming from me, as treasures to come across for my daughter and grandchildren maybe they will publish and get gratitudes for them

    Bem, não exatamente Blue... Eu as escrevo como um hobby para compartilhar com amigos queridos... Tenho que dizer que estou honrado com seus elogios de uma mulher tão maravilhosa como você.

    Gosto de deixá-los livres de compromisso com sua honestidade e verdadeiro ser vindo de mim, como tesouros para minha filha e netos, talvez eles publiquem e recebam gratidão por eles.

  • Original Inglês Tradução Português

    I love to create art work myself....

    Eu adoro criar obras de arte eu mesmo...

  • Original Inglês Tradução Português

    Allyoop these are fantastic.  I particularly love the deep sea coral one.

    blue

    Allyoop, essas são fantásticas. Eu particularmente adoro o coral de águas profundas.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Beautiful ally!!! Those are amazing, i enjoyed viewing those, good job, fantastic artistic talent!!

    Lindo aliado!!! São incríveis, adorei ver, bom trabalho, talento artístico fantástico!!

  • Original Inglês Tradução Português

    I them Ally..I want to see more!



    :-*

    Eu sou Ally...quero ver mais!



    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    I them Ally..I want to see more!



    :-*
    Thank MM and sll of you guys for your encouraging words,I love art and one of my fantasies is to have a full art studio loaded with supplies and canvases waiting for me to bring them to life....sigh

    Eu sou Ally...quero ver mais!



    :-*
    Obrigado MM e todos vocês pelas palavras de incentivo, eu amo arte e uma das minhas fantasias é ter um estúdio de arte completo, carregado com materiais e telas esperando que eu os traga à vida... suspiro
  • Original Inglês Tradução Português

    a few more....

    mais alguns....

  • Original Inglês Tradução Português

    How very cool.Really enjoyed the poems and artwork!!!!

    Que legal! Gostei muito dos poemas e da arte!!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    wow!  nice pieces allyoop...i dig em

    Uau! Belas peças allyoop...eu adoro elas

  • Original Inglês Tradução Português
    Allyoop!!!!!! Wow that is some amazing art work. Do you paint with acrylics or oils?

    It is truly very good. What makes me so sad is when it comes to great artists it is such a tough world to get yourself a name. So many great artists go by the way side because they just can't catch a break.

    Very very talented you are!!

    Imagin you are another one....sigh what can i say. You can't go wrong because you write from the heart and what you feel. Your writing always has a romantic and passionate edge to them. I even see it in your posts. You have a wonderful gift.

    Lips
    Allyoop!!!!!! Uau, que obra de arte incrível! Você pinta com tinta acrílica ou óleo?

    É realmente muito bom. O que me deixa tão triste é que, quando se trata de grandes artistas, é tão difícil conseguir um nome. Muitos grandes artistas ficam pelo caminho porque simplesmente não conseguem uma chance.

    Você é muito, muito talentoso!!

    Imagine você como mais uma... suspiro, o que posso dizer? Você não tem como errar, porque escreve com o coração e com o que sente. Sua escrita sempre tem um toque romântico e apaixonado. Eu até vejo isso nas suas postagens. Você tem um dom maravilhoso.

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Thank you! I prefer acrylics and water colors on canvas,but these were done digitally on a computer,its like drawing with a mouse but with with a twist. You all are very talented also and have fantastic writing skills, it is a gift to express yourself like you do.
    Ishin heres a little sumpin for ya.....hehehe

    Obrigada! Prefiro tinta acrílica e aquarela sobre tela, mas estas foram feitas digitalmente no computador. É como desenhar com o mouse, mas com um toque diferente. Vocês também são muito talentosos e têm uma escrita fantástica. É um presente se expressar como vocês.
    Ishin aqui está um pouco de comida para você.....hehehe

  • Original Inglês Tradução Português

    LMAO...Sweeeeet, thanks!

    HAHAHA... Legal, obrigada!

  • Original Inglês Tradução Português

    hey allyoop...if youre interested to check out what others have done in digital arts, check out the vaults of erowid...lots of inspiration here:
    http://www.erowid.org/culture/art/

    Olá, Allyoop... se você estiver interessado em conferir o que outros fizeram em artes digitais, confira os cofres do erowid... há muita inspiração aqui:
    http://www.erowid.org/culture/art/

  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks Ishin, I saw some really great and inspiring art there so far...I saved it to my favs, good lookin out.

    Obrigado Ishin, vi algumas artes realmente ótimas e inspiradoras lá até agora... Salvei nos meus favoritos, boa pesquisa.

  • Original Inglês Tradução Português

    Hey allyoop, just curious, what apps/ software did you use to create A Place to Meditate and Deep Sea Coral?  The colors are crazy vivid!

    Olá, allyoop, só por curiosidade, quais aplicativos/softwares você usou para criar "A Place to Meditate" e "Deep Sea Coral" ? As cores são incrivelmente vivas!

  • Original Inglês Tradução Português

    Hey Ishin, I use a program called Twisted Brush, it is pretty user friendly and has countless combinations of brushes, colors, techniques, etc.
    Here ya go....they even have a free trial which is pretty cool too.

    http://www.pixarra.com/download.html
    I hope this is a good link

    Olá Ishin, eu uso um programa chamado Twisted Brush , ele é bem fácil de usar e tem inúmeras combinações de pincéis, cores, técnicas, etc.
    Aqui está... eles até oferecem um teste gratuito, o que também é muito legal.

    http://www.pixarra.com/download.html
    Espero que este seja um bom link

  • Original Inglês Tradução Português

    sweet...free...me likes free : )

    thanks!

    doce...grátis...eu gosto de graça : )

    obrigado!

  • Original Inglês Tradução Português

    This one i did but have no name i just call it, Musical Secrets.. it's a little on the feelings of a passionate romantic side to music.... whoa..

    You drive me wild, like two tongues joined hungered
    in erotic lust, starving suckles deepening to reach
    what craves at my soul, to share in your sweet taste
    of musical juice and deep harmonious strokes
    Erupting liquid notes begin to flow, savored and slow licked,
    I taste......
    quenches are soothed, like hot bodied nakedness in a cool breeze
    like the warm breath whispering the words, are you f**king me?
    Composing and maintaining this maddening desire..
    Back to my senses, softly I feel.. returning to me
    Kisses placed randomly on body as notes
    voluminously turning into
    sounds of high screams and low moans, oooh
    Like, how your anger has flowed through my veins and burns me within
    So does the fire produced with every key and note that’s hit
    Taking me higher in a world where this is no dissonance,
    every sound from every voice melts into one word,
    magical hands roaming gently,
    hearts in time, the beat, the bass, the background
    touch me where everything makes sense
    make me the falsetto, the soprano, the tenor, the alto
    the tempo.. your lyrics
    my soul is infatuated and drowning in your music,
    insatiably entwined, this passion I can't live without,
    orgasmic and healing, all of my surrounding air
    love is in music and it's you that takes me there

    Re-defined and defines
    By V. S.

    Esta eu fiz, mas não tenho nome, apenas a chamo de Segredos Musicais. É um pouco sobre os sentimentos de um lado romântico e apaixonado da música... uau...

    Você me deixa louco, como duas línguas unidas e famintas
    na luxúria erótica, mamadas famintas se aprofundam para alcançar
    o que anseia em minha alma, para compartilhar seu doce sabor
    de suco musical e traços profundos e harmoniosos
    Notas líquidas em erupção começam a fluir, saboreadas e lambidas lentamente,
    Eu gosto...
    sacia-se, como a nudez quente do corpo em uma brisa fresca
    como o hálito quente sussurrando as palavras, você está me f**dendo?
    Compondo e mantendo esse desejo enlouquecedor.
    De volta aos meus sentidos, suavemente eu sinto... retornando para mim
    Beijos colocados aleatoriamente no corpo como notas
    transformando-se volumosamente em
    sons de gritos altos e gemidos baixos, oooh
    Tipo, como sua raiva fluiu por minhas veias e me queima por dentro
    Assim como o fogo produzido com cada tecla e nota tocada
    Levando-me mais alto em um mundo onde não há dissonância,
    cada som de cada voz se funde em uma palavra,
    mãos mágicas vagando suavemente,
    corações no tempo, a batida, o baixo, o fundo
    toque-me onde tudo faz sentido
    faça de mim o falsete, o soprano, o tenor, o contralto
    o ritmo... suas letras
    minha alma está apaixonada e se afogando em sua música,
    insaciavelmente entrelaçados, essa paixão sem a qual não posso viver,
    orgástico e curativo, todo o ar ao meu redor
    o amor está na música e é você que me leva até lá

    Redefinido e define
    Por VS

  • Original Inglês Tradução Português

    I really enjoyed that. Excellent job. I was lost in your words.

    Gostei muito. Excelente trabalho. Fiquei perdido em suas palavras.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Flex69
Flex69 Germany 2 meses atrás
24

Ei, Códigos sem depósito do Spindinero Casino SPRKL15 SPIN75CHIP SPIN50CHIP Chip SPIN30 SPIN77DINERO SPIN200DINEro velvet120 (cashbandits3) SPIN123DINERO 50VELUDOS VELUDOS150
Spindinero Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 2 meses atrás
29

Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito Somente novos jogadores - EUA OK! Valor: $ 80 Como reivindicar o bônus: Os jogadores precisam se inscrever através do nosso LINK e reivindicar o código...
Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito

bodziu
bodziu Poland 2 meses atrás
11

olá pessoal há um novo site, provavelmente irmão do canada777/america777/europa777 Brasil777.
Cassino Brasil777 Sem Depósito