LEMBRANDO O 11 DE SETEMBRO

3,005
vistos
10
respostas
Última publicação feito 13 anos atrás por tenho7
Diane1967Fl
  • Começado por
  • Diane1967Fl
  • United States Super Heroi 1141
  • último ativo 10 horas atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Primaplay Casino - Bônus exclusivo sem depósito da Oktoberfest Todos os jogadores - EUA OK! Valor: 100 rodadas em Shogun Princess Quest Como reivindicar o bônus: Novos jogadores precisam se cadastrar...

    Ler
  • Betmode Casino - Corrida de Apostas Duração: 02 de setembro de 2025. - 30 de setembro de 2025.

    Ler

    Torneios de Cassino Betmode

    1 485
    2 meses atrás
  • iNetBet - Bônus exclusivo sem depósito da Oktoberfest Todos os jogadores - EUA OK! Valor: 100 rodadas em Nine Realms Como reivindicar o bônus: Novos jogadores precisam se cadastrar pelo nosso LINK e...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

Pesquisa - Você se lembra do 11 de setembro?

  • sim
    100.00% (7)
  • não
    0.00% (0)
Total dos Membros que Votaram: 7
  • Original Inglês Tradução Português

    I was at home watching TV when breaking news interupted the program i was watching.  The News Anchor announces a plane has just hit one of the twin towers.  My eyes were glued to this horrific scene taking place. All i was thinking about was "What happened and i wish i was there to try to help in anyway i could" . Next thing i knew was another plane streaks accross the sky and then slams into the other tower. My jaw dropped and i lifted my hands to my face and i started to cry. Tears ran down my face and i noticed i was holding my breath. I was speachless. I felt helpless. I said outloud "NO"   All i could think about was all those people that were in both the towers.  What happen after that floored me.....  Both towers went down.  .........
                                               I Remember 911
                               

    Eu estava em casa assistindo TV quando uma notícia de última hora interrompeu o programa que eu estava assistindo. O âncora anuncia que um avião tinha acabado de atingir uma das torres gêmeas. Meus olhos estavam grudados naquela cena horrível. Tudo o que eu pensava era: "O que aconteceu? Eu queria estar lá para tentar ajudar de qualquer maneira que pudesse". A próxima coisa que eu vi foi outro avião cruzando o céu e batendo na outra torre. Meu queixo caiu, levei as mãos ao rosto e comecei a chorar. Lágrimas escorriam pelo meu rosto e percebi que estava prendendo a respiração. Eu estava sem palavras. Eu me sentia impotente. Eu disse em voz alta: "NÃO". Tudo o que eu conseguia pensar era em todas aquelas pessoas que estavam nas duas torres. O que aconteceu depois disso me deixou perplexo... As duas torres caíram.
    Eu me lembro do 11 de setembro

  • Original Inglês Tradução Português


    A day we will all remember!!


    Um dia que todos nós lembraremos!!
  • Original Inglês Tradução Português

    A day we will never forget.  I was at home that day and like you Diane, could not believe what was unfolding before me.  A terrible terrible day that still haunts me.  I can still see that person so clearly, falling from the building....just awful.

    What I don't understand is how those two huge towers managed to just crumple downwards like a controlled demolition.

    blue

    Um dia que jamais esqueceremos. Eu estava em casa naquele dia e, assim como você, Diane, não conseguia acreditar no que estava acontecendo diante de mim. Um dia terrível, terrível, que ainda me assombra. Ainda consigo ver aquela pessoa tão claramente, caindo do prédio... simplesmente horrível.

    O que não entendo é como essas duas torres enormes conseguiram ruir como uma demolição controlada.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Wow Blueday,  our thoughts exactly.  That was strange..... 

                                 

    Nossa, Blueday, foi exatamente isso que pensamos. Que estranho...

  • Original Inglês Tradução Português

    The infrastructure was destroyed by all the jet fuel, and they crumbled.  I was at work at Trinity University when the news came in.  They quickly held a student/staff chapel service and things were not the same the rest of the day, or ever, after that.

    A infraestrutura foi destruída por todo o combustível de aviação e ruiu. Eu estava trabalhando na Universidade Trinity quando a notícia chegou. Rapidamente, eles realizaram um culto religioso para alunos e funcionários, e as coisas não foram as mesmas pelo resto do dia, nem nunca mais, depois disso.

  • Original Inglês Tradução Português

    That's a day that I don't think any of us will ever forget. I know where I was and what I was doing. What makes it worse is the aftermath. It's been 11 years and people still worry about attacks around the anniversary of 911. That event has wreaked havoc for years to come. We just need to honor the lives lost and the outpouring of kindness shown and not be afraid.

    Este é um dia que acho que nenhum de nós jamais esquecerá. Sei onde eu estava e o que estava fazendo. O que piora tudo são as consequências. Já se passaram 11 anos e as pessoas ainda se preocupam com os ataques perto do aniversário do 11 de Setembro. Aquele evento causou estragos por muitos anos. Precisamos apenas honrar as vidas perdidas e a demonstração de bondade demonstrada, e não ter medo.

  • Original Inglês Tradução Português

    I was on my way to see my doctor because I had been having these weird anxiety attacks the previous few months that come out of no where at a time in my life where things could not have been better..the first tower went down as I sat in the waiting room and I was with my doctor when someone walked in and said the second tower was hit ..my doctor looked at me as she handed me a prescription for valium and said "I have a feeling I will be handing out a lot more of these"..I never took one and never had another anxiety attack again..weird how the mind works and puts things in perspective even when you can't

    Eu estava indo ver meu médico porque estava tendo esses ataques estranhos de ansiedade nos últimos meses, que surgem do nada em um momento da minha vida em que as coisas não poderiam estar melhores. A primeira torre caiu enquanto eu estava sentado na sala de espera e eu estava com meu médico quando alguém entrou e disse que a segunda torre foi atingida. Minha médica olhou para mim enquanto me entregava uma receita de Valium e disse: "Tenho a sensação de que vou distribuir muito mais desses". Nunca tomei nenhum e nunca mais tive outro ataque de ansiedade. É estranho como a mente funciona e coloca as coisas em perspectiva, mesmo quando você não consegue.

  • Original Inglês Tradução Português

    They don’t call us the “United” States for nothing and through all the devastation on that dark day over New York that fell like acid rain there was goodness. With such a diverse culture it didn’t matter if you were White, Black, Chinese or Latino what did matter was our unity as a nation.

    We have been branded as the nation “who will never forget” and remembering the scores of Americans who hung their flags in front of their homes and on cars reinforced the faith of a country that reminds us united we stand, divided we fall.

    We won’t forget those Americans who died nor will we forget those firemen, police and civilians who were among the brave. Through every horrible event throughout our lifetime there is always a silver lining behind that dark cloud that looms. And for me it was a time that restored my faith in the good old U.S of A.


    Não nos chamam de Estados Unidos à toa, e em meio a toda a devastação naquele dia sombrio sobre Nova York, que caiu como chuva ácida, havia bondade. Com uma cultura tão diversa, não importava se você era branco, negro, chinês ou latino, o que importava era a nossa unidade como nação.

    Fomos rotulados como a nação "que nunca esquecerá" e lembrar dos muitos americanos que penduraram suas bandeiras em frente às suas casas e nos carros reforçou a fé de um país que nos lembra que unidos venceremos, divididos cairemos.

    Não esqueceremos os americanos que morreram, nem os bombeiros, policiais e civis que estiveram entre os bravos. Em meio a cada evento horrível da nossa vida, sempre há um lado positivo por trás daquela nuvem escura que paira. E para mim, foi um momento que restaurou minha fé nos bons e velhos Estados Unidos da América.


  • Original Inglês Tradução Português

    Yes, I surely remember. And the first thing that comes to mind is United Airlines Flight 93 and Shanksville, Pennsylvania. Even though I'm not an American, nor do I live in the US, this is something I will never forget.

    Sim, eu certamente me lembro. E a primeira coisa que me vem à mente é o voo 93 da United Airlines e Shanksville, Pensilvânia. Mesmo não sendo americano, nem morando nos EUA, isso é algo que nunca esquecerei.

  • Original Inglês Tradução Português

    Dont live in US either but still remember it and probably never forget it. Theres so many documents i watched about it.. Horrible sad

    Também não moro nos EUA, mas ainda me lembro e provavelmente nunca vou esquecer. Vi tantos documentos sobre isso... Horrível.sad

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Anchi
Anchi Serbia 2 meses atrás
435

Veja todos os bônus de cassino disponíveis para seu país em nossa página temática de bônus de Halloween . Também postaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Melhores bônus de cassino de Halloween para 2025

Danielle Clayton
Danielle Clayton Andorra 2 meses atrás
237

Olá pessoal, Bem-vindo ao tópico The Money Factory ! Sou Danielle, chefe de atendimento ao cliente da TMF, e estarei aqui neste fórum para responder às suas perguntas, abordar preocupações e fornecer...
Tópico de suporte e reclamações da Money Factory

ZulaCasinoSupport
ZulaCasinoSupport 2 meses atrás
130

Olá, jogadores do Zula! Bem-vindo ao tópico oficial de suporte do Zula Casino .
Tópico de suporte e reclamações do Zula Casino, Fortune Coins, Sportzino e Yay Casino