Pergunte e responda!

29,244
vistos
140
respostas
Última publicação feito 14 anos atrás por wnanhee
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 8 meses atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    On the swings in a park playground(at night when nobody was around)
    Question; Are you as sick and tired of downloading and uninstalling different casinos as I am?!!


    OOOOOOOOO  cool cool cool ally...you are a brave girl!!! grin grin grin

    answer-> yeah I used to be so sick of it so I decided not to download any more sites unless exclusives  from LCB.

    Q-a person who you admire the most...

    Nos balanços do parque (à noite, quando não havia ninguém por perto)
    Pergunta: Você está tão cansado de baixar e desinstalar cassinos diferentes quanto eu?!!


    OOOOOOOOO coolcoolcool Aliado...você é uma garota corajosa!!! gringringrin

    resposta-> sim, eu estava tão cansado disso que decidi não baixar mais nenhum site, a menos que fossem exclusivos do LCB.

    Quma pessoa que você mais admira...
  • Original Inglês Tradução Português

    I admire my GrandParents..They are gone now, but they did alot for 5 kids who suddenly didnt have a Mother anymore.  Bless the souls.


    Would you say you obey the speed limit all the time or not? 

    Admiro meus avós. Eles já se foram, mas fizeram muito por cinco crianças que, de repente, ficaram sem mãe. Que Deus abençoe as almas.


    Você diria que obedece ao limite de velocidade o tempo todo ou não?

  • Original Inglês Tradução Português
    Having just gone to court for speeding i will say hell NO!!

    Do you make "hollywood" stops at the stops signs...rolling thru them?
    Tendo acabado de ir ao tribunal por excesso de velocidade, direi que NÃO!!

    Você faz paradas "hollywoodianas" nos sinais de parada...passando por eles?
  • Original Inglês Tradução Português

    I would say no i don't, i drove from upland california to las vegas nevada in 2 hours 10 minutes which normally would take 3 and a half hours doing 120 all the way.. i STILL can't beleive i did that sad very stupid, very dangerous.. i was flying though...

    A. I make the stops, and if i am with someone i make them stop too, and then i complain if they didn't "you're lucky you don't get a caught!"

    Q. Have you ever... pleasured a man while he was driving?

    Eu diria que não, eu não, eu dirigi de Upland, Califórnia, até Las Vegas, Nevada, em 2 horas e 10 minutos, o que normalmente levaria 3 horas e meia, fazendo 120 milhas por hora. Eu AINDA não consigo acreditar que fiz isso.sad muito estúpido, muito perigoso... eu estava voando...

    A. Eu faço as paradas, e se estou com alguém eu faço a pessoa parar também, e então eu reclamo se ela não para "você tem sorte de não ser pego!"

    P. Você já... deu prazer a um homem enquanto ele dirigia?

  • Original Inglês Tradução Português
    Depends on what you mean by "pleasure" could you elaborate.......lmaooooo!!

    If you mean hold the steering wheel while he digs for change in his pocket to pay the toll up ahead then yes.....wink!!

    Have your ever strip teased!!!
    Depende do que você quer dizer com "prazer". Você poderia explicar melhor? Kkkkkkk!!

    Se você quer dizer segurar o volante enquanto ele procura moedas no bolso para pagar o pedágio, então sim... piscadela!!

    Você já fez strip-tease?
  • Original Inglês Tradução Português

    [quote author=lipstick_xoxos link=topic=10109.msg85600#msg85600 date=1268966852]
    Depends on what you mean by "pleasure" could you elaborate.......lmaooooo!!

    If you mean hold the steering wheel while he digs for change in his pocket to pay the toll up ahead then yes.....wink!!


    LMAOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!

    [citação autor=lipstick_xoxos link=tópico=10109.msg85600#msg85600 data=1268966852]
    Depende do que você quer dizer com "prazer". Você poderia explicar melhor? Kkkkkkk!!

    Se você quer dizer segurar o volante enquanto ele procura moedas no bolso para pagar o pedágio, então sim... piscadela!!


    HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!!!!

  • Original Inglês Tradução Português
    Now if your talking about his stick shift........that's a whole another story...........he he he!!
    Agora, se você está falando do câmbio manual dele... essa é outra história... he he he!!
  • Original Inglês Tradução Português

    LMAAAOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!! Yes exactly Lips... lmaooooooooooooo

    LMAAAOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!! Sim, exatamente, lábios... lmaoooooooooooooo

  • Original Inglês Tradução Português

    Ha ha ha!!! the best answer of all!!! Lips...Imagin and ally you all really cracking me up!!!

    Ha ha ha!!! a melhor resposta de todas!!! Lábios... Imaginem vocês todos me fazendo rir muito!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    The toll booth personell would of thought.. "well he'd find it easier if she wasn't sitting on his lap" as they drove away...

    O pessoal da cabine de pedágio deve ter pensado... "Bem, seria mais fácil para ele se ela não estivesse sentada no colo dele" enquanto eles iam embora...

  • Original Inglês Tradução Português
    Ok i think the question has been answered...so here goes a new one!

    Have you ever peed in a swimming pool!!!! Lmaooooooooo

    Lips
    Ok, acho que a pergunta foi respondida...então aqui vai uma nova!

    Você já fez xixi em uma piscina? Kkk ...

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Answer: I have a long time ago when young, don't swim much now, I do remember those warm memories. Question: How do you spell relief?

    Resposta: Há muito tempo, quando eu era jovem, não nado muito agora, mas me lembro dessas memórias calorosas. Pergunta: Como se escreve alívio?

  • Original Inglês Tradução Português
    J-E-L-L-O

    Have you ever went the entire day with no undies on?
    JELLO

    Você já passou o dia inteiro sem calcinha?
  • Original Inglês Tradução Português

    oh great..why do I get this question?
    Yes, ANYWAYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY.................................



    have you ever flashed a stranger?????????????

    Ah, ótimo... por que recebo essa pergunta?
    Sim, DE QUALQUER FORMAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA



    você já mostrou o dedo para um estranho?????????????

  • Original Inglês Tradução Português

    sure have............

    have u ever kissed a stranger?

    com certeza tem............

    Você já beijou um estranho?

  • Original Inglês Tradução Português

    I wish I have...sounds fun and wild but no,never... :'( at least not yet. tongue

    Have you ever cut your own hair off in anger or frustration?

    Eu queria ter feito isso... parece divertido e selvagem, mas não, nunca... :'( pelo menos não ainda.tongue

    Você já cortou seu próprio cabelo por raiva ou frustração?

  • Original Inglês Tradução Português

    oh yea and regreted every minute I looked in the mirror for dayssssssssssssssssssssssssssssss

    ah sim e me arrependi de cada minuto que olhei no espelho por diass ...

  • Original Inglês Tradução Português

    whoops!!

    Have u ever smoked pot?

    opa!!

    Você já fumou maconha?

  • Original Inglês Tradução Português

    Yes, it was my first time, and i thought i was od'n.. was walking around begging for popcorn, chips, cookies, milk, anything in downtown long beach, this stuff heightened my hearing so sounds were driving me nuts, people thought i was this crazy wild woman!  come to find out it was opiumnated.. i never want to experience that again  embarrassed  (yes later i became a reg smoker, but no longer, i quit cold turkey)

    Have you ever seduced a stranger and got some?

    Sim, foi minha primeira vez, e eu pensei que estava louca... estava andando por aí pedindo pipoca, salgadinhos, biscoitos, leite, qualquer coisa no centro de Long Beach, essa coisa aguçou minha audição, então os sons estavam me deixando louca, as pessoas achavam que eu era uma mulher louca! Descobri que era opiáceo... nunca mais quero passar por isso. embarrassed (sim, mais tarde me tornei um fumante regular, mas não mais, parei de fumar de repente)

    Você já seduziu um estranho e conseguiu?

  • Original Inglês Tradução Português
    No i am too shy........ tongue

    Have you ever lied to your partner to avoid an intimate moment?

    Lips
    Não, eu sou muito tímido.tongue

    Você já mentiu para seu parceiro para evitar um momento íntimo?

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Answer:  When I tell him the truth, I'm a liar, according to him. I'm a terrible liar. Question: Do you have a celebrity idol you'd like to win a date with?

    Resposta: Quando eu conto a verdade para ele, sou uma mentirosa, segundo ele. Sou uma péssima mentirosa. Pergunta: Você tem algum ídolo famoso com quem gostaria de marcar um encontro?

  • Original Inglês Tradução Português
    Yes, Johnny Depp!

    Have you ever kissed someone who was the same sex? In a romantic way...not in a family or friend way!!

    Lips
    Sim, Johnny Depp!

    Você já beijou alguém do mesmo sexo? De uma forma romântica... não como um beijo de família ou de amigos!!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

      Me too Lips, I love that guy, I loved him in Edward Scissorhands and Pirates of the Caribbean.  Oh Dear I didn't realize I'm volunteering to the Q&A.  Answer: Yes, long time ago, but not really romantic, more like in the thick of things and more people, and crazy times.  Question: Do you pick up hitchhikers?

    Eu também, Lips, adoro esse cara, adorei ele em Edward Mãos de Tesoura e Piratas do Caribe. Nossa, não sabia que estava me voluntariando para a sessão de perguntas e respostas. Resposta: Sim, faz muito tempo, mas não é exatamente romântico, mais como no meio das coisas, com mais gente e em tempos malucos. Pergunta: Você pega carona?

  • Original Inglês Tradução Português
    lmaoooo your too cute helwin!! Your the brave one who answered it!!!

    No i have never picked up a hitch hiker.....visions of serial killer dance through my head!

    Have you ever peeked in someones medicine cabinet?

    Lips
    Kkkkkkkk você é muito fofa, Helwin!! Você foi a corajosa que respondeu!!!

    Não, eu nunca peguei carona... Visões de um assassino em série passam pela minha cabeça!

    Você já deu uma espiada no armário de remédios de alguém?

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    yepper............

    Have u ever been attracted to a relative?

    sim............

    Você já se sentiu atraído por algum parente?

  • Original Inglês Tradução Português

    Thought I'd bring an OLD but FUN topic back to life

    Answer: NO ... Pretty much everyone I know thinks my brother is extremely attractive but I can't look at him and see anything but my brother.

    Question: Did you graduate from high school?

    Pensei em trazer um tópico ANTIGO, mas DIVERTIDO, de volta à vida

    Resposta: NÃO... Quase todo mundo que conheço acha meu irmão extremamente atraente, mas não consigo olhar para ele e ver nada além de meu irmão.

    Pergunta: Você se formou no ensino médio?

  • Original Inglês Tradução Português

    A.) yes

    Q..) Satansmuff, do you consider yourself a sexaholic, and do you live in CA?

    A.) sim

    P..) Satansmuff, você se considera um viciado em sexo e mora na Califórnia?

  • Original Inglês Tradução Português

    A.) yes

    Q..) Satansmuff, do you consider yourself a sexaholic, and do you live in CA?
        surprise surprise laugh_out_loud laugh_out_loud

    A.) sim

    P..) Satansmuff, você se considera um viciado em sexo e mora na Califórnia?
    surprisesurpriselaugh_out_loudlaugh_out_loud
  • Original Inglês Tradução Português

    Answer: No and No

    Question: What do you do for a living?

    Resposta: Não e Não

    Pergunta: O que você faz para viver?

  • Original Inglês Tradução Português

    I work in a college cafeteria and I love it. 

    Have u ever wanted to slap a parent for their kids being asses?

    Eu trabalho em um refeitório universitário e adoro isso.

    Você já quis dar um tapa nos pais porque os filhos são uns babacas?

  • Original Inglês Tradução Português

    no but there were times I wanted to kick those bratty kids butts. laugh_out_loud

    Have you had physical fight with someone?

    não, mas houve momentos em que eu queria chutar a bunda daquelas crianças malcriadas. laugh_out_loud

    Você já brigou fisicamente com alguém?

  • Original Inglês Tradução Português

    Answer: Yes, as a teen but won't do it ever again after the trouble the last one ALMOST got me into....it isn't worth it!

    Question: Have you ever had sex with multiple partners at one time?

    Resposta: Sim, quando eu era adolescente, mas não farei isso nunca mais depois da confusão em que o último QUASE me meteu... não vale a pena!

    Pergunta: Você já fez sexo com vários parceiros ao mesmo tempo?

  • Original Inglês Tradução Português

    Only on Fridays.

    Do you own a home?

    Somente às sextas-feiras.

    Você possui uma casa?

  • Original Inglês Tradução Português

    Answer: Nope, rent an apartment

    Question: Besides gamble lol, what do you like to do in your free time?

    Resposta: Não, alugar um apartamento

    Pergunta: Além de jogar, rs, o que você gosta de fazer no seu tempo livre?

  • Original Inglês Tradução Português

    Read and try to get my laundry caught up.

    Are you an introvert or an extrovert??

    Ler e tentar colocar minhas roupas em dia.

    Você é introvertido ou extrovertido?

  • Original Inglês Tradução Português

    I am a dyed-in-the-wool introvert that behaves like an extrovert so people won't notice how introverted I am.  dizzy

    What is your favorite genre(s) of books to read?

    Sou um introvertido convicto que se comporta como um extrovertido para que as pessoas não percebam o quão introvertido eu sou.dizzy

    Qual é o seu gênero de livro favorito para ler?

  • Original Inglês Tradução Português

    I used to love to read true crime books but they got me at the point to where I was having nightmares so I finally stopped reading them.
    Now I like to read historical Biographies.

    What does true love mean to you? grin

    Eu adorava ler livros sobre crimes reais, mas eles me levaram a um ponto em que eu estava tendo pesadelos, então finalmente parei de lê-los.
    Agora gosto de ler biografias históricas.

    O que o amor verdadeiro significa para você?grin

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Anchi
Anchi Serbia 1 mês atrás
419

Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus de Halloween . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Melhores bônus de cassino de Halloween para 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 1 mês atrás
197

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

Starzino
Starzino Netherlands 2 meses atrás
99

Olá pessoal do LCB, Bem-vindo ao Starzino , onde um mundo totalmente novo de entretenimento de cassino e emoção sem fim espera por você! 🌟 Aproveite tudo desde o primeiro dia, reivindicando seu...
Tópico de suporte e reclamações da Starzino