Usar ou não um coletor de cocô

4,466
vistos
9
respostas
Última publicação feito 13 anos atrás por Feelin froggy
Lipstick
  • Começado por
  • Lipstick
  • United States Membro Todo Poderoso 13901
  • último ativo 1 ano atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Olá, pessoal do LCB! Bem-vindo ao KittyCat Casino , onde um mundo totalmente novo de entretenimento de casino online espera por si! 🎰 Comece a divertir-se desde o primeiro dia com o nosso incrível...

    Ler
  • Wager Street - Bónus exclusivo sem depósito Apenas para novos jogadores - Aceitam-se EUA! Quantidade: 25 jogadas no The Slotfather Como solicitar o bónus: Os jogadores necessitam de se registar...

    Ler
  • Ganhei SC de 20.000 dólares no Chumba ontem de manhã, num jogo novo chamado Pigs and Pots.

    Ler

    FECHADO: Casino Chumba

    2 857
    2 meses atrás

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    There is a woman in my neighborhood that walks her dog 500 times a day.......well ok i am exaggerating but a LOT!. Every time she does, she passes by my house and her dog decides to do his business in my yard. One day it was right in front of my gate so when you opened it there was a nice little surprise to jump over.

    Do you think that people who walk dogs should try to be courteous and clean up after them or is it alright to leave these little mementos behind?  Should i approach her about this or leave it be?

    Lips

    Tem uma mulher no meu bairro que passeia com o cachorro 500 vezes por dia... bem, ok, estou exagerando, mas MUITO! Toda vez que ela faz isso, ela passa pela minha casa e o cachorro decide fazer as necessidades no meu quintal. Um dia, ele estava bem em frente ao meu portão, então, quando você o abriu, teve uma surpresa gostosa para pular.

    Você acha que quem passeia com cachorros deve ser educado e limpar a sujeira deles ou é aceitável deixar essas pequenas lembranças para trás? Devo abordá-la sobre isso ou deixar para lá?

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    Well I have seen that woman and even I wanna slap her. She knows you know it's her. She likes to tease poor Hazel with her mean old dog. Pfff tell her off! If your dog lays down steaming piles then you need to invest in a pooper scooper. If you can't manage to get one it's as simple as putting your hand inside a plastic bag and picking up the turds. C'mon  hysterical

    Bom, eu já vi aquela mulher e até eu quero dar um tapa nela. Ela sabe que você sabe que é ela. Ela adora provocar a pobre Hazel com seu cachorro velho e malvado. Pfff, manda ela embora! Se o seu cachorro faz xixi e cocô, você precisa investir em um pegador de cocô. Se não conseguir um, é tão simples quanto colocar a mão dentro de um saco plástico e recolher as fezes. Vamos lá. hysterical

  • Original Inglês Tradução Português

    OMG, not only do we clean up after our dogs in our own yard, which is huge, we also clean it up in the neighbors' yards when we see them do it.  I don't do this, 'cus I can't - lung disease; but my BFF/caregiver/dog nanny does it.

    We have 2 large, 1 med/large, and 2 small dogs.  For the most part, they're contained in the fenced in yard on one side of the house, or on a zip tie on the other side of the house.  Still, they manage to get loose once in a while & zoom, to the neighbors' yards to poop!  laugh_out_loud

    Nossa, não só limpamos a sujeira dos nossos cachorros no nosso quintal, que é enorme, como também limpamos a sujeira dos vizinhos quando os vemos fazendo isso. Eu não faço isso, porque não posso - tenho doença pulmonar; mas minha melhor amiga/cuidadora/babá de cachorro faz.

    Temos 2 cachorros grandes, 1 médio/grande e 2 pequenos. Na maior parte do tempo, eles ficam presos no quintal cercado de um lado da casa ou presos em uma braçadeira de plástico do outro lado. Mesmo assim, eles conseguem se soltar de vez em quando e correr para o quintal dos vizinhos para fazer cocô! laugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    Lmao i know what you mean hun, my little dog bugs will squeeze out of our gate from time to time and do his business in another yard too. I don't know why they get such a kick out of it. I know males like to mark their territories when they tinkle but this is from the other end!

    But to be so bold and brave and walk your dog and let them crap on your property and they know you are watching takes real nerve!

    Lips

    Kkkkkk, eu sei o que você quer dizer, querida. Meu cachorrinho percevejo sai do nosso portão de vez em quando e faz suas necessidades em outro quintal também. Não sei por que eles se divertem tanto com isso. Eu sei que os machos gostam de marcar seus territórios quando fazem xixi, mas isso é do outro lado!

    Mas ser tão ousado e corajoso e deixá-lo passear com seu cachorro e fazer cocô na sua propriedade, sabendo que você está observando, exige muita coragem!

    Lábios

  • Original Inglês Tradução Português

    If this crass woman and her little nasty dog aren't a blind woman and a seeing eye dog she is breaking the law in Chicago...

    So, if she ain't blind, she can be fined:

    Municipal Code of Chicago

    TITLE 7 HEALTH AND SAFETY

    CHAPTER 7-12 ANIMAL CARE AND CONTROL

    7-12-420  Removal of excrement.

        No person shall appear with a pet upon the public ways or within public places or upon the property of another, absent that person's consent, without some means for the removal of excrement; nor shall any person fail to remove any excrement deposited by such pet. This section shall not apply to a blind person while walking his or her guide dog.

        Any person found to have been in violation of this section shall be fined not less than $50.00 nor more than $500.00 for each offense.

    (Prior code § 98-19; Amend Coun. J. 5-14-97, p. 44296)

    That would change her tune I think lips! I don't think it would take more than one or two $50 to $500 poopy piles for her to learn this lesson... laugh_out_loud

    katt

    Se essa mulher grosseira e seu cachorrinho desagradável não forem uma mulher cega e um cão-guia, ela está infringindo a lei em Chicago...

    Então, se ela não for cega, ela pode ser multada:

    Código Municipal de Chicago

    TÍTULO 7 SAÚDE E SEGURANÇA

    CAPÍTULO 7-12 CUIDADOS E CONTROLE DE ANIMAIS

    7-12-420 Remoção de excrementos.

    Ninguém poderá aparecer com um animal de estimação em vias públicas, locais públicos ou na propriedade de outrem, sem o consentimento desta, sem meios para a remoção de excrementos; nem deixar de remover quaisquer excrementos depositados por tal animal. Esta seção não se aplica a uma pessoa cega enquanto passeia com seu cão-guia.

    Qualquer pessoa que violar esta seção será multada em não menos que US$ 50,00 nem mais que US$ 500,00 por infração.

    (Código anterior § 98-19; Emenda ao Tribunal do Conselho 5-14-97, p. 44296)

    Acho que isso mudaria o tom dela, lábios! Não acho que precisaria de mais do que uma ou duas pilhas de cocô de US$ 50 a US$ 500 para ela aprender a lição... laugh_out_loud

    gato

  • Original Inglês Tradução Português

    She should certainly pick it up - you can't leave em laying around over here.  You have to pick em up by law.

    As she is breaking Chicago law maybe you should remind her of that.  I don't think I'd want to go for an early morning "slide" every time I walked out of my gate.

    blue

    Ela certamente deveria pegá-los — você não pode deixá-los jogados por aqui. Por lei, você tem que pegá-los.

    Já que ela está infringindo a lei de Chicago, talvez você devesse lembrá-la disso. Acho que eu não gostaria de "escorregar" de manhã cedo toda vez que saísse do meu portão.

    azul

  • Original Inglês Tradução Português

    Hmm... yes, people should clean up after their pats and I see people do that here on streets and in parks. I think I would react about this; we all should love animals but that's poop so, it's not nice. smiley

    Hmm... sim, as pessoas deveriam limpar a sujeira que fazem, e vejo gente fazendo isso aqui nas ruas e nos parques. Acho que eu reagiria a isso; todos nós deveríamos amar os animais, mas isso é cocô, então não é legal.smiley

  • Original Inglês Tradução Português

    People should clean up after their pets, it's plain and basic common sense. With that in mind, I'd tell you to tell her off.

    Then again, if she lacks that basic common sense, you might just be wasting your words on her. Maybe a fine would do more to persuade her.

    As pessoas deveriam limpar a sujeira dos seus animais de estimação, é senso comum, básico e puro. Com isso em mente, eu diria para você dar uma bronca nela.

    Por outro lado, se ela não tiver esse bom senso básico, você pode estar apenas desperdiçando suas palavras com ela. Talvez uma multa fosse mais eficaz para convencê-la.

  • Original Inglês Tradução Português

    we all should love animals but that's poop so, it's not nice. smiley


    lmaooooo agreed!

    todos nós deveríamos amar os animais, mas isso é besteira, então não é legal. smiley


    kkkkkkk concordo!

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dzile
Dzile Serbia 2 meses atrás
31

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 22 dias atrás
10

Giros Orca - Bónus exclusivo sem depósito Novos jogadores - EUA OK! Quantidade: 88 Rotações Grátis no Lucky Catch Como solicitar o bónus: Os jogadores precisam de   Registe-se através do nosso...
Giros Orca - Bónus exclusivo sem depósito

Jovana1407
Jovana1407 Serbia 2 meses atrás
108

Veja todos os bónus de casino disponíveis para o seu país na nossa página temática de bónus do Dia dos Namorados . Também publicaremos atualizações neste tópico para sua conveniência.
Bónus e promoções de casino para o Dia dos Namorados de 2026