Você se lembra quando...

24,346
vistos
183
respostas
Última publicação feito 8 anos atrás por victoria nelson
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 1 ano atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Caça-níqueis Detective - Bónus exclusivo do Dia dos Namorados sem depósito Todos os jogadores! EUA OK! Quantidade: 34 Free Spins em Naughty or Nice III Como solicitar o bónus: Novo   Os...

    Ler
  • NOME DO CASINO: spinetic.cc Casino DOMÍNIO: https://spinetic.cc/ (Registado em: 02/12/2025) DATA DA INVESTIGAÇÃO: 03 de fevereiro de 2026 VERIFICADO POR: LCB.

    Ler

    Aviso: spinetic.cc

    1 613
    2 meses atrás
  • Revisão de Wettson Bónus de inscrição: 125% até €/$400 Bónus do 2º Depósito: 80% até €/$600 Bónus do 3º depósito: 100% até €/$200 Bónus de inscrição - Canadá: 125% até C$600 Bónus de Registo -...

    Ler

    Bónus e promoções Wettson

    1 665
    2 meses atrás

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    I actually don't remember the first time of fireworks. I guess I was very little and saw them from the window, because in the neighbourhood there would always be people who would start fireworks. smiley

    Na verdade, não me lembro da primeira vez que vi fogos de artifício. Acho que eu era bem pequeno e os vi da janela, porque na vizinhança sempre tinha gente soltando fogos de artifício.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    I still watch Charlie brown Christmas every year, only now I watch it with my grand children! Do ya'll remember being young! lol

    Eu ainda assisto Charlie Brown no Natal todo ano, só que agora assisto com meus netos! Vocês lembram da minha infância? rsrs

  • Original Inglês Tradução Português

    I also still watch Charlie Brown Christmas, one of my favorite cartoons. I hope I will get to see it this year again with my nieces.

    Unfortunately I don't remember the fist time I saw New Year's Eve fireworks.

    Eu também ainda assisto Charlie Brown Christmas, um dos meus desenhos animados favoritos. Espero poder vê-lo novamente este ano com minhas sobrinhas.

    Infelizmente não me lembro da primeira vez que vi fogos de artifício na véspera de Ano Novo.

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when you for first time, was walking and singing around the Christmas tree?

    Você se lembra da primeira vez que andou e cantou ao redor da árvore de Natal?

  • Original Inglês Tradução Português

    //I\\ I don't remember walking around the tree at all. As I recall, our tree was always in a corner. However, every year when I was a child, on Christmas Eve, after my dad read the Christmas story from the Bible, my mom would play the piano and we would all (12 children) sing Christmas songs. After that, we would open presents. We children always tried to sing faster, so we could get to the gifts!    >I+I

    //I\\ Não me lembro de ter andado em volta da árvore. Pelo que me lembro, nossa árvore ficava sempre em um canto. No entanto, todos os anos, quando eu era criança, na véspera de Natal, depois que meu pai lia a história de Natal da Bíblia, minha mãe tocava piano e todos nós (12 crianças) cantávamos canções de Natal. Depois disso, abríamos os presentes. Nós, crianças, sempre tentávamos cantar mais rápido para podermos chegar aos presentes! >I+I

  • Original Inglês Tradução Português
    Do you remember when there were no minivans, just station wagons?



    Você se lembra de quando não existiam minivans, apenas peruas?



  • Original Inglês Tradução Português

    Does anyone remember the Sears catalog? It had so many toys, we would go page by page and pick out the toys we wanted. Good times!

    Alguém se lembra do catálogo da Sears? Tinha tantos brinquedos que a gente ia de página em página e escolhia os que queríamos. Bons tempos!

  • Original Inglês Tradução Português

    No, we have never have Sears catalog in Norway  laugh_out_loud

    Do you remember when you have only a record player (45 LP) to play music on?

    Não, nunca tivemos catálogo da Sears na Noruega laugh_out_loud

    Você se lembra de quando você só tinha um toca-discos (45 LPs) para tocar música?

  • Original Inglês Tradução Português
    I remember record players; turntables they call them now.  You could go out and get your favorite songs on a 45 for less than a dollar. I had a quite a few of those. Stack them up, they would drop down 1 by 1.  :D

    I might be alone on this one....
    Do you remember when The Partridge Family was a hit show? I was 10 or 11 years old and totally in love with David Cassidy! The first whole album that I bought was one of theirs....



    "I Think I Love You" was a favorite.
    laugh_out_loud

    https://www.youtube.com/watch?v=bb4FMn-IWEY
    Lembro-me de toca-discos; agora os chamam de toca-discos. Você podia comprar suas músicas favoritas em um 45 por menos de um dólar. Eu tinha vários desses. Empilhando-os, eles desciam um por um. :D

    Talvez eu esteja sozinho nessa...
    Você se lembra de quando The Partridge Family era um programa de sucesso? Eu tinha 10 ou 11 anos e era completamente apaixonada por David Cassidy! O primeiro álbum completo que comprei foi um deles...



    "I Think I Love You" era uma das minhas favoritas.
    laugh_out_loud

    https://www.youtube.com/watch?v=bb4FMn-IWEY
  • Original Inglês Tradução Português

    Does anyone remember the Sears catalog? It had so many toys, we would go page by page and pick out the toys we wanted. Good times!


    We didn't have a Sears catalogue, but one from Montgomery Wards. I think they were about the same. It was just like a wish book.

    Alguém se lembra do catálogo da Sears? Tinha tantos brinquedos que a gente ia de página em página e escolhia os que queria. Bons tempos!


    Não tínhamos um catálogo da Sears, mas um da Montgomery Wards. Acho que eram mais ou menos a mesma coisa. Era como um livro de desejos.
  • Original Inglês Tradução Português

    yes they were basically the same. we didn't get anything from either one. but those books had everything except groceries. Do I remember David Cassidy, shoot I think I was married to him at age 10, lol

    Sim, eram basicamente a mesma coisa. Não ganhamos nada de nenhum dos dois. Mas aqueles livros tinham de tudo, menos mantimentos. Eu me lembro do David Cassidy? Nossa, acho que fui casada com ele aos 10 anos, rs.

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we used this one when we was writing letters?

    Você se lembra de quando usávamos isso quando escrevíamos cartas?

  • Original Inglês Tradução Português

    Remember going to the drive - in  when you were a kid

    Lembra-se de ir ao drive-in quando você era criança?

  • Original Inglês Tradução Português

    I loved the drive theaters, had my first beer at one.

    Adorei os cinemas drive-thru e tomei minha primeira cerveja em um deles.

  • Original Inglês Tradução Português

    Do ya'll remember when you had to buy someone a gift, not just give them a gift card. I love gift cards. they are always the right size and color.

    Vocês se lembram de quando era preciso comprar um presente para alguém, e não apenas dar um vale-presente? Eu adoro vales-presente. Eles sempre têm o tamanho e a cor certos.

  • Original Inglês Tradução Português
    I remember going to drive in movies a lot when I was a teenager. Back then, we used to.... shocked ...we won't go there... laugh_out_loud

    Do you remember all of the hair in the 80's?




    Lembro-me de ir muito ao cinema quando era adolescente. Naquela época, costumávamos...shocked ...não iremos lá... laugh_out_loud

    Você se lembra de todos os cabelos dos anos 80?




  • Original Inglês Tradução Português

    remember when you were a kid and had to watch movies on this it was called betamax with those small vhs tapes




    lembra quando você era criança e tinha que assistir filmes nisso, era chamado de betamax com aquelas pequenas fitas VHS




  • Original Inglês Tradução Português

    Yes, I remember the good old videoplayer. I still have one and many tapes smiley

    Do you remember when you was at your grandparents home and they was preparing thecoffe with this one?

    Sim, eu me lembro do bom e velho videocassete. Ainda tenho um e muitas fitas smiley

    Você se lembra de quando estava na casa dos seus avós e eles estavam preparando o café com este?

  • Original Inglês Tradução Português

    speaking of movies, does anyone remember Jiffy Pop popcorn. You pit it on the tove and it pop up in a ball of foil. so good, so cool.

    Falando em filmes, alguém se lembra da pipoca Jiffy Pop? Você coloca na panela e ela estoura numa bola de papel-alumínio. Tão boa, tão legal.

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we used this one when we was writing letters?


    i do remember using typewriter, the fact that you need to avoid any mistake or else you will start all over gain.

    Você se lembra de quando usávamos isso quando escrevíamos cartas?


    Eu me lembro de usar uma máquina de escrever, o fato de que você precisa evitar qualquer erro ou então você vai começar tudo de novo.
  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember all of the hair in the 80's?


    I remember!
    Hairstyles with fleece.






    Você se lembra de todos os cabelos dos anos 80?


    Eu lembro!
    Penteados com fleece.





  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we used this in the seventies:

    Você se lembra quando usávamos isso nos anos setenta:

  • Original Inglês Tradução Português

    I remember those jeans! However, I remember people wearing them in the early 2000s as well cheesy I had one pair in velvet too cheesy

    Eu me lembro desses jeans! No entanto, lembro-me de pessoas que os usavam no início dos anos 2000 também.cheesy Eu também tinha um par de veludocheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we used this in the seventies:




    I have some pictures of my mother and father wearing something like that smiley

    Você se lembra quando usávamos isso nos anos setenta:




    Tenho algumas fotos da minha mãe e do meu pai usando algo parecidosmiley
  • Original Inglês Tradução Português


    Do you remember when we used this in the seventies:




    I

    I have some pictures of my mother and father wearing something like that smiley


    I was wearing them too. I was teenager then smiley


    Do you remember when we used these shoes?



    Você se lembra quando usávamos isso nos anos setenta:




    EU

    Tenho algumas fotos da minha mãe e do meu pai usando algo parecido smiley


    Eu também estava usando. Eu era adolescente na época smiley


    Você se lembra de quando usamos esses sapatos?

  • Original Inglês Tradução Português

    I actually never wore those, however, knowing how the winters can be here I'd actually like to buy them, because I still think they are stylish even in their oldschool way! smiley

    Na verdade, eu nunca usei esses, mas, sabendo como os invernos podem ser rigorosos aqui, eu gostaria de comprá-los, porque ainda acho que eles são estilosos, mesmo no estilo antigo!smiley
  • Original Inglês Tradução Português

                I definitely remember the hair and the jeans!    I especially loved that aspect of the 80's --The Hair!
    Especially the early 80's,  I liked the spiked,  punk rock cuts too.  Man,  I am feelin' old.  Good times...

    Eu definitivamente me lembro do cabelo e do jeans! Eu adorava especialmente esse aspecto dos anos 80 — o cabelo!
    Principalmente no início dos anos 80, eu também gostava dos cortes punk rock com pegada. Cara, estou me sentindo velho. Bons tempos...

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when "everybody" have this one?

    Você se lembra quando "todo mundo" tinha isso?

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when "everybody" have this one?


    Yes, it used to be the bigger the better. How things have change nowadays.

    Você se lembra quando "todo mundo" tinha isso?


    Sim, antigamente, quanto maior, melhor. Como as coisas mudaram hoje em dia.
  • Original Inglês Tradução Português


    Do you remember when "everybody" have this one?


    Yes, it used to be the bigger the better. How things have change nowadays.


    Now we have a little thing in our hand and carry the music evereywhere. You can not take this on your back smiley


    Você se lembra quando "todo mundo" tinha isso?


    Sim, antigamente, quanto maior, melhor. Como as coisas mudaram hoje em dia.


    Agora temos uma coisinha na mão e carregamos a música para todo lugar. Você não pode levar isso nas costas.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we was drinking Coca Cola with peanuts?

    Você se lembra quando bebíamos Coca-Cola com amendoim?

  • Original Inglês Tradução Português

    No.is first time i heard this combination cheesy

    i only add Cola in red wine.i not say is healthy

    .other combinations dont know

    Não. É a primeira vez que ouço essa combinaçãocheesy

    Eu só adiciono cola ao vinho tinto. Não digo que seja saudável

    .outras combinações não sei

  • Original Inglês Tradução Português

    No.is first time i heard this combination cheesy

    i only add Cola in red wine.i not say is healthy

    .other combinations dont know




    You should try it. It is very good smiley

    Do you remember when we make coffe with this one?

    Não. É a primeira vez que ouço essa combinaçãocheesy

    Eu só adiciono cola ao vinho tinto. Não digo que seja saudável

    .outras combinações não sei




    Você deveria experimentar. É muito bom. smiley

    Você se lembra quando fizemos café com este?
  • Original Inglês Tradução Português

    I remember when we boile water togheter with coffe .than let coffe a bit to stay before drink
    and this was also usefull to obtain a clean coffe



    but my method to do coffe now is still simple and easy



    cheesy

    Lembro-me de quando fervíamos água junto com café e deixávamos o café descansar um pouco antes de beber.
    e isso também foi útil para obter um café limpo



    mas meu método para fazer café agora ainda é simples e fácil



    cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Flash back  grin

    Flashbackgrin

  • Original Inglês Tradução Português


    Do you remember all of the hair in the 80's?


    I remember!
    Hairstyles with fleece.






    The saying went, The higher the hair, the closer to God.


    Você se lembra de todos os cabelos dos anos 80?


    Eu lembro!
    Penteados com fleece.




    .

    Diz o ditado: quanto mais alto o cabelo, mais perto de Deus.
  • Original Inglês Tradução Português

    Remember when you read about new bands in magazines and then would record there songs on a cassette tape from your radio.

    Lembra quando você lia sobre novas bandas em revistas e depois gravava as músicas delas em uma fita cassete no seu rádio?

  • Original Inglês Tradução Português

    Remember when they had leaded and unleaded fuel and an optional full service pump.

    Lembra quando eles tinham combustível com e sem chumbo e uma bomba de serviço completo opcional?

  • Original Inglês Tradução Português

    Remebrer when kids was always outside and just be kids , now they just playing computer and watching TV or phone .

    Lembre-se de quando as crianças estavam sempre lá fora e eram apenas crianças, agora elas só brincam no computador e assistem TV ou celular.

  • Original Inglês Tradução Português

    Remebrer when kids was always outside and just be kids , now they just playing computer and watching TV or phone .


    Yeah I definitely remember that. I have a story from my childhood. I remember I got my first phone when I was in 3rd grade I think and it was Nokia 3310. And I purchased  melodies and love tests and horoscopes.. cheesy But I couldn't imagine childhood without going out for less than 2 hours every day.

    Lembre-se de quando as crianças estavam sempre lá fora e eram apenas crianças, agora elas só brincam no computador e assistem TV ou celular.


    Sim, eu definitivamente me lembro disso. Tenho uma história da minha infância. Lembro que ganhei meu primeiro celular quando estava na 3ª série, acho, e era um Nokia 3310. E eu comprava melodias, testes de amor e horóscopos...cheesy Mas eu não conseguia imaginar a infância sem sair por menos de 2 horas todos os dias.
  • Original Inglês Tradução Português

    We played outside most of the time, unless it was raining. We ran in packs of at least5, sometime 10 kids.
    If we had to go inside it was torture. We drank from the water hose, and chased down the ice cream man, even before we had the money. We played games, some made up, some that everybody played. Baseball, hide and seek, Spin the bottle ( oops that was later). We didn't always get along, but we had each others backs. The bonds we made back then were everlasting. Those were the best times!
    have a great day all
    imakin1

    Brincávamos ao ar livre a maior parte do tempo, a menos que estivesse chovendo. Corríamos em grupos de pelo menos 5, às vezes 10 crianças.
    Se tivéssemos que entrar, era uma tortura. Bebíamos água da mangueira e perseguíamos o sorveteiro, mesmo antes de termos o dinheiro. Jogávamos jogos, alguns inventados, outros que todo mundo jogava. Beisebol, esconde-esconde, girar a garrafa (ops, isso foi depois). Nem sempre nos demos bem, mas nos apoiamos. Os laços que criamos naquela época eram eternos. Aqueles foram os melhores tempos!
    tenham um ótimo dia a todos
    imakin1

  • Original Inglês Tradução Português

    Yes, I was at home only when I had to be. Always loved the outdoors, sports and just running around with other kids - and I often didn't even know them which is quite difficult to imagine now.

    Sim, eu só estava em casa quando necessário. Sempre adorei atividades ao ar livre, esportes e simplesmente correr com outras crianças — e muitas vezes eu nem as conhecia, o que é bem difícil de imaginar agora.

  • Original Inglês Tradução Português
    I come from a family with 12 children (mostly boys) and we spent all the time that we could outside...it was crowded in our small home!! Even in the winter, we found things to do....snowmen, snow forts, sledding, skating and of course snowball fights!  laugh_out_loud

    It is a sad thing that so many children are missing all of the fresh air.
    sad
    Venho de uma família com 12 filhos (a maioria meninos) e passávamos todo o tempo possível ao ar livre... nossa pequena casa era lotada!! Mesmo no inverno, encontrávamos coisas para fazer... bonecos de neve, fortes de neve, trenós, patinação e, claro, guerras de bolas de neve! laugh_out_loud

    É triste que tantas crianças estejam perdendo o ar fresco.
    sad
  • Original Inglês Tradução Português
    Do you remember when we used to make our own bell bottoms out of regular jeans?


    Você se lembra de quando costumávamos fazer nossas próprias calças boca de sino com jeans comuns?


  • Original Inglês Tradução Português

    gjrl1961, I do remember bell bottoms. Red snap was the brand and as a bonus they were hiphuggers!
    wow

    gjrl1961, eu me lembro das calças boca de sino. A marca era Red Snap e, de quebra, eram hiphuggers!
    uau

  • Original Inglês Tradução Português

    Bell bottoms? I have never heard of such a thing and in is interesting to learn something new here. Thanks a lot. Wow.

    Calça boca de sino? Nunca ouvi falar disso e é interessante aprender algo novo aqui. Muito obrigada. Uau.

  • Original Inglês Tradução Português

    I remember the jeans above here smiley

    Do you remember when we was wearing the same jeans as the popband AHA in tthe eighties?

    Eu lembro do jeans aqui em cima smiley

    Você se lembra de quando usávamos o mesmo jeans da banda pop AHA nos anos oitenta?

  • Original Inglês Tradução Português
    I do remember ripped jeans. People would pay to have their jeans made to look that way. I thought it was ridiculous. laugh_out_loud

    Now, there is something similar, "distressed" jeans and clothing. I can't understand paying big bucks for tattered clothes.
    Eu me lembro de jeans rasgados. As pessoas pagavam para consertar seus jeans com aquele visual. Eu achava ridículo. laugh_out_loud

    Agora, existe algo parecido, jeans e roupas "desgastadas". Não consigo entender por que pagar uma fortuna por roupas esfarrapadas.
  • Original Inglês Tradução Português

    Shoot, if someone wants tattered clothes, I  have a bunch I will sell them. lol

    Nossa, se alguém quiser roupas esfarrapadas, eu tenho um monte e vou vender. rsrs

  • Original Inglês Tradução Português

    I also remember those bell bottom jeans. It  seems so silly now but at the time it was the IT thing. However, I still love ripped jeans and have many and I wear them smiley

    Também me lembro daquelas calças boca de sino. Parece tão bobo agora, mas na época era a moda. No entanto, ainda adoro calças jeans rasgadas, tenho muitas e as uso.smiley

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 2 meses atrás
34

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 1 mês atrás
10

Giros Orca - Bónus exclusivo sem depósito Novos jogadores - EUA OK! Quantidade: 88 Rotações Grátis no Lucky Catch Como solicitar o bónus: Os jogadores precisam de   Registe-se através do nosso...
Giros Orca - Bónus exclusivo sem depósito

AsgardSlots
AsgardSlots South Africa 2 meses atrás
53

Olá, pessoal do LCB! Entra no reino das lendas em Asgard Slots , onde aventuras épicas e muita ação de casino esperam por ti! Comece a sua viagem com um incrível Bónus de Boas-Vindas logo no primeiro...
Tópico de Suporte e Reclamações Asgard Slots