Você se lembra quando...

23,731
vistos
183
respostas
Última publicação feito 7 anos atrás por victoria nelson
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 1 ano atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Jackpot Capital , Slotastic e Grande Vegas - Torneio Freeroll Exclusivo de Dezembro com $400 de Prémio Para jogadores novos e antigos – EUA OK! Disponível apenas para desktop e download! Prémio...

    Ler
  • PrimeBetz - Bónus de Natal exclusivo sem depósito Todos os jogadores! - Nós não! Quantidade: 50 jogadas grátis no jogo Totally Hot (BGaming) Como solicitar o bónus: Os jogadores necessitam de se...

    Ler
  • Platinum Reels - Bónus de Natal exclusivo sem depósito Todos os jogadores! - EUA OK! Quantidade: 100 jogadas no Sweet 16 Blast! Edição de Natal Como solicitar o bónus: Os novos jogadores precisam de...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    Remember when they had leaded and unleaded fuel and an optional full service pump.


    I remember when there wasn't even unleaded fuel yet and all gas stations were full service.




    Lembra quando eles tinham combustível com e sem chumbo e uma bomba de serviço completo opcional?


    Lembro-me de quando ainda não existia gasolina sem chumbo e todos os postos de gasolina tinham serviço completo.



  • Original Inglês Tradução Português


    Remember when they had leaded and unleaded fuel and an optional full service pump.


    I remember when there wasn't even unleaded fuel yet and all gas stations were full service.






    I remember that too. It was the good old days, when a gas station was a gas-station. Now they are more like a mini-supermarket without full service smiley


    Lembra quando eles tinham combustível com e sem chumbo e uma bomba de serviço completo opcional?


    Lembro-me de quando ainda não existia gasolina sem chumbo e todos os postos de gasolina tinham serviço completo.






    Eu também me lembro disso. Eram os bons velhos tempos, quando posto de gasolina era posto de gasolina. Agora, são mais como um minimercado sem serviço completo.smiley
  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we could see the Marlboro man everywhere?

    Você se lembra de quando víamos o homem Marlboro em todos os lugares?

  • Original Inglês Tradução Português

    And all of the Marlboro men weren't to hard on the eyes, if u know what I mean. lol

    E todos os homens da Marlboro não eram tão desagradáveis aos olhos, se é que você me entende. rs

  • Original Inglês Tradução Português

    Do you remember when we could see the Marlboro man everywhere?


    Yes, on TV, in bars, in ads on the street, and also you could smoke anywhere  grin, I remember that, but now I do not smoke

    Você se lembra de quando víamos o homem Marlboro em todos os lugares?


    Sim, na TV, nos bares, nos anúncios de rua, e você também pode fumar em qualquer lugargrin , eu lembro disso, mas agora não fumo
  • Original Inglês Tradução Português

    Does anyone remember the toy craze with the Pet Egg or Pet rock! they sold millions, although I never really got it.

    Alguém se lembra da febre dos brinquedos Pet Egg ou Pet Rock! Eles vendiam milhões, embora eu nunca tenha entendido direito.

  • Original Inglês Tradução Português

    Does anyone remember the toy craze with the Pet Egg or Pet rock! they sold millions, although I never really got it.



    I think it was mostly you Americans who was crazy about that smiley I have never heard about it.

    Alguém se lembra da febre dos brinquedos Pet Egg ou Pet Rock! Eles vendiam milhões, embora eu nunca tenha entendido direito.



    Acho que eram principalmente vocês, americanos, que estavam loucos por isso.smiley Nunca ouvi falar disso.
  • Original Inglês Tradução Português

    I also have never heard about that, when I was little I really wanted baby born doll (not sure if the name is right) because it would speak and I would need to change the diapers, it seemed fun but I never actually got it.

    Eu também nunca tinha ouvido falar sobre isso, quando eu era pequena eu queria muito uma boneca Baby Born (não tenho certeza se o nome está certo) porque ela falava e eu precisava trocar as fraldas, parecia divertido, mas eu nunca consegui.

  • Original Inglês Tradução Português

    I think my friend had one of those Pet rocks, but she had cousins living in the States. I don't remember but that could be a way she got them.

    Acho que minha amiga tinha uma dessas pedras de estimação, mas ela tinha primos morando nos Estados Unidos. Não me lembro, mas pode ser que ela tenha conseguido.

  • Original Inglês Tradução Português

    Pet rocks and mood rings , remember those?  When they were the fad really hard to find

    Pedras de estimação e anéis de humor, lembra deles? Quando eram moda, era muito difícil encontrá-los.

  • Original Inglês Tradução Português

    I also have never heard about that, when I was little I really wanted baby born doll (not sure if the name is right) because it would speak and I would need to change the diapers, it seemed fun but I never actually got it.


    I wanted that doll too, but they wasn`t like them you can buy today. Today the doll is almost a real baby smiley

    Eu também nunca tinha ouvido falar sobre isso, quando eu era pequena eu queria muito uma boneca Baby Born (não tenho certeza se o nome está certo) porque ela falava e eu precisava trocar as fraldas, parecia divertido, mas eu nunca consegui.


    Eu também queria aquela boneca, mas não era como as que você compra hoje em dia. Hoje a boneca é quase um bebê de verdade.smiley
  • Original Inglês Tradução Português


    I also have never heard about that, when I was little I really wanted baby born doll (not sure if the name is right) because it would speak and I would need to change the diapers, it seemed fun but I never actually got it.


    I wanted that doll too, but they wasn`t like them you can buy today. Today the doll is almost a real baby smiley


    Yeah, almost too real to be fun! cheesy

    Do anyone of you remember chocolate cigarettes? Loved them, when I was a kid, they were sold in little packets and in each pack there was like 10 or 20 of them, so it made me feel like a grown up cheesy


    Eu também nunca tinha ouvido falar sobre isso, quando eu era pequena eu queria muito uma boneca Baby Born (não tenho certeza se o nome está certo) porque ela falava e eu precisava trocar as fraldas, parecia divertido, mas eu nunca consegui.


    Eu também queria aquela boneca, mas não era como as que você compra hoje em dia. Hoje a boneca é quase um bebê de verdade. smiley


    Sim, quase real demais para ser divertido!cheesy

    Alguém de vocês se lembra dos cigarros de chocolate? Eu adorava. Quando eu era criança, eles eram vendidos em pacotinhos e em cada maço tinha uns 10 ou 20, então me senti como um adulto.cheesy
  • Original Inglês Tradução Português

    Yes, I remember the chocolate cigarettes. They was very good. And you got them with  licorice flavor too smiley

    Sim, eu me lembro dos cigarros de chocolate. Eram muito bons. E você também os tinha com sabor de alcaçuz.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    How about cady cigarettes and bubblegum cigars , although my fav was candy lipstick

    Que tal cigarros Cady e charutos de chiclete, embora meu favorito seja batom de bala

  • Original Inglês Tradução Português

    Coke was just soda!
    lol, funny Reply

    Coca-Cola era apenas refrigerante!
    lol, engraçado Responder

  • Original Inglês Tradução Português

    I do remember candy cigarettes. They even had powdered sugar in the wrappers, so when you blew into the it smoke would appear.
    Does anyone remember the toothpicks that were soaked in cinnamon flavoring., and sold in little tubes of about 10.

    Eu me lembro dos cigarros de bala. Eles até tinham açúcar de confeiteiro na embalagem, então, quando você soprava, a fumaça aparecia.
    Alguém se lembra dos palitos de dente que eram embebidos em aroma de canela e vendidos em tubinhos de cerca de 10 unidades?

  • Original Inglês Tradução Português

    yes I do remember the tooth picks as well , somethings are still around like wax lips and those little wax bottles with colored sugar water in them . Also Neccos

    Sim, eu também me lembro dos palitos de dente, algumas coisas ainda existem, como lábios de cera e aquelas garrafinhas de cera com água com açúcar colorida. Também da Neccos.

  • Original Inglês Tradução Português

    Jerry curls and big permed hair. The bigger the better - beehive  laugh_out_loud

    Cachos Jerry e cabelos volumosos com permanente. Quanto maior, melhor - colmeia laugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    I do remember candy cigarettes,  and of cource big permed hair which rena35 mention  kiss

    Eu me lembro de cigarros de doce e, claro, do cabelo longo e permanente que rena35 mencionoukiss

  • Original Inglês Tradução Português

    Remember when............

    A gas station attendants that would not only pump your gas but clean your windshield and check your tires?



    Remember when........

    Putting aluminum foil on TV antennas and after midnite your screen was all snow?




    I do remember this and up until now it still work, but you will have to ask the attendant to clean the windshield nowadays.

    I guess all of us have seen that snow feature late at night for there are only limited shows on the screen to watch. Time pass by really fast now flat screen and cable exist you can watch all night long.

    Lembra quando............

    Um frentista que não só abasteceria seu carro, mas também limparia seu para-brisa e verificaria seus pneus?



    Lembra quando...

    Colocar papel alumínio em antenas de TV e depois da meia-noite sua tela ficar toda neve?




    Eu me lembro disso e até agora ainda funciona, mas hoje em dia você terá que pedir ao atendente para limpar o para-brisa.

    Acho que todos nós já vimos aquele filme sobre neve tarde da noite, pois há apenas alguns programas na tela para assistir. O tempo passa muito rápido agora que existem telas planas e TV a cabo, e você pode assistir a noite toda.
  • Original Inglês Tradução Português

    I do remember candy cigarettes,  and of cource big permed hair which rena35 mention  kiss


    I also remember candy cigarettes, they were made from chocolate and were sold in packets like real cigarettes, I felt so cool when I had them cheesy

    Eu me lembro de cigarros de doce e, claro, do cabelo longo e permanente que rena35 mencionoukiss


    Também me lembro dos cigarros de doce, eles eram feitos de chocolate e eram vendidos em maços como cigarros de verdade, eu me sentia tão legal quando os tinhacheesy
  • Original Inglês Tradução Português

    I also remember champagne with zero alcohol smiley we bought that for partys cheesy i was 10 or something cheesy it was fun like fake cigarates cheesy

    Também me lembro do champanhe sem álcoolsmiley nós compramos isso para festascheesy eu tinha 10 anos ou algo assimcheesy foi divertido como cigarros falsoscheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Who remembers when profiles on Facebook was that way at the very beginning of the site?

    Quem se lembra quando os perfis no Facebook eram assim no começo do site?

  • Original Inglês Tradução Português

    Who remembers when profiles on Facebook was that way at the very beginning of the site?



    Yes I do ahah smiley. I was pretty much one of the first persons in my city to used it. And it was, in my oppinion, way better for users then its today. There was quality content, smart status updates etc etc

    Quem se lembra quando os perfis no Facebook eram assim no começo do site?



    Sim, eu faço ahahsmiley . Fui praticamente uma das primeiras pessoas na minha cidade a usá-lo. E era, na minha opinião, muito melhor para os usuários do que é hoje. Havia conteúdo de qualidade, atualizações de status inteligentes, etc.
  • Original Inglês Tradução Português

    do you remember when gas was 65 cents a gallon when  someone said ill give you a couple of dollars for gas it meant 3 1/2 gallons 

    Você se lembra quando a gasolina custava 65 centavos o galão? Quando alguém dizia que lhe daria alguns dólares pela gasolina, isso significava 3 1/2 galões.

  • Original Inglês Tradução Português

    Remember when............

    "A gas station attendants that would not only pump your gas but clean your windshield and check your tires?"

     

    I remember this one, while you are waiting for your fuel tank to be full they do clean the windshield of your car.

     

     

    Lembra quando............

    "Um frentista que não só abasteceria seu carro, mas também limparia seu para-brisa e verificaria seus pneus?"

    Lembro-me de uma coisa: enquanto você espera o tanque de combustível encher, eles limpam o para-brisa do seu carro.

  • Original Inglês Tradução Português

    I have lived in other times, but the stories of my grandfather are nevertheless very expressive and I can feel how people lived once. These pictures show how it was possible to live in completely different ways since 2000

    Já vivi em outras épocas, mas as histórias do meu avô são, ainda assim, muito expressivas e consigo sentir como as pessoas viviam antigamente. Estas fotos mostram como era possível viver de maneiras completamente diferentes desde 2000.

  • Original Inglês Tradução Português

    Do ya'll remember when you went to the outdoor drive- in movies. You would park in front of a hugh movie screen and the speaker was on a pole that you would attach to your car window. Loved it.

    Vocês se lembram de quando iam ao cinema drive-in ao ar livre? Estacionavam em frente a uma tela de cinema enorme e o alto-falante ficava em um poste que você prendia na janela do carro. Adoravam.

  • Original Inglês Tradução Português

    do you remember when there were 56 K internet and you had to wait 2 hours for one song to be downloaded? :) 

    você lembra quando tinha internet 56K e você tinha que esperar 2 horas para baixar uma música? :)

  • Original Inglês Tradução Português

    oh yes i remember all those things. it makes me homesick to remember them. lol but i know you cant go back.

    Ah, sim, eu lembro de todas essas coisas. Me dá saudades de casa lembrar delas. rsrs mas eu sei que não dá para voltar atrás.

  • Original Inglês Tradução Português

    I  particularly like the rabbit ears antenna.   I remember having to stand behind the TV and have someone direct  me as to where it should go so we could get 1 of 3 or 4 channels......Ah,  the days before cable.

    Gosto particularmente da antena em formato de orelhas de coelho. Lembro-me de ter que ficar atrás da TV e pedir para alguém me indicar onde ela deveria ficar para conseguirmos captar 1 de 3 ou 4 canais... Ah, os tempos antes da TV a cabo.

  • Original Inglês Tradução Português

    yes and do you remember when all the stores and things were closed on sundays and closed early on saturdays? and do you remember when it took hours to cook a good old fasion chicken dinner but only takes a short time now or pick it un in the stors already cooked.

    Sim, e você se lembra de quando todas as lojas e coisas fechavam aos domingos e fechavam mais cedo aos sábados? E você se lembra de quando levava horas para preparar um bom e velho jantar de frango, mas agora leva pouco tempo, ou quando você o pega nas lojas já cozido.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

mmbrre
mmbrre Canada 2 meses atrás
26

Caça-níqueis Jurassic sem depósito JURA50 (Bónus de Boas-Vindas para 50FS) - MCO $50 JSC-IG30 - MCO $30 JSC-TG30 - MCO $30
Caça-níqueis Jurassic sem depósito

mmbrre
mmbrre Canada 2 meses atrás
27

RON-WELCOMEFS (Bónus de Boas-Vindas para 50FS) - MCO $50 RON-IG30 - MCO $30 RON-TG30 - MCO $30
Ronin Slots Sem Depósito