Silêncio da mídia sobre tiroteio em teatro de San Antonio.

3,302
vistos
11
respostas
Última publicação feito 13 anos atrás por JohnnyK
chillymellow
  • Começado por
  • chillymellow
  • United States Membro Poderoso 3618
  • último ativo 5 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    From:




    On Sunday December 17, 2012, 2 days after the CT shooting, a man went to a restaurant in San Antonio to kill his X-girlfriend. After he shot her, most of the people in the restaurant fled next door to a theater.

    The gunman followed them and entered the theater so he could shoot more people. He started shooting and people in the theater started running and screaming. It’s like the Aurora, CO theater story plus a restaurant!

    Now aren’t you wondering why this isn’t a lead story in the national media along with the school shooting?

    There was an off duty county deputy at the theater. SHE pulled out her gun and shot the man 4 times before he had a chance to kill anyone. So since this story makes the point that the best thing to stop a bad person with a gun is a good person with a gun, the media is treating it like it never happened.

    Only the local media covered it. The city is giving her a medal next week.


    The theater mentioned was the Mayan 14, meaning 14 separate theaters in one.  How fortunate it was that the deputy was there and responded quickly.

    De:




    No domingo, 17 de dezembro de 2012, dois dias após o tiroteio em CT, um homem foi a um restaurante em San Antonio para matar sua ex-namorada. Depois que ele atirou nela, a maioria das pessoas no restaurante fugiu para um cinema ao lado.

    O atirador os seguiu e entrou no teatro para atirar em mais pessoas. Ele começou a atirar e as pessoas no teatro começaram a correr e gritar. É como a história do teatro de Aurora, Colorado, com um restaurante!

    Agora, você não está se perguntando por que isso não é notícia de primeira página na mídia nacional junto com o tiroteio na escola?

    Havia uma policial do condado de folga no teatro. ELA sacou a arma e atirou no homem 4 vezes antes que ele tivesse a chance de matar alguém. Então, como essa história enfatiza que a melhor coisa para deter uma pessoa má com uma arma é uma pessoa boa com uma arma, a mídia está tratando isso como se nunca tivesse acontecido.

    Só a mídia local noticiou. A cidade vai lhe dar uma medalha na semana que vem.


    O teatro mencionado era o Mayan 14, ou seja, 14 teatros separados em um. Que sorte que o delegado estava lá e respondeu rapidamente.

  • Original Inglês Tradução Português

    I'm amazed this hasn't made your big newspapers.  Talk about manipulation of the masses. 

    Thanks for the story Chilly. 

    Estou surpreso que isso não tenha saído nos grandes jornais. Que manipulação das massas!

    Obrigado pela história, Chilly.

  • Original Inglês Tradução Português

    News people have their priorities messed up, and that's been going on for a long time. It's the number of bodies that makes something more or less important in the news, that's sad but that's how it is, unfortunately.

    Os jornalistas têm suas prioridades bagunçadas, e isso já acontece há muito tempo. É o número de pessoas que torna algo mais ou menos importante nas notícias. É triste, mas é assim que funciona, infelizmente.

  • Original Inglês Tradução Português

    News people have their priorities messed up, and that's been going on for a long time. It's the number of bodies that makes something more or less important in the news, that's sad but that's how it is, unfortunately.


    That is so sad Johnny and you would know, being in the industry.

    blue

    Os jornalistas têm suas prioridades bagunçadas, e isso já acontece há muito tempo. É o número de pessoas que torna algo mais ou menos importante nas notícias. É triste, mas é assim, infelizmente.


    Isso é muito triste, Johnny, e você sabe disso, já que está no setor.

    azul
  • Original Inglês Tradução Português

    I think the article is trying to point out that the media doesn't want to glamorize the carrying of guns in public places, even by a deputy sheriff.  They want us to be afraid and helpless, perhaps.  I wouldn't ever want to have to shoot someone, but I'd sure try if I had the same opportunity as that deputy sheriff.  If we were all trained in using a firearm and all were armed for just these circumstances, there might be a few aspiring murderers out there who would think twice before drawing their weapon.

    But apparently, I am not following the bandwagon.  Can't believe they are publishing names and addresses of the concealed weapon owners as if they were sex offenders!  I don't understand this at all. 



    Acho que o artigo está tentando apontar que a mídia não quer glamourizar o porte de armas em locais públicos, mesmo por um xerife. Eles querem que fiquemos com medo e indefesos, talvez. Eu nunca gostaria de ter que atirar em alguém, mas certamente tentaria se tivesse a mesma oportunidade que aquele xerife. Se todos fôssemos treinados para usar armas de fogo e estivéssemos armados para essas circunstâncias, talvez houvesse alguns aspirantes a assassinos por aí que pensariam duas vezes antes de sacar suas armas.

    Mas, aparentemente, não estou seguindo a onda. Não acredito que eles estão publicando nomes e endereços de proprietários de armas ocultas como se fossem criminosos sexuais! Não entendo nada disso.



  • Original Inglês Tradução Português

    The news has been manipulative for awhile that's for sure. It seems the more gory or heart wrenching the story the more people watch or take notice.

    I've never been a gun fan...they scare the crap out of me.The thought of untrained people arming themselves scares me even more.I doubt that more guns in our society will solve the problem.

    As notícias têm sido manipuladoras há algum tempo, isso é certo. Parece que quanto mais sangrenta ou comovente a história, mais pessoas assistem ou prestam atenção.

    Nunca fui fã de armas... elas me assustam muito. A ideia de pessoas sem treinamento se armando me assusta ainda mais. Duvido que mais armas em nossa sociedade resolvam o problema.

  • Original Inglês Tradução Português

    I agree with Rosebud, more guns = more shooting = more victims.

    Concordo com Rosebud, mais armas = mais tiros = mais vítimas.

  • Original Inglês Tradução Português

    I was raised up to be a hunter but only used bb guns and then later rifles.  Shot my first and only buck when I was eleven and still have the receipt for the processing. 

    I don't like to be around guns anymore after witnessing a deadly shooting and then having to demonstrate in court with that rifle just exactly how the deed was done. brrrrr sends chills down my chillymellow spine.

    BUT...I do believe in the right to bear arms.  I understand that most citizens have not been trained in or raised around guns and I understand most people don't want guns being carried around.  Fact is though that these shooters and others like gang members have more guns than anyone could possibly need.  So I feel that more of us should be comfortable around guns in general and more of us should know how to use one to defend ourselves and others.  Even the odds, so to speak.

    I would hope that if I were in a situation where a shooter was a threat that *someone* would be carrying their weapon and take care of the problem before anyone other than the shooter gets hurt.  If there were enough people who were well trained and armed, a shooter might think twice before trying to become the newest mass murderer.

    I am all for a better solution.  We are never going to be rid of guns.  In fact, you can make one by using your printer and some of the new plastic "paper".  I recall in the fifties zip guns were being made using a car radio antenna.  I was wondering if our ex-military would adopt the task of carrying a weapon and being prepared to use it for situations where the public is threatened.  I don't know.  There's no good answer.

    Fui criado para ser caçador, mas só usei armas de pressão e, mais tarde, rifles. Atirei meu primeiro e único cervo aos 11 anos e ainda tenho o recibo do processamento.

    Não gosto mais de ficar perto de armas depois de testemunhar um tiroteio mortal e depois ter que demonstrar no tribunal com aquele rifle exatamente como o ato foi cometido. brrrrr me dá arrepios na espinha fria e suave.

    MAS... eu acredito no direito de portar armas. Entendo que a maioria dos cidadãos não foi treinada ou criada com armas de fogo, e entendo que a maioria das pessoas não quer que armas sejam carregadas por aí. O fato é que esses atiradores e outros, como membros de gangues, têm mais armas do que qualquer um poderia precisar. Portanto, acredito que mais de nós deveríamos nos sentir confortáveis com armas em geral e mais de nós deveríamos saber como usá-las para nos defender e aos outros. Equilibrar as probabilidades, por assim dizer.

    Eu esperaria que, se estivesse em uma situação em que um atirador representasse uma ameaça, *alguém* estivesse portando sua arma e resolvesse o problema antes que alguém além do atirador se machucasse. Se houvesse pessoas suficientes bem treinadas e armadas, um atirador pensaria duas vezes antes de tentar se tornar o mais novo assassino em massa.

    Sou totalmente a favor de uma solução melhor. Nunca nos livraremos das armas. Aliás, você pode fazer uma usando sua impressora e um pouco do novo "papel" plástico. Lembro-me de que, nos anos 50, as armas de pressão eram feitas usando uma antena de rádio de carro. Eu estava me perguntando se nossos ex-militares adotariam a tarefa de portar uma arma e estar preparados para usá-la em situações em que o público estivesse ameaçado. Não sei. Não há uma resposta definitiva.

  • Original Inglês Tradução Português

    You might be right Chilly, I've studied some statistics. Here's an example:

    On October 1, 1987, Florida's right-to-carry law became effective. (This law requires that concealed carry licensees be 21 years of age or older, have clean criminal/mental health records, and complete a firearms safety/training course.)

    Since the outset of the Florida right-to-carry law, the Florida murder rate has averaged 36% lower than it was before the law took effect.

    Você pode ter razão, Chilly, eu estudei algumas estatísticas. Aqui vai um exemplo:

    Em 1º de outubro de 1987, a lei de porte de arma da Flórida entrou em vigor. (Essa lei exige que os portadores de porte velado tenham 21 anos ou mais, não apresentem antecedentes criminais/de saúde mental e concluam um curso de segurança/treinamento com armas de fogo.)

    Desde o início da lei de porte de arma da Flórida, a taxa de homicídios no estado caiu em média 36% em relação ao período anterior à entrada em vigor da lei.

  • Original Inglês Tradução Português

    Very interesting that this didn't make National headlines must less local news. I had a feeling after the Connecticut shooting it would be news that would quickly die. I wasn't sure if it was because it was so terribly painful, due to the time of year, the fact it was children or out of respect for the families.

    One thing that did cross my mind was not to cause mass hysteria in the public. After reading this story i wonder if that is the case. While the news media appears to have free rein to report what they want there is always someone higher up that controls the strings.

    This is not the first story i have heard about that was kept under a low profile since the tragic school shooting. I am sure i'm not alone in having thoughts of some lunatic entering public place i was at recently whether it was a mall or a movie theater.

    The question is should these type of tragedies be kept from the public eye to prevent mass hysteria or should it be highly publicized?

    Lips

    Muito interessante que isso não tenha chegado às manchetes nacionais, e muito menos às notícias locais. Tive a sensação de que, depois do tiroteio em Connecticut, essa notícia desapareceria rapidamente. Não tinha certeza se era por ser tão terrivelmente doloroso, pela época do ano, pelo fato de serem crianças ou por respeito às famílias.

    Uma coisa que me passou pela cabeça foi não causar histeria em massa no público. Depois de ler esta história, me pergunto se é esse o caso. Embora a mídia pareça ter total liberdade para noticiar o que quiser, sempre há alguém em um nível mais alto controlando as coisas.

    Esta não é a primeira história que ouço que foi mantida em segredo desde o trágico tiroteio na escola. Tenho certeza de que não sou a única a ter pensamentos de algum lunático invadindo um lugar público onde estive recentemente, seja um shopping ou um cinema.

    A questão é: esse tipo de tragédia deve ser mantido longe dos olhos do público para evitar histeria em massa ou deve ser amplamente divulgado?

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    The question is should these type of tragedies be kept from the public eye to prevent mass hysteria or should it be highly publicized?


    There's a thin line there between serving the public interest and making a show out of a tragic event. Publicizing such events can give ideas to so-called copycats, while not publicizing them is not fair to the public. In my view it's all about how you cover such an event, because it definitely needs to be covered by the media.

    A questão é: esse tipo de tragédia deve ser mantido longe dos olhos do público para evitar histeria em massa ou deve ser amplamente divulgado?


    Há uma linha tênue entre servir ao interesse público e fazer um espetáculo a partir de um evento trágico. Divulgar tais eventos pode dar ideias aos chamados imitadores, enquanto não divulgá-los não é justo com o público. Na minha opinião, tudo depende de como você cobre um evento como esse, porque ele definitivamente precisa ser coberto pela mídia.

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
437
Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
5

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

Dzile
Dzile Serbia 25 dias atrás
13

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito