O que você faria e deveria fazer SE....

6,431
vistos
24
respostas
Última publicação feito 13 anos atrás por Imagin.ation
Imagin.ation
  • Começado por
  • Imagin.ation
  • United States Membro Super-estrela 5026
  • último ativo 7 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

  • Casino Brango   - Bónus de depósito exclusivo de Natal Todos os jogadores! EUA OK! Valor: 210% até $2.

    Ler
  • Platinum Reels - Bónus de Natal exclusivo sem depósito Todos os jogadores! - EUA OK! Quantidade: 100 jogadas no Sweet 16 Blast! Edição de Natal Como solicitar o bónus: Os novos jogadores precisam de...

    Ler
  • Casino Orbit Spins - Bónus exclusivo de Natal sem depósito Apenas para novos jogadores - os EUA são aceites! Valor: 200 Giras Grátis no Sweet 16 Blast! Edição de Natal Como solicitar o bónus: Os...

    Ler

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    What's the best way to handle tough and embarrassing situations... i couldn't even begin to imagine how i would do it.. crawl in a hole.. cry.. laugh my butt off... be very mature about it and say excuse me, or act like nothing happened, look around like someone else did it....  or.. "excuse me, but i felt compelled to share it with you".. in reality it is not the act of it happening it's the things people say and do after but setting aside all humor, and with seriousness.. is there a proper way to handle it? How would you handle it..?

    Pure laughing gas....
    http://www.youtube.com/watch?v=rexLQIpuxpA&feature=related

    This scene here is my greatest fear... a quiet, boring meeting with the big wigs... and this happens..truth is.. "long after we're gone they still will be discussing it".. what made me laugh was the comment.. "we'll wait"

    http://www.youtube.com/watch?v=wJQoxdSFTJ0&feature=related

    Qual é a melhor maneira de lidar com situações difíceis e embaraçosas... Eu não consigo nem imaginar como faria... Me esconder num buraco... Chorar... Rir à beça... Ser bem madura e dizer "com licença", ou agir como se nada tivesse acontecido, olhar em volta como se outra pessoa tivesse feito aquilo... ou... "Com licença, mas me senti na obrigação de compartilhar com você"... Na verdade, não é o ato de acontecer, são as coisas que as pessoas dizem e fazem depois. Mas, deixando de lado o humor e falando sério... Existe uma maneira adequada de lidar com isso? Como você lidaria?

    Gás hilariante puro...
    http://www.youtube.com/watch?v=rexLQIpuxpA&feature=related

    Essa cena aqui é meu maior medo... uma reunião tranquila e chata com os figurões... e isso acontece... a verdade é... "muito depois de termos ido embora, eles ainda estarão discutindo isso"... o que me fez rir foi o comentário... "vamos esperar".

    http://www.youtube.com/watch?v=wJQoxdSFTJ0&feature=related

  • Original Inglês Tradução Português

    That is totally hysterical imagin.ation! I wonder why it is that we react that way... I can remember my stepson's eyes the first time he heard me do that... He got this really surprised look  surprise and then muttered, "I didn't know women did that?!" There was no stopping the laughter after that...

    katt

    Isso é uma imaginação totalmente hilária! Eu me pergunto por que reagimos assim... Lembro-me dos olhos do meu enteado na primeira vez que ele me ouviu fazer isso... Ele ficou com uma expressão de surpresa.surprise e então murmurou: "Eu não sabia que mulheres faziam isso?!" Não houve como conter as risadas depois disso...

    gato

  • Original Inglês Tradução Português

    I didn't know women did that either........................ wink

    That weather man was totally crazy, and if you are on tv or not, if you gotta laugh, you gotta laugh........

    Johan

    Eu também não sabia que as mulheres faziam isso.........................wink

    Aquele meteorologista era totalmente louco, e se você está na TV ou não, se você tem que rir, você tem que rir...

    João

  • Original Inglês Tradução Português

    Well you can always learn to do it silently and blame someone else cheesy cheesy cheesy

    Quite an evil way but works if you're too shy cheesy

    Bem, você sempre pode aprender a fazer isso silenciosamente e culpar outra pessoa. cheesycheesycheesy

    Uma maneira bastante maligna, mas funciona se você for muito tímidocheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    I recognized that second video Imagin.ation. I had seen that one in my YouTube travels a while back. Its extra comedic because its such a stuffy meeting right  laugh_out_loud. All you hear is a boring voice then whomp!  laugh_out_loud laugh_out_loud or something like that. I don't know what i'd do.  I think i'd be under the nearest table.

    Reconheci o segundo vídeo, Imagin.ation. Já tinha visto esse nas minhas viagens no YouTube há um tempo. É ainda mais cômico porque é uma reunião tão entediante. laugh_out_loud . Tudo o que você ouve é uma voz chata e então bum! laugh_out_loudlaugh_out_loud Ou algo assim. Não sei o que faria. Acho que estaria embaixo da mesa mais próxima.

  • Original Inglês Tradução Português

    Well you can always learn to do it silently and blame someone else cheesy cheesy cheesy

    Quite an evil way but works if you're too shy cheesy


    Yeah, that will work until you are sneaking one out and turns on you and sounds like a truck horn instead of being silent but deadly! laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    katt

    Bem, você sempre pode aprender a fazer isso silenciosamente e culpar outra pessoa. cheesycheesycheesy

    Uma maneira bastante maligna, mas funciona se você for muito tímido cheesy


    Sim, isso vai funcionar até você sair escondido e virar para você e soar como uma buzina de caminhão em vez de ser silenciosa, mas mortal! laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

    gato
  • Original Inglês Tradução Português

    Hahahah katt, i fell from a chair cheesy

    Hahahah katt, eu caí da cadeiracheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Hahahah katt, i fell from a chair cheesy


    laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud I hope you fell out of the chair from laughing, cause if you had one of those truck horn moments that knocked you out of the chair I am scared of YOU!  worried  laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    katt

    Hahahah katt, eu caí da cadeira cheesy


    laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud Espero que você tenha caído da cadeira de tanto rir, porque se você tivesse um daqueles momentos com a buzina do caminhão que te derrubasse da cadeira, eu teria medo de VOCÊ! worriedlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

    gato
  • Original Inglês Tradução Português

    I just did one...  embarrassed  whistle  embarrassed  party over here... party

    BRB,,i need to light a match..ooohwee.. anyone got any scented candles..  dizzy

    just kidding...  laugh_out_loud

    BUT..maybe i'm not...  wink

    Acabei de fazer uma... embarrassedwhistleembarrassed festa aqui...party

    BRB, preciso acender um fósforo... oohwee... alguém tem velas perfumadas?dizzy

    estou brincando... laugh_out_loud

    MAS...talvez eu não esteja...wink

  • Original Inglês Tradução Português

    Well you can always learn to do it silently and blame someone else cheesy cheesy cheesy

    Quite an evil way but works if you're too shy cheesy
    [/quote]

    Omg lmaooooo you crack me up! I could really tell ya some stories on that one but ...........maybe i better not! And froggy don't you dare say a word either! [quote author=Imagin.ation link=topic=22599.msg212717#msg212717 date=1331778915]
    I just did one...  embarrassed  whistle  embarrassed  party over here... party

    BRB,,i need to light a match..ooohwee.. anyone got any scented candles..  dizzy

    just kidding...  laugh_out_loud

    BUT..maybe i'm not...  wink


    He he he that reminds me of the scene from Dumb and Dumber! Gee ya think that a light would cause that kind of explosion hahahahaha!

    Bem, você sempre pode aprender a fazer isso silenciosamente e culpar outra pessoa. cheesycheesycheesy

    Uma maneira bastante maligna, mas funciona se você for muito tímidocheesy
    [/citar]

    Nossa, kkkkkkkk, você me faz rir! Eu poderia te contar umas histórias sobre isso, mas... talvez seja melhor não! E, sapo, nem se atreva a dizer uma palavra! [citação autor=Imagin.ation link=topic=22599.msg212717#msg212717 data=1331778915]
    Acabei de fazer uma... embarrassedwhistleembarrassed festa aqui...party

    BRB, preciso acender um fósforo... oohwee... alguém tem velas perfumadas?dizzy

    estou brincando... laugh_out_loud

    MAS...talvez eu não esteja... wink


    He he he, isso me lembra da cena de Debi & Lóide! Nossa, você acha que uma luz causaria esse tipo de explosão, hahahahaha!
  • Original Inglês Tradução Português
    And to answer your question imagin i would definitely blame it on someone else. I always say girls just "pfff" anyway and don't even know how to do that ghastly unladylike function!
    E para responder à sua pergunta, imagine que eu definitivamente culparia outra pessoa. Eu sempre digo que as garotas simplesmente "pfff" de qualquer jeito e nem sabem fazer aquela função horrível e pouco feminina!
  • Original Inglês Tradução Português

    All you hear is a boring voice then whomp!  laugh_out_loud laugh_out_loud or something like that.
    [/quote]

    I died laughing when I read that.  laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud


    And to answer your question imagin i would definitely blame it on someone else. I always say girls just "pfff" anyway and don't even know how to do that ghastly unladylike function!


    whistle
    [quote author=Imagin.ation link=topic=22599.msg212717#msg212717 date=1331778915]
    I just did one...  embarrassed  whistle  embarrassed  party over here... party

    BRB,,i need to light a match..ooohwee.. anyone got any scented candles..  dizzy

    just kidding...  laugh_out_loud

    BUT..maybe i'm not...  wink


    Gurl! lmaooooooo

    I think this sums it up...




    Tudo o que você ouve é uma voz chata e então bum! laugh_out_loudlaugh_out_loud ou algo assim.
    [/citar]

    Morri de rir quando li isso. laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud


    E para responder à sua pergunta, imagine que eu definitivamente culparia outra pessoa. Eu sempre digo que as garotas simplesmente "pfff" de qualquer jeito e nem sabem fazer aquela função horrível e pouco feminina!


    whistle
    [citação autor=Imagin.ation link=tópico=22599.msg212717#msg212717 data=1331778915]
    Acabei de fazer uma... embarrassedwhistleembarrassed festa aqui...party

    BRB, preciso acender um fósforo... oohwee... alguém tem velas perfumadas?dizzy

    estou brincando... laugh_out_loud

    MAS...talvez eu não esteja... wink


    Garota! Kkkkkkkkk

    Acho que isso resume tudo...



  • Original Inglês Tradução Português
    Lmaoooooooooo now i told you to hush guurrrl!!
    Lmaoooooooooo agora eu disse para você ficar quieta, amiga!!
  • Original Inglês Tradução Português

    I was outside today in a park with my dog, when a lady with little child stop to pet my dog. In the middle of that puppy sounded that truck horn katt mentioned and boy it was so much more than a sound cheesy

    I must admitt, i was never emberassed so much in my life, was worse than i did it. Now im still laughing when i revoke it with my girlfriend cheesy So sad i didnt film the reactions in the park.

    Eu estava hoje lá fora, num parque, com meu cachorro, quando uma senhora com uma criança pequena parou para acariciá-lo. No meio daquele cachorrinho, soou aquela buzina de caminhão que Katt mencionou, e, cara, era muito mais do que um som.cheesy

    Confesso que nunca passei tanto constrangimento na minha vida, foi pior do que eu passei. Agora ainda estou rindo quando desabafo com a minha namorada.cheesy Que pena que não filmei as reações no parque.

  • Original Inglês Tradução Português
    I always said the dog did it. embarrassed Until I remembered we no longer had a dog embarrassed whistle
    Eu sempre disse que o cachorro fez isso. embarrassed Até que me lembrei que não tínhamos mais cachorro embarrassedwhistle
  • Original Inglês Tradução Português

    This is better medicine than my doctor could prescribe. You all are very funny and i chuckled all through it. Froggy your pictures lmao funny. Drtheolen how ironic you had that poof moment after your post. I can picture you trying to maintain your composure and i can't stop chuckling.

    Este é um remédio melhor do que o meu médico poderia prescrever. Vocês são muito engraçados e eu ri o tempo todo. Froggy, suas fotos são engraçadas. Dr. Theolen, que irônico você teve aquele momento "puff" depois do seu post. Consigo imaginar você tentando manter a compostura e não consigo parar de rir.

  • Original Inglês Tradução Português

    drtheleon, are you absolutely sure it was the dog??? Hmmmmm? Poor puppies always get the blame! Well, not always... sometimes I blame barking spiders....

    katt

    drtheleon, você tem certeza absoluta de que foi o cachorro??? Hmmmmm? Coitados dos cachorrinhos sempre levam a culpa! Bem, nem sempre... às vezes eu culpo as aranhas que latem...

    gato

  • Original Inglês Tradução Português

    Hahahah katt, indeed I am sure but its not much of a comfort since the woman looked at me with strange expression, not the puppy cheesy

    God damn kibble food makes them fart all the time, which gives me an evil idea.... cheesy

    What i find strange is how you get embaressed when someone yours do that, be that a dog or girlfriend or boyfriend or whoever.

    I imagine if i were taking a walk with my girlfreind, she would probably be embarased more than i if i would do such a thing cheesy

    Hahahah katt, tenho certeza, mas não é muito reconfortante, pois a mulher olhou para mim com uma expressão estranha, não o cachorrinhocheesy

    Puta merda, essa ração faz eles peidarem o tempo todo, o que me dá uma ideia maldosa...cheesy

    O que eu acho estranho é como você fica envergonhado quando alguém faz isso, seja um cachorro, namorada, namorado ou quem quer que seja.

    Imagino que se eu estivesse passeando com minha namorada, ela provavelmente ficaria mais envergonhada do que eu se eu fizesse uma coisa dessas.cheesy

  • Original Inglês Tradução Português

    Yeah, blame the dog. laugh_out_loud

    My friend has an Am Staff and he farts a lot, poor dog. cheesy We always blame him for every sound or smell.  angel

    Sim, culpe o cachorro. laugh_out_loud

    Meu amigo tem um Am Staff e ele peida muito, coitado do cachorro.cheesy Nós sempre o culpamos por cada som ou cheiro.angel

  • Original Inglês Tradução Português

    Well....When my fathers daughter laid one out.. our dog would be sound asleep..and i kid you not this dog would wake up, pop it's head up, and if you ever seen a dog make that "eeeeeewww face" side lip kinda raised, look at you with crinkled eyebrows, duck it's head down and trot out the room.. you know it's bad when that happens.. he used to say.. how a dog going to leave out the room when i fart, i'm insulted.. i just flatlined from laughing.. ahahahahahaa i start laughing every time every time i remember it.. laugh_out_loud

    Bem... Quando a filha do meu pai colocava um para fora... nosso cachorro dormia profundamente... e juro que esse cachorro acordava, levantava a cabeça, e se você já tivesse visto um cachorro fazer aquela cara de "eeeeeewww" o lábio lateral meio que levantava, olhava para você com as sobrancelhas franzidas, abaixava a cabeça e saía trotando do quarto... você sabe que é ruim quando isso acontece... ele costumava dizer... como um cachorro vai sair do quarto quando eu peido, me sinto insultado... eu simplesmente morri de rir... ahahahahahaa eu começo a rir toda vez que lembro disso... laugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    Well....When my fathers daughter laid one out.. our dog would be sound asleep..and i kid you not this dog would wake up, pop it's head up, and if you ever seen a dog make that "eeeeeewww face" side lip kinda raised, look at you with crinkled eyebrows, duck it's head down and trot out the room.. you know it's bad when that happens.. he used to say.. how a dog going to leave out the room when i fart, i'm insulted.. i just flatlined from laughing.. ahahahahahaa i start laughing every time every time i remember it.. laugh_out_loud


    LOL laugh_out_loud Too damn funny!!

    Bem... Quando a filha do meu pai colocava um para fora... nosso cachorro dormia profundamente... e juro que esse cachorro acordava, levantava a cabeça, e se você já tivesse visto um cachorro fazer aquela cara de "eeeeeewww" o lábio lateral meio que levantava, olhava para você com as sobrancelhas franzidas, abaixava a cabeça e saía trotando do quarto... você sabe que é ruim quando isso acontece... ele costumava dizer... como um cachorro vai sair do quarto quando eu peido, me sinto insultado... eu simplesmente morri de rir... ahahahahahaa eu começo a rir toda vez que lembro disso... laugh_out_loud


    LOL laugh_out_loud Muito engraçado!!
  • Original Inglês Tradução Português

    I'm still LMAO.... laugh_out_loud laugh_out_loud laugh_out_loud

    Eu ainda estou rindo muito... laugh_out_loudlaugh_out_loudlaugh_out_loud

  • Original Inglês Tradução Português

    And to answer your question imagin i would definitely blame it on someone else. I always say girls just "pfff" anyway and don't even know how to do that ghastly unladylike function!


    Yes we can LMAOOOOOOOOOOOO !

    E para responder à sua pergunta, imagine que eu definitivamente culparia outra pessoa. Eu sempre digo que as garotas simplesmente "pfff" de qualquer jeito e nem sabem fazer aquela função horrível e pouco feminina!


    Sim, nós podemos LMAOOOOOOOOOOOO!
  • Original Inglês Tradução Português


    Well....When my fathers daughter laid one out.. our dog would be sound asleep..and i kid you not this dog would wake up, pop it's head up, and if you ever seen a dog make that "eeeeeewww face" side lip kinda raised, look at you with crinkled eyebrows, duck it's head down and trot out the room.. you know it's bad when that happens.. he used to say.. how a dog going to leave out the room when i fart, i'm insulted.. i just flatlined from laughing.. ahahahahahaa i start laughing every time every time i remember it.. laugh_out_loud


    LOL laugh_out_loud Too damn funny!!


    .. when that dog would do one.. he would smile at you, bright wide eyes like so proud..  payback time.. lolololol fart fight !

    i had a friend that used to time them.. like.. "aaah that was a nice 17 second one.."


    Bem... Quando a filha do meu pai colocava um para fora... nosso cachorro dormia profundamente... e juro que esse cachorro acordava, levantava a cabeça, e se você já tivesse visto um cachorro fazer aquela cara de "eeeeeewww" o lábio lateral meio que levantava, olhava para você com as sobrancelhas franzidas, abaixava a cabeça e saía trotando do quarto... você sabe que é ruim quando isso acontece... ele costumava dizer... como um cachorro vai sair do quarto quando eu peido, me sinto insultado... eu simplesmente morri de rir... ahahahahahaa eu começo a rir toda vez que lembro disso... laugh_out_loud


    LOL laugh_out_loud Muito engraçado!!


    ... quando aquele cachorro fazia um... ele sorria para você, com os olhos arregalados e brilhantes, tão orgulhoso... hora da vingança... lolololol luta de peidos!

    Eu tinha um amigo que costumava cronometrá-los... tipo... "aaah, esse foi um belo de 17 segundos..."

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Dayyzzed
Dayyzzed United States 1 mês atrás
4

Casino Dream Royale A seguir estão os códigos sem depósito que conheço actualmente para o Dreams Royale.
Casino Dream Royale sem depósito

drgabber
drgabber Bulgaria 1 mês atrás
9

Casino EZZ Valor do bónus: €/$10 em fichas grátis Código de bónus: Spicy10 Código de bónus: PNDBONUS10 Código de bónus: BM10 Código bónus: ALLGEM10 Requisitos de aposta: 60x o valor do bónus...
Aviso [Sem Licença]: Ezz Casino Sem Depósito

Dzile
Dzile Serbia 1 mês atrás
16

Cassino Las Vegas EUA Código: LDY25S 25 rodadas grátis para o caça-níqueis Mardi Grass Magic WR: 70xB Valor máximo para retirada: $ 100 Ao solicitar o saque dos ganhos, os jogadores devem fazer um...
Las Vegas EUA Casino Sem Depósito