As melhores MILFs de comerciais de TV!

11,201
vistos
15
respostas
Última publicação feito 15 anos atrás por drpsyce38
drpsyce38
  • Começado por
  • drpsyce38
  • United States Super Heroi 1493
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • O Goldbet é um casino muito completo, mas o melhor dele são os levantamentos rápidos e o funcionamento irrepreensível dos jogos.

    Ler

    Casino Goldbet.io

    4 1.27 K
    2 meses atrás
  • Análise do Casino FUGU Prémio de inscrição: 50% até 300€ Bónus de inscrição - Canadá: 125% até 600 CA$ Oferta válida até à data de validade: contacte o apoio ao cliente para obter mais informações.

    Ler
  • O site da Robocat informou que me iria pedir documentos depois de eu ter tentado aceder à minha conta e não ter conseguido, pois estava em análise.

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Who are you favorite T.V. Commercial MILFs? 

    Here are a couple of my personal favorite.  The first is Margaret Easley....the spokeswoman for HughesNet (High Speed Internet).  The second is Sabine Ehrenfeld....the MILF for Overstocked.com.  ("It's all about the O....")

    Quais são suas MILFs favoritas dos comerciais de TV?

    Aqui estão algumas das minhas favoritas. A primeira é Margaret Easley... a porta-voz da HughesNet (Internet de Alta Velocidade). A segunda é Sabine Ehrenfeld... a MILF do Overstocked.com. ("É tudo sobre o O...")

  • Original Inglês Tradução Português

    LOL  Betty White for Hot In Cleveland!

    LOL Betty White para Hot In Cleveland!

  • Original Inglês Tradução Português

    Sorry, had to post again when I thought us ladies should have a go at voting for our favorite FILTHs.  Did I just create a new acronym?  Could it catch on?

    Desculpe, tive que postar de novo quando pensei que nós, mulheres, deveríamos tentar votar nos nossos FILTHs favoritos. Acabei de criar uma nova sigla? Será que ela pode pegar?

  • Original Inglês Tradução Português

    Sorry, had to post again when I thought us ladies should have a go at voting for our favorite FILTHs.  Did I just create a new acronym?  Could it catch on?


    ....and what does it stand for or is it too rude Chilly  shocked

    blue

    Desculpe, tive que postar de novo quando pensei que nós, mulheres, deveríamos tentar votar nos nossos FILTHs favoritos. Acabei de criar uma nova sigla? Será que ela pode pegar?


    ....e o que significa ou é muito rude Chillyshocked

    azul
  • Original Inglês Tradução Português

    not as rude as MILF, and doesn't leave out any words...

    Fathers I'd Like To Hump

    Since you asked....

    não é tão rude quanto MILF, e não deixa nenhuma palavra de fora...

    Pais com quem eu gostaria de transar

    Já que você perguntou...

  • Original Inglês Tradução Português

    Chilly....Hey!  Start your own FILTH "new topic."  Ha!  Anyway......if you meet me in AC, I'll be your own, personal....and slavish....FILTH!

    Frio... Ei! Comece seu próprio "novo tópico" de SUJEIRA. Ha! Enfim... se você me encontrar em AC, eu serei seu próprio, pessoal... e servil... SUJEIRA!

  • Original Inglês Tradução Português

    okay, okay...someone's gonna tell us to get a room!
    I'm going to let the thread get back to it's original intent but I still think FILTHy men would make a great topic.  I just don't know if I should be the one to start it. 
    embarrassed
    Maybe dtsweet....   wink

    Here's another MILF I've seen on commercials...Shannon Tweed 
    hopefully the photo shows up!

    Ok, ok...alguém vai nos dizer para arranjar um quarto!
    Vou deixar o tópico voltar ao seu propósito original, mas ainda acho que homens FILTHy seriam um ótimo tópico. Só não sei se eu deveria ser a pessoa certa para começar.
    embarrassed
    Talvez dtsweet...wink

    Aqui está outra MILF que vi em comerciais... Shannon Tweed
    Espero que a foto apareça!

  • Original Inglês Tradução Português

    And let's not for get the Glade MILF! 

    E não vamos esquecer a Glade MILF!

  • Original Inglês Tradução Português

    Not QUITE a MILF, but the Progressive Insurance young tart does have some appeal.....

    Não é bem uma MILF, mas a jovem safada da Progressive Insurance tem algum apelo...

  • Original Inglês Tradução Português

    OMG I cannot stand that lady, but she has improved and she's better than that girl selling furniture that's almost as sickening.  But, she looks better in the picture you posted.  How about those Kardashian ladies?  Huh?  they have a big long informercial.

    Nossa, eu não suporto essa moça, mas ela melhorou e está melhor do que aquela vendedora de móveis que é quase tão repugnante. Mas ela está melhor na foto que você postou. E aquelas Kardashians? Hein? Elas têm um infomercial enorme e longo.

  • Original Inglês Tradução Português

    The Kardashians are too young to be MILFs.  laugh_out_loud

    As Kardashians são muito jovens para serem MILFs. laugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    DOB November 5, 1955 - the mom, Kris
    •Kim: October 21, 1980
    •Khloe: June 27, 1984
    •Kourtney: April 18, 1979

    At least 2 moms on the list, counting, laugh_out_loud, the MOM

    gee, doc, remember just because they aren't as old as your old FILTHy self, doesn't mean someone out there doesn't consider them MILFs.

    haha  FILTHy mIND DoC.

    boohoo, I just saw today they have a DILF term.  ick!

    Data de nascimento: 5 de novembro de 1955 - a mãe, Kris
    •Kim: 21 de outubro de 1980
    •Khloe: 27 de junho de 1984
    •Kourtney: 18 de abril de 1979

    Pelo menos 2 mães na lista, contando, laugh_out_loud , a MÃE

    Nossa, doutor, lembre-se, só porque elas não são tão velhas quanto você, não significa que alguém por aí não as considere MILFs.

    haha mente imunda, doutor.

    Buááá, acabei de ver hoje que eles têm um termo DILF. Eca!

  • Original Inglês Tradução Português

    Good point!  And, please, keep calling me your FILTH.

    Boa observação! E, por favor, continue me chamando de seu Imundo.

  • Original Inglês Tradução Português

    Definately not a MILF, but this pretty young spokesperson for T-Mobile is delightful eye-candy!

    Definitivamente não é uma MILF, mas essa linda jovem porta-voz da T-Mobile é um colírio para os olhos!

  • Original Inglês Tradução Português

    Wow....gotta love the Bud Light alien women!  I hope they come get me and perform experiments!

    Uau... adoro as mulheres alienígenas da Bud Light! Espero que elas venham me buscar e façam experimentos!

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 2 meses atrás
34

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 1 mês atrás
10

Giros Orca - Bónus exclusivo sem depósito Novos jogadores - EUA OK! Quantidade: 88 Rotações Grátis no Lucky Catch Como solicitar o bónus: Os jogadores precisam de   Registe-se através do nosso...
Giros Orca - Bónus exclusivo sem depósito

AsgardSlots
AsgardSlots South Africa 2 meses atrás
53

Olá, pessoal do LCB! Entra no reino das lendas em Asgard Slots , onde aventuras épicas e muita ação de casino esperam por ti! Comece a sua viagem com um incrível Bónus de Boas-Vindas logo no primeiro...
Tópico de Suporte e Reclamações Asgard Slots