Eu me envolvo um pouco...

23,909
vistos
89
respostas
Última publicação feito 14 anos atrás por Lipstick
Imagin.ation
  • Começado por
  • Imagin.ation
  • United States Membro Super-estrela 5026
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus do Dia da Independência . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.

    Ler
  • RitzSlots - Bônus exclusivo sem depósito para depositantes Todos os jogadores que depositaram no mês anterior! EUA OK! Quantidade: 35 rodadas em Frog Creek Como reivindicar o bônus: Jogadores que...

    Ler
  • Existe um limite diário para quanto dinheiro você pode ganhar em sua conta LCB?

    Ler

    dinheiro lcb

    2 692
    2 meses atrás

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    This one i did but have no name i just call it, Musical Secrets.. it's a little on the feelings of a passionate romantic side to music.... whoa..

    You drive me wild, like two tongues joined hungered
    in erotic lust, starving suckles deepening to reach
    what craves at my soul, to share in your sweet taste
    of musical juice and deep harmonious strokes
    Erupting liquid notes begin to flow, savored and slow licked,
    I taste......
    quenches are soothed, like hot bodied nakedness in a cool breeze
    like the warm breath whispering the words, are you f**king me?
    Composing and maintaining this maddening desire..
    Back to my senses, softly I feel.. returning to me
    Kisses placed randomly on body as notes
    voluminously turning into
    sounds of high screams and low moans, oooh
    Like, how your anger has flowed through my veins and burns me within
    So does the fire produced with every key and note that’s hit
    Taking me higher in a world where this is no dissonance,
    every sound from every voice melts into one word,
    magical hands roaming gently,
    hearts in time, the beat, the bass, the background
    touch me where everything makes sense
    make me the falsetto, the soprano, the tenor, the alto
    the tempo.. your lyrics
    my soul is infatuated and drowning in your music,
    insatiably entwined, this passion I can't live without,
    orgasmic and healing, all of my surrounding air
    love is in music and it's you that takes me there

    Re-defined and defines
    By V. S.


    OH GAWD...I need a cigarette now!! That was very nice and pretty stimulating....wheres my fan?!

    Esta eu fiz, mas não tenho nome, apenas a chamo de Segredos Musicais. É um pouco sobre os sentimentos de um lado romântico e apaixonado da música... uau...

    Você me deixa louco, como duas línguas unidas e famintas
    na luxúria erótica, mamadas famintas aprofundando-se para alcançar
    o que anseia em minha alma, para compartilhar seu doce sabor
    de suco musical e traços profundos e harmoniosos
    Notas líquidas em erupção começam a fluir, saboreadas e lambidas lentamente,
    Eu gosto...
    sacia-se, como a nudez quente do corpo em uma brisa fresca
    como a respiração quente sussurrando as palavras, você está me f**dendo?
    Compondo e mantendo esse desejo enlouquecedor.
    De volta aos meus sentidos, suavemente eu sinto... retornando para mim
    Beijos colocados aleatoriamente no corpo como notas
    transformando-se volumosamente em
    sons de gritos altos e gemidos baixos, oooh
    Tipo, como sua raiva fluiu por minhas veias e me queima por dentro
    Assim como o fogo produzido com cada tecla e nota tocada
    Levando-me mais alto em um mundo onde não há dissonância,
    cada som de cada voz se funde em uma palavra,
    mãos mágicas vagando suavemente,
    corações no tempo, a batida, o baixo, o fundo
    toque-me onde tudo faz sentido
    faça de mim o falsete, o soprano, o tenor, o contralto
    o ritmo... suas letras
    minha alma está apaixonada e se afogando em sua música,
    insaciavelmente entrelaçados, essa paixão sem a qual não posso viver,
    orgástico e curativo, todo o ar ao meu redor
    o amor está na música e é você que me leva até lá

    Redefinido e define
    Por VS


    MEU DEUS... Preciso de um cigarro agora!! Isso foi muito legal e bem estimulante... cadê meu leque?!
  • Original Inglês Tradução Português

    your welcome Ishin.... grin

    de nada Ishin...grin

  • Original Inglês Tradução Português

    Beau Dee Full Imagin.


    it!


    :-*

    Beau Dee Imagem completa.


    isto!


    :-*

  • Original Inglês Tradução Português

    Thank you all so much, im so pleased you like it that last piece, i was kinda hestitant to post it, its just.. well you know.. lol

    and Ally, just love the scenes excellent work..

    I think it's fun to dabble a little tongue

    Muito obrigado a todos, estou muito feliz que tenham gostado da última peça, eu estava meio hesitante em postá-la, é só que... bem, vocês sabem... rsrs

    e Ally, adorei as cenas, trabalho excelente.

    Acho que é divertido brincar um poucotongue

  • Original Inglês Tradução Português
    That was smokin hot girl!!! I felt every single inch of my body go ..........................wild!!

    Lips
    Que garota gostosa!!! Senti cada centímetro do meu corpo enlouquecer!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    First thoughts of a good morning!

    The first wide flicker of the eye
    Coffee fragrance as it passes by..
    Half a stretch and half a yawn,
    a peek of daylight, turned to dawn
    You hate to roll out.. but thats your lot.
    With the thought of coffee, from the coffee pot!!
    You throw down them covers put ya feet to the floor
    when the coffees fresh it tempts you more!
    Nice and hot it steams from your cup..
    Now aren't you really glad you're up smiley
    It casts a spell.. like the first cigarette..
    then you rush off to work.. you're not let yet.. haha
    You jump in your car and on your way..
    with that coffee and feeling.. you'll have a good day!
    The aromatic rememberance of the plink, plank plank!
    Smiling and feelin' better because of that coffee you drank!

    Primeiros pensamentos de um bom dia!

    O primeiro piscar largo do olho
    Fragrância de café ao passar.
    Meio espreguiçar e meio bocejar,
    um vislumbre da luz do dia, transformado em amanhecer
    Você odeia sair rolando... mas esse é o seu destino.
    Pensando em café, direto da cafeteira!!
    Você joga as cobertas e coloca os pés no chão
    quando o café é fresco ele te tenta mais!
    Bem quente, ele sai da sua xícara.
    Agora você não está realmente feliz por estar acordado?smiley
    Ele lança um feitiço... como o primeiro cigarro...
    então você corre para o trabalho... você ainda não foi liberado... haha
    Você entra no seu carro e segue seu caminho.
    com esse café e sentimento... você terá um bom dia!
    A lembrança aromática do plink, plank plank!
    Sorrindo e se sentindo melhor por causa daquele café que você tomou!

  • Original Inglês Tradução Português

    dammit, knowing i had no coffee in the house, i shouldnt have read this  haha

    Droga, sabendo que não tinha café em casa, eu não deveria ter lido isso haha

  • Original Inglês Tradução Português

    Theres alot of things we hope for.. this is one of them..

    Where happiness takes place..

    Your touch is tender, yet strong and firm, making me tremble, a feeling a yearn
    I look into your eyes of warmth and happiness, making me weak, a feeling seeming endless
    Your kisses are sweet as dark red wine, making me drunk, knowing they are mine
    I feel your arms holding me tight, but nothing feels better then feeling them all night
    To be with a man that isn't all show, to be with you means more then you know
    For you are a man of virtue and trust, who doesn't play games when others feel they must.
    I opened my heart sharing my pains and fears, not knowing how you felt you wiped away my tears
    You are an understanding man of great compassion, who removed my fears of what could happen
    I only hope that as we continue down this path are no longer haunted by whats in our past
    For the path we are on, however long it takes may lead us to what we search, where happiness takes place.

    Há muitas coisas que esperamos... esta é uma delas.

    Onde a felicidade acontece...

    Seu toque é suave, mas forte e firme, me fazendo tremer, uma sensação de anseio
    Olho em seus olhos de calor e felicidade, me deixando fraco, um sentimento que parece infinito
    Seus beijos são doces como vinho tinto escuro, me deixando bêbado, sabendo que são meus
    Sinto seus braços me segurando forte, mas nada é melhor do que senti-los a noite toda
    Estar com um homem que não é só show, estar com você significa mais do que você imagina
    Pois você é um homem virtuoso e confiável, que não brinca quando os outros acham que é preciso.
    Abri meu coração compartilhando minhas dores e medos, sem saber como você se sentia você enxugou minhas lágrimas
    Você é um homem compreensivo e de grande compaixão, que tirou meus medos do que poderia acontecer
    Só espero que, à medida que continuamos neste caminho, não sejamos mais assombrados pelo que aconteceu em nosso passado.
    Pois o caminho que estamos percorrendo, por mais longo que seja, pode nos levar ao que buscamos, onde a felicidade acontece.

  • Original Inglês Tradução Português

    I love it Imagin.  That truly is beautiful.

    blue

    Adorei, Imagina. É realmente lindo.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Awww Imagin...you are so much like me when it comes to feelings and thoughts...

    See so many things lay down in front of us then we see ourselves finding the beauties of all. I feel blessed...

    Love is always there...somewhere deep down inside our souls.

    Love every bits of the words you have written down...

    Thanks so much for sharing!

    Awww Imagine... você é tão parecido comigo quando se trata de sentimentos e pensamentos...

    Vejo tantas coisas se descortinando diante de nós e então nos vemos descobrindo a beleza de todas elas. Me sinto abençoada...

    O amor está sempre lá...em algum lugar bem no fundo de nossas almas.

    Adorei cada pedacinho das palavras que você escreveu...

    Muito obrigado por compartilhar!

  • Original Inglês Tradução Português

    damn girl i like that you are the  BOMB exclamation!! cool


    Theres alot of things we hope for.. this is one of them..

    Where happiness takes place..

    Your touch is tender, yet strong and firm, making me tremble, a feeling a yearn
    I look into your eyes of warmth and happiness, making me weak, a feeling seeming endless
    Your kisses are sweet as dark red wine, making me drunk, knowing they are mine
    I feel your arms holding me tight, but nothing feels better then feeling them all night
    To be with a man that isn't all show, to be with you means more then you know
    For you are a man of virtue and trust, who doesn't play games when others feel they must.
    I opened my heart sharing my pains and fears, not knowing how you felt you wiped away my tears
    You are an understanding man of great compassion, who removed my fears of what could happen
    I only hope that as we continue down this path are no longer haunted by whats in our past
    For the path we are on, however long it takes may lead us to what we search, where happiness takes place.

    caramba garota eu gosto que você seja a BOMBA exclamation !! cool


    Há muitas coisas que esperamos... esta é uma delas.

    Onde a felicidade acontece...

    Seu toque é suave, mas forte e firme, me fazendo tremer, uma sensação de anseio
    Olho em seus olhos de calor e felicidade, me deixando fraco, um sentimento que parece infinito
    Seus beijos são doces como vinho tinto escuro, me deixando bêbado, sabendo que são meus
    Sinto seus braços me segurando forte, mas nada é melhor do que senti-los a noite toda
    Estar com um homem que não é só show, estar com você significa mais do que você imagina
    Pois você é um homem virtuoso e confiável, que não brinca quando os outros acham que é preciso.
    Abri meu coração compartilhando minhas dores e medos, sem saber como você se sentia você enxugou minhas lágrimas
    Você é um homem compreensivo e de grande compaixão, que tirou meus medos do que poderia acontecer
    Só espero que, à medida que continuamos neste caminho, não sejamos mais assombrados pelo que aconteceu em nosso passado.
    Pois o caminho que estamos percorrendo, por mais longo que seja, pode nos levar ao que buscamos, onde a felicidade acontece.
  • Original Inglês Tradução Português

    Thank you so much Redskins, its a pleasure to bring them.

    Muito obrigado, Redskins, é um prazer trazê-los.

  • Original Inglês Tradução Português

    hide my tears(title)
    as i sit and think back to when
    i ask you for your ear to lend
    my tale is sad a long rode i walk
    inside i feel im trapped im caught
    two roads to travel which to take
    one leads to destiny the other to fate
    i look back at the road ive came
    i hide my tears behind the rain (a very long poem,just a sample of what i wrote when i was faced with a life changing descision.i love to write infact i wrote a book(nothing published yet lol)anyway i didnt want to put it all very sad poem but thanks for letting me share)

    esconda minhas lágrimas (título)
    enquanto eu sento e penso em quando
    peço que me empreste seu ouvido
    minha história é triste, uma longa jornada eu caminho
    por dentro eu me sinto preso, estou preso
    duas estradas para viajar qual tomar
    um leva ao destino o outro ao fado
    Eu olho para trás na estrada que percorri
    Eu escondo minhas lágrimas atrás da chuva (um poema muito longo, apenas uma amostra do que escrevi quando me deparei com uma decisão que mudaria minha vida. Eu amo escrever, na verdade, escrevi um livro (nada publicado ainda, rs). De qualquer forma, eu não queria colocar tudo em um poema muito triste, mas obrigada por me deixar compartilhar.)

  • Original Inglês Tradução Português

    Rena, thats beautiful, i would love to read them.. thank you so much for sharing, i've got tons that sit here on paper, bring more whatever you can unless you have publishing issues then stay protected..

    Very nice Rena!

    Rena, isso é lindo, eu adoraria lê-los... muito obrigada por compartilhar, tenho toneladas que estão aqui no papel, traga mais o que puder, a menos que tenha problemas de publicação, então fique protegida.

    Muito bom, Rena!

  • Original Inglês Tradução Português

    no nothing like that i was just shy because my poems are sad and yours are awesome.i havent published anything i dont know how but my mom works for a judge and his publisher friend read my book and said it was good i dont know though i just enjoy writing (and reading poetry i am a hopeless bookworm and as my teen says im lame lol.the first time i heard them say kick rocks i asked them what it meant and they said leave me alone or go away,and now when i say it they say it sounds soooo lame lol ) thanks hun for the support have a good night kiss

    não, nada disso, eu só estava tímido porque meus poemas são tristes e os seus são incríveis. Eu não publiquei nada, não sei como, mas minha mãe trabalha para um juiz e o editor dele, um amigo, leu meu livro e disse que era bom, eu não sei, mas eu simplesmente gosto de escrever (e ler poesia, eu sou um rato de biblioteca incurável e, como meu filho adolescente diz, eu sou chato, rs. A primeira vez que os ouvi dizer "chute pedras", perguntei o que significava e eles disseram "me deixe em paz" ou "vá embora", e agora, quando eu digo, eles dizem que soa tããão chato, rs). Obrigada, querida, pelo apoio, tenha uma boa noite.kiss

  • Original Inglês Tradução Português

    Rena, i thank you so kindly for the compliment, i think you did a beautiful job just on that small piece, got me all worked up n stuff lol, poetry and prose touches everyone and is not compared, it's simply beautified by each as individual writers and readers, don't be shy!

    Rena, muito obrigada pelo elogio, acho que você fez um trabalho lindo só naquele pequeno trecho, me deixou toda animada, rs, poesia e prosa tocam a todos e não se comparam, são simplesmente embelezadas por cada um como escritor e leitor individual, não seja tímida!

  • Original Inglês Tradução Português

    Stirring of dreams... love and passion
    The wish to be... fathoming the depths of love
    Staring into your eyes... darkest brown, deeply i foresee
    Holding my heart in a timeless moment
    No longer sailing a lonely sea
    With a broken heart for a compass
    By V.S.

    This i wrote just daydreaming a couple days ago

    Agitação de sonhos... amor e paixão
    O desejo de ser... sondar as profundezas do amor
    Olhando em seus olhos... castanho escuro, profundamente eu prevejo
    Segurando meu coração em um momento atemporal
    Não mais navegando em um mar solitário
    Com um coração partido por uma bússola
    Por VS

    Eu escrevi isso apenas sonhando acordado alguns dias atrás

  • Original Inglês Tradução Português


    With a broken heart for a compass



    me gusta


    Com um coração partido por uma bússola



    eu gosto
  • Original Inglês Tradução Português



    With a broken heart for a compass yo tambien lol very good dear



    me gusta



    Com o coração partido por uma bússola eu também kkkk muito bom querida



    eu gosto
  • Original Inglês Tradução Português


    yo tambien chica very good

    With a broken heart for a compass yo tambien lol very good dear



    me gusta



    Eu também, muito boa menina

    Com o coração partido por uma bússola eu também kkkk muito bom querida



    Eu gosto

  • Original Inglês Tradução Português

    didnt quote right i said yo tambien chica very good kiss kiss

    não citei direito eu disse yo tambien chica muito bom kisskiss

  • Original Inglês Tradução Português

    Awww Rena...

    It's so beautifully written and just so wonderful.

    Same goes with Imagin's...

    Well written and thanks for sharing...

    Ahhh Rena...

    É tão lindamente escrito e tão maravilhoso.

    O mesmo vale para o Imagin...

    Bem escrito e obrigado por compartilhar...

  • Original Inglês Tradução Português

    ”Time goes on” so the wise say, “The pain will begin to subside”
    They claim, “To forgive and learn to forget”, and from new souls no longer hide, they don’t understand the hearts cry for the “one and only” is never forgotten, this love remains ’til my dying day, and here’s what i’ve to say…

    Never finding that second heart, is the nightmare i have while awake..
    Never feeling that feeling again.. the feeling i cannot describe, one more time… is painfully what is at stake
    Poets say “Love happens once in Life” as one, i know what they know, and from that phrase i run..
    For, if this is true, then happiness left my world, there is truely none.
    Thoughts expressed and written by V.S.

    “O tempo passa”, dizem os sábios, “A dor começará a diminuir”.
    Eles afirmam: "Perdoar e aprender a esquecer", e de novas almas não se escondem mais, eles não entendem o clamor dos corações, pois o "único" nunca é esquecido, esse amor permanece até o dia da minha morte, e aqui está o que eu tenho a dizer...

    Nunca encontrar aquele segundo coração é o pesadelo que tenho quando estou acordado.
    Nunca mais sentirei esse sentimento... o sentimento que não consigo descrever, mais uma vez... é dolorosamente o que está em jogo
    Os poetas dizem "O amor acontece uma vez na vida", como um deles, eu sei o que eles sabem, e dessa frase eu corro.
    Pois, se isso é verdade, então a felicidade deixou meu mundo; na verdade, não há nenhuma.
    Pensamentos expressos e escritos por VS

  • Original Inglês Tradução Português

    :'(

    Beautiful.

    blue

    :'(

    Lindo.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin...

    Each word touched me down so deep that I can actually feel them...

    I wrote something last night but am kinda embarrassed to post it...

    Love every one of the poems you wrote... kiss

    Imagine...

    Cada palavra me tocou tão profundamente que eu realmente posso senti-las...

    Escrevi algo ontem à noite, mas estou meio envergonhado de postar...

    Adorei cada um dos poemas que você escreveu...kiss

  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin,that was beautiful

    Imagina, isso foi lindo

  • Original Inglês Tradução Português

    Thank You everyone ~~

    Wnanhee, don't be embarrassed, we'd all love to read it unless it is a personal poem you don't want to share, but if it is because you are afraid of criticism.. people either love poetry and feel it, or they hate it and move along, i've written some that are out of the ordinary but have never once recieved any negative criticism, alot of people in their likes and dislikes of poetry and prose are very respectful.. it's strange, but its like sacred so most people are polite..

    Now they do have poetry tv shows, it's big in some countries, and i'd NEVER go before these judges lmao.. they have a panel of judges and amature poets will strut their stuff.. but oh that panel can really be harsh, i've seen them almost want to cry.. there are alot of rules you must follow when you recite your poetry (hand and face, gestures and expression, pause and non pause, rhythm and non rhythm, reading from your notes or not, maintaining voice level, eye contact and movement etc..) i knew someone who went before this panel, he did good EXCEPT he kept looking down to his notes and he was very nervous, he was rated on that, his poem was outstanding, judges gave their compliments..

    Obrigado a todos ~~

    Wnanhee, não tenha vergonha, todos nós adoraríamos ler, a menos que seja um poema pessoal que você não queira compartilhar, mas se for porque você tem medo de críticas... as pessoas amam poesia e a sentem, ou a odeiam e seguem em frente. Eu escrevi algumas que são fora do comum, mas nunca recebi nenhuma crítica negativa. Muitas pessoas, em seus gostos e desgostos de poesia e prosa, são muito respeitosas... é estranho, mas é sagrado, então a maioria das pessoas é educada.

    Agora eles têm programas de TV de poesia, é grande em alguns países, e eu NUNCA iria antes desses jurados, kkkk. Eles têm um painel de jurados e poetas amadores que vão se pavonear... mas, ah, esse painel pode ser realmente duro, eu já os vi quase querer chorar... há muitas regras que você deve seguir quando recita sua poesia (mão e rosto, gestos e expressão, pausa e não pausa, ritmo e não ritmo, ler suas anotações ou não, manter o nível da voz, contato visual e movimento, etc.) Eu conheci alguém que foi antes desse painel, ele se saiu bem, EXCETO que ele ficava olhando para suas anotações e estava muito nervoso, ele foi avaliado por isso, seu poema foi excelente, os jurados deram seus elogios.

  • Original Inglês Tradução Português

    I would love to read your poetry Nan....maybe you can tempt us with a couple of the lines.  You'll have us clammering for more.

    Imagin. - This poetry tv show sounds interesting.  I wonder if we will get it over here. 

    blue

    Eu adoraria ler sua poesia, Nan... talvez você possa nos tentar com alguns versos. Você vai nos deixar ansiosos por mais.

    Imagina. - Esse programa de poesia parece interessante. Será que vamos conseguir trazê-lo para cá?

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    (I feel too embarrassed to even put it in here...please don't laugh.)

    Head spinning, heart is aching
    Feel too weak to bear this pains inside.
    Body and soul screaming for the release.
    My mind is slipping away slowly
    It's getting harder to go on.
    Nothing seems clear even make any sense,

    The love is starting to end...
    falling apart into two different pieces.
    I can't seem to find my place.
    I don't know where I am,
    I'm tired of trying my hardest,
    Of living through the same day,
    I wish I was someone else,
    lies in a different point of view,
    wish I don't live with this bleeding heart.

    Everyone takes a piece of me,
    takes something light of me,
    but leaves something heavy on my shoulder.
    I don't want to try to carry on longer
    wish it would all end now.

    (Estou com vergonha de postar isso aqui...por favor, não ria.)

    A cabeça está girando, o coração está doendo
    Sinto-me fraco demais para suportar essas dores interiores.
    Corpo e alma gritando pela libertação.
    Minha mente está escapando lentamente
    Está ficando mais difícil continuar.
    Nada parece claro, nem faz sentido,

    O amor está começando a acabar...
    caindo aos pedaços em dois pedaços diferentes.
    Não consigo encontrar meu lugar.
    Eu não sei onde estou,
    Estou cansado de tentar o meu melhor,
    De viver o mesmo dia,
    Eu queria ser outra pessoa,
    reside em um ponto de vista diferente,
    queria não viver com esse coração sangrando.

    Cada um tira um pedaço de mim,
    tira algo leve de mim,
    mas deixa algo pesado em meus ombros.
    Não quero tentar continuar por mais tempo
    queria que tudo acabasse agora.

  • Original Inglês Tradução Português

    Sometimes I cry myself to sleep.
    It is the only way I keep,
    my sanity



    short I know but succinct

    Às vezes choro até dormir.
    É a única maneira que eu mantenho,
    minha sanidade



    curto eu sei mas sucinto

  • Original Inglês Tradução Português

    Nan - No laughter here.  What an amazing piece of work that is.  It's incredibly powerful and very very sad.

    I love it and I mean that most sincerely.

    blue

    Nan - Sem risadas aqui. Que trabalho incrível! É incrivelmente poderoso e muito, muito triste.

    Eu adoro isso e digo isso com muita sinceridade.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    wnanhee, thats beautiful, i love that verse... "i'm tired of trying my hardest, of living through the same day" i definetly connect with that, feels like out of that is being did and done you're just not getting any where or better.. searching for that place that special place, where you feel you belong, even if it is just that moment of a warm embrace is something i've been doing a long time

    Very nice dtsweet, short but powerful, and so very true in meaning

    thank you both for sharing, love them both

    wnanhee, isso é lindo, eu amo esse verso... "Estou cansado de tentar o meu melhor, de viver o mesmo dia" Eu definitivamente me identifico com isso, parece que fora disso, está sendo feito e feito, você simplesmente não está chegando a lugar nenhum ou melhor... procurando por aquele lugar, aquele lugar especial, onde você sente que pertence, mesmo que seja apenas aquele momento de um abraço caloroso, é algo que tenho feito há muito tempo

    Muito bom dtsweet, curto mas poderoso e muito verdadeiro em significado

    obrigada a ambos por compartilharem, amo os dois

  • Original Inglês Tradução Português

    Something i wrote really quick..

    Funny how life is..

    One minute we are on top of the world, the next minute the world is on top of us..

    Sometimes we spend countless days and nights preparing for the worst, when in fact.. the best is what we recieve and vice-versa..

    We develope complex models and schemes to explain the unexplained, or make non-sense out of the only thing that can make any sense,  we won’t beleive the unbeleivable, the impossible is not possible, but we have faith in the invisable, we love only if in return and not because it exists and is unconditional, we only compromise to spare the pain, the strongest attack the weakest and then celebrate a great victory.. we want to live life to the fullest but never within our means, everybody wants to goto heaven, but nobody wants to die…

    In reality we’re better off at predicting the weather 50 years from now, precisly, by then i won’t give a damn but i bet someone will still stand up and complain.. ”the weatherman is full of shit”.. he said 50 years ago it was gonna rain.. and we got sunshine!

    We want the roses without the thorns, we want results without effort..

    The winners are those that go down swinging, the losers are those that are caught looking..

    I’m sure your mind is racing with much more…

    Funny how life is..

    Algo que escrevi muito rápido...

    Engraçado como a vida é...

    Num minuto estamos no topo do mundo, no minuto seguinte o mundo está em cima de nós.

    Às vezes passamos incontáveis dias e noites nos preparando para o pior, quando na verdade... o melhor é o que recebemos e vice-versa.

    Nós desenvolvemos modelos e esquemas complexos para explicar o inexplicável, ou fazemos sem sentido a única coisa que pode fazer algum sentido, não acreditamos no inacreditável, o impossível não é possível, mas temos fé no invisível, amamos apenas se for em troca e não porque existe e é incondicional, só nos comprometemos para poupar a dor, o mais forte ataca o mais fraco e então celebramos uma grande vitória... queremos viver a vida ao máximo, mas nunca dentro de nossas possibilidades, todo mundo quer ir para o céu, mas ninguém quer morrer...

    Na realidade, estamos melhor prevendo o clima daqui a 50 anos, precisamente, até lá eu não dou a mínima, mas aposto que alguém ainda vai se levantar e reclamar... "o meteorologista está falando merda"... ele disse há 50 anos que ia chover... e nós tivemos sol!

    Queremos rosas sem espinhos, queremos resultados sem esforço.

    Os vencedores são aqueles que caem lutando, os perdedores são aqueles que são pegos olhando.

    Tenho certeza de que sua mente está a mil com muito mais...

    Engraçado como a vida é...

  • Original Inglês Tradução Português

    Sometimes something inside inspires amazing pieces like yours Imagin.  I guess you were inspired because it is amazing and so true.

    Just wanted to add (via modify) it's great to have you back on the forum.

    blue

    Às vezes, algo dentro de você inspira peças incríveis como a sua, Imagina. Acho que você se inspirou porque é incrível e tão verdadeiro.

    Só queria acrescentar (por meio de modificação) que é ótimo ter você de volta ao fórum.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Truer words were never spoke imagin. That is wonderfully done!

    Nunca se imaginou que palavras mais verdadeiras tivessem sido ditas. Que maravilha!

  • Original Inglês Tradução Português

    Always makin us think Imagin. I enjoyed reading.  ;)

    Sempre nos fazendo pensar Imagine. Gostei de ler. ;)

  • Original Inglês Tradução Português
    Awesome imagin and get what you're expressing.

    Lips
    Incrível imagine e obtenha o que você está expressando.

    Lábios

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Flex69
Flex69 Germany 2 meses atrás
25

Ei, Códigos sem depósito do Spindinero Casino SPRKL15 SPIN75CHIP SPIN50CHIP Chip SPIN30 SPIN77DINERO SPIN200DINEro velvet120 (cashbandits3) SPIN123DINERO 50VELUDOS VELUDOS150
Spindinero Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 2 meses atrás
29

Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito Somente novos jogadores - EUA OK! Valor: $ 80 Como reivindicar o bônus: Os jogadores precisam se inscrever através do nosso LINK e reivindicar o código...
Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito

bodziu
bodziu Poland 2 meses atrás
11

olá pessoal há um novo site, provavelmente irmão do canada777/america777/europa777 Brasil777.
Cassino Brasil777 Sem Depósito