Uma vez na lua azul........

5,247
vistos
18
respostas
Última publicação feito 13 anos atrás por kattboots
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 10 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Cherry Jackpot - Bónus exclusivo de Halloween sem depósito - Para depositantes Todos os jogadores que depositaram nos últimos 7 dias! EUA OK! Valor: 50 jogadas grátis em Spooky Wins Como reclamar o...

    Ler
  • Análise da KodaBet Bónus de inscrição: 100% até 1.

    Ler
  • Análise do Huippukasino Bónus de inscrição: 100% até 300€ + 30 rondas Bónus de 2º depósito: 50% até 500€ + 25 rodadas Bónus de 3º depósito: 75% até 400€ + 20 rodadas Oferta expira: contacte o apoio...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Hiya Guys and Dolls,

    The expression "once in a blue moon" is something that rarely happens. Ya know like winning a progressive jackpot  :z or winning the lottery. This month may just be your month because August is "Once in a blue Moon Month".  Typically there is only one on full moon in any given calendar month but in the month of August there are 2. The first one was on August 1st, and the second will be on August 31st.

    Will that once in a blue moon kinda thing finally happen for you? If so what would it be?

    Lips

    Olá pessoal e meninas,

    A expressão "uma vez na lua azul" é algo que raramente acontece. Sabe, como ganhar um jackpot progressivo :z ou ganhar na loteria. Este mês pode ser o seu mês, porque agosto é o "Mês da Lua Azul". Normalmente, há apenas uma lua cheia em qualquer mês do calendário, mas no mês de agosto há duas. A primeira foi em 1º de agosto e a segunda será em 31 de agosto.

    Será que essa coisa de uma vez por todas finalmente vai acontecer com você? Se sim, o que seria?

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    i will find the rich man of my dreams wink laugh_out_loud

    eu encontrarei o homem rico dos meus sonhos winklaugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    I used to think the full moon was when all the crazies came out. Strange behavior pops up all over during the full moon or if something weird happens I say it must be a full moon. laugh_out_loud

    Very cool info. I have been doing horribly on the slots at the land based casino. I wish I could win just once in a blue moon at least. Can't even say that these days. Sad but true.

    Eu costumava pensar que a lua cheia era quando todos os malucos apareciam. Comportamentos estranhos aparecem por toda parte durante a lua cheia ou, se algo estranho acontece, eu digo que deve ser lua cheia. laugh_out_loud

    Informação muito legal. Tenho me saído muito mal nos caça-níqueis do cassino físico. Quem me dera ganhar pelo menos uma vez na vida. Hoje em dia, nem consigo dizer isso. É triste, mas é verdade.

  • Original Inglês Tradução Português

    Been a blue moon since i won at the casino too. August 31st you say i will set that date in my phone and see if the moon will turn it around. 

    Também estou na lua azul desde que ganhei no cassino. 31 de agosto, você disse que vou marcar essa data no meu celular e ver se a lua muda a situação.

  • Original Inglês Tradução Português

    I'm all set too liquorman. I hope the full moon does us some good. I wish you luck and let us know how you do.

    Estou com tudo pronto, também, drinqueiro. Espero que a lua cheia nos faça bem. Desejo-lhe sorte e conte-nos como você está.

  • Original Inglês Tradução Português

    Like they say "you can never change a man, but once in a blue moon you can change a woman"  (quote from Sex & the City). You guys think that's true?

    Lips

    Como dizem, "você nunca pode mudar um homem, mas de vez em quando você pode mudar uma mulher" (citação de Sex & the City). Vocês acham que isso é verdade?

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    I didn't know about that but I've never noticed any difference, my bad luck is just way too strong. cheesy

    I think that anyone can be changed, but only if they want to. smiley

    Eu não sabia disso, mas nunca notei nenhuma diferença, meu azar é muito forte.cheesy

    Acredito que qualquer um pode ser mudado, mas somente se quiser.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    Show me a woman who will change and i'll show you sharks in my pond. Men promise to change but  never do. The only change we should worry about is what is in our pockets. I haven't met a woman yet i wanted to change.

    Markotik the only thing stronger than bad luck is a stroke of good luck buddy.

    Mostre-me uma mulher que mude e eu lhe mostrarei tubarões no meu lago. Os homens prometem mudar, mas nunca mudam. A única mudança com a qual devemos nos preocupar é com o que está em nossos bolsos. Ainda não conheci uma mulher que quisesse mudar.

    Markotik, a única coisa mais forte que a má sorte é um golpe de sorte, amigo.

  • Original Inglês Tradução Português

    Asking anyone to change never works because they are who they are and before long right back at their old habits. Learning to put the cap on the toothpaste can be too tasking for some.

    Pedir para alguém mudar nunca funciona, porque a pessoa é quem é e, em pouco tempo, volta aos velhos hábitos. Aprender a tampar a pasta de dente pode ser muito difícil para alguns.

  • Original Inglês Tradução Português

    Learning to put the cap on the toothpaste can be too tasking for some.


    Too tasking right here! I like the flip top toothpaste because I can't be bothered with screwing on the top.

    Aprender a tampar a pasta de dente pode ser muito difícil para alguns.


    Muito trabalhoso aqui! Eu gosto da pasta de dente com tampa articulada porque não tenho o trabalho de rosquear a tampa.
  • Original Inglês Tradução Português

    Anytime somebody starts asking us to change it is time to move on. We should be accepted for who we are flaws and all. If we were all perfect it would be really boring don't ya think  wink

    Sempre que alguém começa a nos pedir para mudar, é hora de seguir em frente. Devemos ser aceitos como somos, com defeitos e tudo. Se fôssemos todos perfeitos, seria muito chato, não acha?wink

  • Original Inglês Tradução Português

    Just a reminder if you're interested. The blue moon is tomorrow night Aug 31st. It's the last one until 2015.

    Só um lembrete, caso tenha interesse. A lua azul é amanhã à noite, 31 de agosto. É a última até 2015.

  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks for the reminder Froggy...time to go howl!! wink

    Obrigado pelo lembrete, Froggy... hora de uivar!!wink

  • Original Inglês Tradução Português
    Oh i am gonna have to make a great big ole wish on that blue moon!! Thanks for the reminder!
    Ah, vou ter que fazer um grande pedido naquela lua azul!! Obrigada pelo lembrete!
  • Original Inglês Tradução Português

    Thanks for the reminder and for bumping the thread too.  Not sure how I missed this one.

    Flying pigs, blue moons = Me winning the EuroMillions!

    I guess I can dream.....but there is a draw tomorrow night so I better buy me some tickets and make a wish on that blue moon.

    blue

    Obrigado pelo lembrete e por ter atualizado o tópico também. Não sei como perdi isso.

    Porcos voadores, luas azuis = Eu ganhando na EuroMilhões!

    Acho que posso sonhar... mas vai ter sorteio amanhã à noite, então é melhor eu comprar uns bilhetes e fazer um pedido naquela lua azul.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Oh wow the EuroMillions! That would be something. Good luck. Everyone make their wishes.

    Nossa, a EuroMilhões! Seria incrível. Boa sorte. Todos façam seus pedidos.

  • Original Inglês Tradução Português

    The blue moon of Kentucky keeps on shining so if the wishes don't come true head due south. I'll have a cold one waiting for you.

    A lua azul do Kentucky continua brilhando, então, se os desejos não se realizarem, vá para o sul. Terei uma gelada esperando por você.

  • Original Inglês Tradução Português

    And a musical selection for the occasion...

    Blue Moon

    Now I need to go pack a bag for my trip to Kentucky where I hear there's "a cold one waiting for me!" See ya in a little minute liquorman!

    katt

    E uma seleção musical para a ocasião...

    Lua Azul

    Agora preciso fazer as malas para minha viagem ao Kentucky, onde ouvi dizer que "tem uma gelada me esperando!". Até daqui a pouco, cara!

    gato

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Sylvanas
Sylvanas Serbia 1 mês atrás
270

Os LCB Awards estão oficialmente de volta em 2025! Desde o lançamento da nossa primeira edição dos Prémios em 2022, este evento tornou-se uma das tradições anuais mais entusiasmantes da nossa...
ENCERRADO: Concurso LCB Awards 2025 com prémio de 6.000 dólares: Vote no Melhor em iGaming!

tough_nut
tough_nut 2 meses atrás
25

Las Vegas EUA - Bónus exclusivo sem depósito Apenas novos jogadores - EUA OK! Valor: $20 Chip Como reclamar o bónus: Os jogadores precisam de se inscrever através do nosso LINK , ir às promoções e...
Bónus exclusivo sem depósito de Las Vegas, EUA

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 1 mês atrás
222

Veja todos os bónus de casino disponíveis para o seu país na nossa página com o tema do Natal. Também publicaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Bónus e promoções de casino de Natal 2025