Apenas um desabafo sobre o trabalho

2,799
vistos
7
respostas
Última publicação feito 10 anos atrás por barebones
wmmeden
  • Começado por
  • wmmeden
  • United States Super Heroi 1204
  • último ativo 6 dias atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    I was having a private discussion with the manager the other night about the fact that they were changing my schedule up so much.  I in no way mind  filling in for people but told him I was upset because I really need more notice so my husband can get it ok'd with his work to miss. Also, it seems like it was just me that they were moving around so much.  Most of you know my daughter is disabled and  my husband and I care for her ourselves so our schedules have to be compatible.  The other manager's nephew was eavesdropping and went running his mouth that I was angry and she sends me a very shitty email.  Needless to say family should not work together.  Now I could write a statement and get him in trouble but I'm no tattletale and prefer to handle this myself.  Some people suck!!!

    Eu estava tendo uma conversa particular com o gerente outro dia sobre o fato de eles estarem mudando tanto minha agenda. Eu não me importo nem um pouco em substituir as pessoas, mas disse a ele que estava chateada porque realmente preciso de um aviso prévio maior para que meu marido possa ter permissão para faltar ao trabalho. Além disso, parece que era só eu que estava mudando tanto. A maioria de vocês sabe que minha filha é deficiente e meu marido e eu cuidamos dela, então nossas agendas precisam ser compatíveis. O sobrinho do outro gerente estava bisbilhotando e começou a falar que eu estava brava, e ela me mandou um e-mail muito ruim. Nem preciso dizer que família não deve trabalhar junta. Agora eu poderia escrever uma declaração e colocá-lo em apuros, mas não sou fofoqueira e prefiro lidar com isso sozinha. Algumas pessoas são péssimas!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    That's not right wmmeden, it doesn't cost them anything to give you reasonable notice before changing the schedule, it's just a decent thing to do. As for the nephew... no comment.

    Isso não está certo, wmmeden. Não custa nada a eles te avisar com antecedência antes de mudar a programação, é apenas uma atitude decente. Quanto ao sobrinho... sem comentários.

  • Original Inglês Tradução Português

    Whatever happened to "work life balance".  It's very unreasonable to chop and change your schedule as they are, even without having a disabled child.  As for the email from the nephew, I'm not sure what you should do about that.  Certainly don't stand for it if it happens again!

    O que aconteceu com o "equilíbrio entre vida pessoal e profissional"? É muito irracional cortar e mudar a sua agenda do jeito que está, mesmo sem ter um filho com deficiência. Quanto ao e-mail do sobrinho, não sei bem o que você deve fazer a respeito. Certamente não aceite se acontecer de novo!

  • Original Inglês Tradução Português

    That's a really bad situation wmmeden. I think it's good you talked with your manager and about the nephew... not much to say, at least nothing appropriate for a public forum. I hope it will sort out.

    Essa é uma situação muito ruim, wmmeden. Acho que foi bom você ter conversado com seu empresário e sobre o sobrinho... não há muito a dizer, pelo menos nada apropriado para um fórum público. Espero que isso se resolva.

  • Original Inglês Tradução Português

    I was having a private discussion with the manager the other night about the fact that they were changing my schedule up so much. I in no way mind  filling in for people but told him I was upset because I really need more notice so my husband can get it ok'd with his work to miss. Also, it seems like it was just me that they were moving around so much.  Most of you know my daughter is disabled and  my husband and I care for her ourselves so our schedules have to be compatible.  The other manager's nephew was eavesdropping and went running his mouth that I was angry and she sends me a very shitty email.  Needless to say family should not work together.  Now I could write a statement and get him in trouble but I'm no tattletale and prefer to handle this myself.  Some people suck!!!


    Yep. All of this. The same thing is happening at my job. Since moving to the day shift, my hours have been cut, and I'm being tied to a schedule that is plain stupid. They have me going to lunch like 2 hours after I get there. Who does that?

    Eu estava tendo uma conversa particular com o gerente outro dia sobre o fato de eles estarem mudando tanto minha agenda. Eu não me importo nem um pouco em substituir as pessoas, mas disse a ele que estava chateada porque realmente preciso de um aviso prévio maior para que meu marido possa ter permissão para faltar ao trabalho. Além disso, parece que era só eu que estava mudando tanto. A maioria de vocês sabe que minha filha é deficiente e meu marido e eu cuidamos dela, então nossas agendas precisam ser compatíveis. O sobrinho do outro gerente estava bisbilhotando e começou a falar que eu estava brava, e ela me mandou um e-mail muito ruim. Nem preciso dizer que família não deve trabalhar junta. Agora eu poderia escrever uma declaração e colocá-lo em apuros, mas não sou fofoqueira e prefiro lidar com isso sozinha. Algumas pessoas são péssimas!!!


    É. Tudo isso. A mesma coisa está acontecendo no meu trabalho. Desde que mudei para o turno diurno, minhas horas foram reduzidas e estou preso a um horário simplesmente idiota. Eles me fazem almoçar umas 2 horas depois de chegar lá. Quem faz isso?
  • Original Inglês Tradução Português

                          That kind of stuff used to happen to me a lot at the hospital I used to work at.    I  never really
    paid much attention to  it until a co worker asked how come I was working so many weekend days.  Then I started to look at the schedule and noticed a lot of people weren't  divying it up equally.  Man,  I was highly pissed!    I felt I had been taken advantage of for years and not even knew it.  You have to say something immediately if you notice it,  otherwise--in most situations I've seen,  employers or people who make the schedule will assume it's okay and keep doing it.    And by the way,  Wmmeden,  I know you posted it a long time ago,  but I totally agree about family shouldn't work together.  It seems
    favoritisim is almost inevitable.

    Esse tipo de coisa acontecia muito comigo no hospital onde eu trabalhava. Eu nunca realmente
    Prestei muita atenção até que um colega de trabalho perguntou por que eu estava trabalhando tantos fins de semana. Aí comecei a olhar a agenda e percebi que muitas pessoas não estavam dividindo a carga igualmente. Nossa, fiquei muito puto! Senti que estavam me aproveitando de mim há anos e nem percebi. Você tem que dizer algo imediatamente se perceber, caso contrário — na maioria das situações que vi, os empregadores ou as pessoas que fazem a agenda vão presumir que está tudo bem e continuar fazendo. E, a propósito, Wmmeden, sei que você postou isso há muito tempo, mas concordo plenamente que a família não deve trabalhar junta. Parece
    o favoritismo é quase inevitável.

  • Original Inglês Tradução Português

    That is a really nasty situation, I don't understand this and noone should be treated that way. Everyone needs to be respected so changing schedules on a short notice definitely doesn't seem like a respectful thing to do. The best of luck to you!

    Essa é uma situação realmente desagradável. Eu não entendo isso e ninguém deveria ser tratado dessa forma. Todos precisam ser respeitados, então mudar horários de última hora definitivamente não parece algo respeitoso de se fazer. Boa sorte para você!

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

tough_nut
tough_nut 27 dias atrás
33

Casino Impressario - Bónus exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - NÃO NOS UTILIZADORES! 99 rotações em Moedas da Coroa (Endorphina) Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se...
Bónus exclusivo sem depósito da Impressario

Dzile
Dzile Serbia 24 dias atrás
13

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
3

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito