Qual é o nome dessa música?

219,639
vistos
1,021
respostas
Última publicação feito 8 anos atrás por zuga
Imagin.ation
  • Começado por
  • Imagin.ation
  • United States Membro Super-estrela 5026
  • último ativo 6 anos atrás

Os Leitores dos temas também leem:

Por favor ou registador para publicar ou comentar .

  • Original Inglês Tradução Português

    I feel you on that Pam, i know where you are coming from.. and i LOVE Otis Redding, good ol' soul music just does something to me...His lyrics are always identifiable and with meaning.

    Thank you for the post Pam.. Excellent as always

    Eu entendo você, Pam, eu sei de onde você vem... e eu AMO Otis Redding, a boa e velha música soul simplesmente mexe comigo... Suas letras são sempre identificáveis e com significado.

    Obrigado pela postagem Pam.. Excelente como sempre

  • Original Inglês Tradução Português
    http://www.youtube.com/watch?v=dael4sb42nI

    Imagin. 

    This is for one Otis Fan to another...... wink

                                            PMM
    http://www.youtube.com/watch?v=dael4sb42nI

    Imagine.

    Isto é de um fã de Otis para outro...wink

    PMM
  • Original Inglês Tradução Português

    Try a little tenderness!!!.. His voice is just amazing and so soothing to a hurting heart.. know what i mean?


    Sitting on the dock of the bay, is one proof of that..

    Sam Cooke is another one i love listening to

    Experimente um pouco de ternura!!!.. A voz dele é simplesmente incrível e tão reconfortante para um coração ferido... sabe o que quero dizer?


    Sentado no cais da baía, está uma prova disso.

    Sam Cooke é outro que adoro ouvir

  • Original Inglês Tradução Português

    Try a little tenderness!!!.. His voice is just amazing and so soothing to a hurting heart.. know what i mean?


    Oh do I.......

    So intense, so real, so raw....


    Experimente um pouco de ternura!!!.. A voz dele é simplesmente incrível e tão reconfortante para um coração ferido... sabe o que quero dizer?


    Ah, eu...

    Tão intenso, tão real, tão cru...

  • Original Inglês Tradução Português

    Oh gosh i came across .. Al Greens' For the Good Times..

    http://www.youtube.com/watch?v=cjJnUBHCGfg&feature=related

    .. it's a Love song.. remembering a good love thats away now.. recognizing the changes in our lives, but remembering back to... The Good Times..

    Nossa, me deparei com... For the Good Times, do Al Greens.

    http://www.youtube.com/watch?v=cjJnUBHCGfg&feature=related

    ... é uma canção de amor... relembrando um bom amor que já passou... reconhecendo as mudanças em nossas vidas, mas relembrando... os bons tempos...

  • Original Inglês Tradução Português

    Oh that was beautifulllllll........

    Thanks for that........ smiley smiley smiley smiley smiley smiley smiley

                                          PMM

    Oh, isso foi lindooo ...

    Obrigado por isso........ smileysmileysmileysmileysmileysmileysmiley

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    " 20,20,24 hours a dayyyyyyy....I wanna be sedated. Nothin to do-- no where to go-o- I wanna be sedated"

    ***switch***

    "GIRL. You really got me goin. You got me so I don't know what I'm doin."

    "20, 20, 24 horas por diaaaaaaaaaaa... Eu quero ser sedado. Nada para fazer, nenhum lugar para ir, eu quero ser sedado."

    ***trocar***

    "GAROTA. Você realmente me conquistou. Você me conquistou tanto que não sei o que estou fazendo."

  • Original Inglês Tradução Português

    This song i really love...

    Ray LaMontagne - Trouble

    Trouble
    Been doggin' my soul since the day I was born
    Worry
    Just will not seem to leave my mind alone
    Well I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    She won't let me go
    She won't let me go now
    She won't let me go
    She won't let me go now

    Trouble
    Feels like every time I get back on my feet
    She come around and knock me down again
    Worry
    Sometimes I swear it feels like this worry is my only friend
    Well I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    I've been saved by a woman
    She won't let me go
    She won't let me go now
    She won't let me go
    She won't let me go now

    She good to me now
    She gave me love and affection
    She good to me now
    She gave me love and affection
    I said I love her
    She's good to me
    She's good to me

    But im posting the commercial with the song.. i absolutely adore it..
    Recommend viewing this...

    http://www.youtube.com/watch?v=5G7bGBUlx2M


    This is actually Ray LaMontagne in this video and full song~~

    http://www.youtube.com/watch?v=KrZkaj37kA0&feature=related

    Essa música eu realmente amo...

    Ray LaMontagne - Problemas

    Dificuldade
    Estou perseguindo minha alma desde o dia em que nasci
    Preocupar
    Simplesmente não consigo deixar minha mente em paz
    Bem, eu fui salvo por uma mulher
    Eu fui salvo por uma mulher
    Eu fui salvo por uma mulher
    Ela não me deixa ir
    Ela não vai me deixar ir agora
    Ela não me deixa ir
    Ela não vai me deixar ir agora

    Dificuldade
    Parece que toda vez que me levanto
    Ela veio e me derrubou de novo
    Preocupar
    Às vezes eu juro que parece que essa preocupação é minha única amiga
    Bem, eu fui salvo por uma mulher
    Eu fui salvo por uma mulher
    Eu fui salvo por uma mulher
    Ela não me deixa ir
    Ela não vai me deixar ir agora
    Ela não me deixa ir
    Ela não vai me deixar ir agora

    Ela é boa para mim agora
    Ela me deu amor e carinho
    Ela é boa para mim agora
    Ela me deu amor e carinho
    Eu disse que a amo
    Ela é boa para mim
    Ela é boa para mim

    Mas estou postando o comercial com a música... eu absolutamente adoro isso...
    Recomendo assistir isto...

    http://www.youtube.com/watch?v=5G7bGBUlx2M


    Na verdade, este é Ray LaMontagne neste vídeo e na música completa~~

    http://www.youtube.com/watch?v=KrZkaj37kA0&feature=related

  • Original Inglês Tradução Português

    OMG Imag. what a great tune!
    Everytime I hear it, I wanna get in the bathtub with a bottle of wine in hand  :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(

    OMG Imag. Que música ótima!
    Toda vez que ouço isso, tenho vontade de entrar na banheira com uma garrafa de vinho na mão :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(

  • Original Inglês Tradução Português

    This was one i couldn't remember the name or the singer, just the words laugh_out_loud..finally found it!!

    Bruce Springsteen - Let's Be friends

    I been watchin' you a long time
    Trying to figure out where and when
    We been moving down that same line
    Time is now maybe we could get skin to skin

    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of comin' to an end
    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of slippin' a-way
    Let's be friends, baby let's be friends

    I know we're different you and me
    Got a different way of walkin'
    The time has come to let the past be history
    Yeah if we could just start talkin'

    Don't know when this chance might come again
    Good things got a way of comin' to an end
    Don't know when this chance might come again
    Good things got a way of slippin'
    Let's be friends, baby let's be friends

    Do, do do doo do do do doo
    Do, do do doo do do do do doo
    Do, do do doo do do do doo
    Let's be friends
    Do, do do doo do do do doo
    Do, do do doo do do do doo
    Let's be friends

    There's a lot of talk going 'round you
    Let them talk you know you're the only one
    There's a lot of walls need tearing down
    Together we could take them down one by one

    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of comin' to an end
    Don't know when this chance might come again
    Good times got a way of slippin'



    Song done with scenes from The Phantom of the Opera, nice video

    http://www.youtube.com/watch?v=egUXUSxiaQY

    Essa eu não conseguia lembrar do nome nem do cantor, só da letra laugh_out_loud ...finalmente encontrei!!

    Bruce Springsteen - Vamos ser amigos

    Eu estou observando você há muito tempo
    Tentando descobrir onde e quando
    Nós estamos seguindo a mesma linha
    Agora é a hora, talvez possamos ficar pele a pele

    Não sei quando essa chance pode voltar
    Os bons tempos têm um jeito de acabar
    Não sei quando essa chance pode voltar
    Os bons tempos têm um jeito de passar
    Vamos ser amigos, querida, vamos ser amigos

    Eu sei que somos diferentes, você e eu
    Tenho um jeito diferente de andar
    Chegou a hora de deixar o passado ser história
    Sim, se pudéssemos começar a conversar

    Não sei quando essa chance pode voltar
    As coisas boas têm um jeito de acabar
    Não sei quando essa chance pode voltar
    As coisas boas têm um jeito de escorregar
    Vamos ser amigos, querida, vamos ser amigos

    Do, do do doo do do do doo
    Do, do do doo do do do do doo
    Do, do do doo do do do doo
    Vamos ser amigos
    Do, do do doo do do do doo
    Do, do do doo do do do doo
    Vamos ser amigos

    Há muita conversa acontecendo ao seu redor
    Deixe-os falar, você sabe que é o único
    Há muitas paredes que precisam ser derrubadas
    Juntos, poderíamos derrubá-los um por um

    Não sei quando essa chance pode voltar
    Os bons tempos têm um jeito de acabar
    Não sei quando essa chance pode voltar
    Os bons tempos têm um jeito de passar



    Música feita com cenas de O Fantasma da Ópera, belo vídeo

    http://www.youtube.com/watch?v=egUXUSxiaQY

  • Original Inglês Tradução Português

    Live performance by
    Elton John - I guess thats why they call it the Blues

    Don't wish it away
    Don't look at it like it's forever
    Between you and me I could honestly say
    That things can only get better
    And while I'm away
    Dust out the demons inside
    And it won't be long before you and me run
    To the place in our hearts where we hide
    And I guess that's why they call it the blues
    Time on my hands could be time spent with you
    Laughing like children, living like lovers
    Rolling like thunder under the covers
    And I guess that's why they call it the blues
    Just stare into space
    Picture my face in your hands
    Live for each second without hesitation
    And never forget I'm your man
    Wait on me girl
    Cry in the night if it helps
    But more than ever I simply love you
    More than I love life itself

    http://www.youtube.com/watch?v=dfY5566r0QA


    One thing i have to say is.. Thank You Elton, love this song..

    Performance ao vivo por
    Elton John - Acho que é por isso que chamam de Blues

    Não deseje que isso desapareça
    Não olhe para isso como se fosse para sempre
    Entre você e eu eu poderia dizer honestamente
    Que as coisas só podem melhorar
    E enquanto estou fora
    Tire o pó dos demônios internos
    E não vai demorar muito para que você e eu corramos
    Para o lugar em nossos corações onde nos escondemos
    E acho que é por isso que chamam de blues
    O tempo em minhas mãos poderia ser um tempo gasto com você
    Rindo como crianças, vivendo como amantes
    Rolando como um trovão sob as cobertas
    E acho que é por isso que chamam de blues
    Apenas olhe para o espaço
    Imagine meu rosto em suas mãos
    Viva cada segundo sem hesitação
    E nunca se esqueça que eu sou seu homem
    Espere por mim, garota
    Chore à noite se isso ajudar
    Mas mais do que nunca eu simplesmente te amo
    Mais do que eu amo a própria vida

    http://www.youtube.com/watch?v=dfY5566r0QA


    Uma coisa que tenho a dizer é... Obrigado Elton, adoro essa música.

  • Original Inglês Tradução Português

    i like this song very much---sound of vienna from Jose Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI

    eu gosto muito dessa música---som de viena de José Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI

  • Original Inglês Tradução Português

    Always loved this song sung by TRISHA YEARWOOD.....

    The words are quite simple, yet deep.  

    I suppose for anyone who has expereinced it, the words are easily understood.

    As I listen to it, to each new line, a bittersweet memory flashes by.



    For reasons I've forgotten now
    We brought love to an end
    Ain't it funny how the little
    things
    Seemed so big back then
    Damn the pride that makes me want
    To break
    instead of bend
    For reasons I've forgotten now
    I lost my one true friend


    It's lonely tonight
    Lookin' back on yesterday
    Seein' the fool I was

    Feelin' the price I've paid
    And the crazy thing about it is
    I don't even remember

    Who was right
    Who was wrong

    For reasons I've forgotten now
    We
    brought love to an end
    Ain't it funny how the little things
    Seemed so big back then

    Damn the pride that makes me want
    To break instead of bend
    For reasons I've
    forgotten now
    I lost my one true friend

    For reasons I've forgotten now

    We brought love to an end
    Ain't it funny how the little things
    Seemed so big back then

    Damn the pride that makes me want
    To break instead of bend
    For reasons I've
    forgotten now
    I lost my one true friend



    http://www.youtube.com/watch?v=lS__AL9-u2E

    Sempre adorei essa música cantada por TRISHA YEARWOOD.....

    As palavras são bem simples, mas profundas.

    Suponho que para qualquer um que já tenha passado por isso, as palavras são facilmente compreendidas.

    Enquanto ouço cada novo verso, uma lembrança agridoce me vem à mente.



    Por razões que agora esqueci
    Nós trouxemos o amor ao fim
    Não é engraçado como o pequeno
    coisas
    Parecia tão grande naquela época
    Maldito orgulho que me faz querer
    Para quebrar
    em vez de dobrar
    Por razões que agora esqueci
    Perdi meu único amigo verdadeiro


    Está solitário esta noite
    Olhando para ontem
    Vendo o tolo que eu era

    Sentindo o preço que paguei
    E o mais louco sobre isso é que
    Eu nem me lembro

    Quem estava certo
    Quem estava errado

    Por razões que agora esqueci
    Nós
    acabou com o amor
    Não é engraçado como as pequenas coisas
    Parecia tão grande naquela época

    Maldito orgulho que me faz querer
    Quebrar em vez de dobrar
    Por razões que eu tenho
    esquecido agora
    Perdi meu único amigo verdadeiro

    Por razões que agora esqueci

    Nós trouxemos o amor ao fim
    Não é engraçado como as pequenas coisas
    Parecia tão grande naquela época

    Maldito orgulho que me faz querer
    Quebrar em vez de dobrar
    Por razões que eu tenho
    esquecido agora
    Perdi meu único amigo verdadeiro



    http://www.youtube.com/watch?v=lS__AL9-u2E

  • Original Inglês Tradução Português

    Awwww Pam, that song is amazing ...  :'( what beautiful and so true lyrics.. you have fantastic taste in music.. that is just.. heart and soul grabbing

    Awwww Pam, essa música é incrível... :'( que letra linda e tão verdadeira... você tem um gosto musical fantástico... isso é simplesmente... de tirar o fôlego

  • Original Inglês Tradução Português

    Another fantastic song sung by Trisha Yearwood..

    "HEARTS IN ARMOR"






    One more day
    My heart's in armor
    Though I meant to let you in
    In an effort not to harm it
    I have missed my chance again

    I was singing when I freed you
    But my pride was just a veil
    I pretended not to need you
    Now my heart tells a different tale

    And every hour that goes by
    The harder I become
    Because I let that well run dry
    Because I left you unanswered

    Then like a fool I kept my secret
    When it made no sense to try
    Now I can no longer keep it
    For it's late and the moon is high

    And every hour that goes by
    The harder I become
    Because I let that well run dry
    Because I left you unanswered

    One more day my heart's in armor
    Though I did not see it then
    I would finish what you started
    If I had that chance again

    I would finish what you started
    If I had that chance again


    Outra música fantástica cantada por Trisha Yearwood.

    "CORAÇÕES EM ARMADURA"






    Mais um dia
    Meu coração está em armadura
    Embora eu quisesse deixar você entrar
    Num esforço para não prejudicá-lo
    Perdi minha chance novamente

    Eu estava cantando quando te libertei
    Mas meu orgulho era apenas um véu
    Eu fingi que não precisava de você
    Agora meu coração conta uma história diferente

    E cada hora que passa
    Quanto mais duro eu me torno
    Porque deixei aquele poço secar
    Porque eu te deixei sem resposta

    Então, como um tolo, guardei meu segredo
    Quando não fazia sentido tentar
    Agora não posso mais mantê-lo
    Pois é tarde e a lua está alta

    E cada hora que passa
    Quanto mais duro eu me torno
    Porque deixei aquele poço secar
    Porque eu te deixei sem resposta

    Mais um dia meu coração está na armadura
    Embora eu não tenha visto isso naquela época
    Eu terminaria o que você começou
    Se eu tivesse essa chance novamente

    Eu terminaria o que você começou
    Se eu tivesse essa chance novamente


  • Original Inglês Tradução Português

    Gosh, she is amazing with her lyrics Pam.. very poetic.. i love her voice!!

    Nossa, ela é incrível com suas letras, Pam... muito poética... adoro a voz dela!!

  • Original Inglês Tradução Português
    This one ahhhhhhhhh i guess this shows were my heart is.........

    A hundred days have made me older
    Since the last time that I saw your pretty face
    A thousand lies have made me colder
    And I don't think I can look at this the same
    But all the miles that separate
    Disappear now when I'm dreaming of your face

    I'm here without you baby
    But you're still on my lonely mind
    I think about you baby
    And I dream about you all the time

    I'm here without you baby
    But you're still with me in my dreams
    And tonight it's only you and me, yeah

    The miles just keep rollin'
    As the people leave their way to say hello
    I've heard this life is overrated
    But I hope that it gets better as we go, oh yeah yeah

    I'm here without you baby
    But you're still on my lonely mind
    I think about you baby
    And I dream about you all the time

    I'm here without you baby
    But you're still with me in my dreams
    And tonight girl it's only you and me

    Everything I know and anywhere I go
    It gets hard but it won't take away my love
    And when the last one falls, when it's all said and done
    It gets hard but it won't take away my love, whoa

    I'm here without you baby
    But you're still on my lonely mind
    I think about you baby
    And I dream about you all the time

    I'm here without you baby
    But you're still with me in my dreams
    And tonight girl it's only you and me, yeah oh yeah oh

    http://www.youtube.com/watch?v=TlDInVqv8cs
    Esse aqui ahhhhhhhhh acho que isso mostra onde meu coração está...

    Cem dias me fizeram mais velho
    Desde a última vez que vi seu lindo rosto
    Mil mentiras me deixaram mais frio
    E eu não acho que posso olhar para isso da mesma forma
    Mas todas as milhas que separam
    Desapareça agora quando estou sonhando com seu rosto

    Estou aqui sem você, amor
    Mas você ainda está na minha mente solitária
    Eu penso em você, amor
    E eu sonho com você o tempo todo

    Estou aqui sem você, amor
    Mas você ainda está comigo nos meus sonhos
    E hoje à noite somos só você e eu, sim

    As milhas continuam rolando
    Enquanto as pessoas saem para dizer olá
    Ouvi dizer que essa vida é superestimada
    Mas espero que melhore à medida que avançamos, oh sim sim

    Estou aqui sem você, amor
    Mas você ainda está na minha mente solitária
    Eu penso em você, amor
    E eu sonho com você o tempo todo

    Estou aqui sem você, amor
    Mas você ainda está comigo nos meus sonhos
    E hoje à noite, garota, somos só você e eu

    Tudo o que sei e em qualquer lugar que eu vá
    Fica difícil, mas não vai tirar meu amor
    E quando o último cair, quando tudo estiver dito e feito
    Fica difícil, mas não vai tirar meu amor, uau

    Estou aqui sem você, amor
    Mas você ainda está na minha mente solitária
    Eu penso em você, amor
    E eu sonho com você o tempo todo

    Estou aqui sem você, amor
    Mas você ainda está comigo nos meus sonhos
    E hoje à noite, garota, somos só você e eu, yeah oh yeah oh

    http://www.youtube.com/watch?v=TlDInVqv8cs
  • Original Inglês Tradução Português
    Ok it's close to Valentines day and i got to post this one too....sorry for double posting............but my heart is calling.......sigh

    I don't Want to miss a thing


    I could stay awake just to hear you breathing
    Watch you smile while you are sleeping
    Far away and dreaming
    I could spend my life in this sweet surrender
    I could stay lost in this moment forever
    Well, every moment spent with you
    Is a moment I treasure

    I don't wanna close my eyes
    I don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    Lying close to you
    Feeling your heart beating
    And I'm wondering what you're dreaming
    Wondering if it's me you're seeing
    Then I kiss your eyes and thank God we're together
    And I just wanna stay with you
    In this moment forever, forever and ever

    I don't wanna close my eyes
    I don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    I don't wanna miss one smile
    I don't wanna miss one kiss
    Well, I just wanna be with you
    Right here with you, just like this
    I just wanna hold you close
    Feel your heart so close to mine
    And stay here in this moment
    For all the rest of time

    Don't wanna close my eyes
    Don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    'Cause I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    I don't wanna close my eyes
    I don't wanna fall asleep
    'Cause I'd miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing
    'Cause even when I dream of you
    The sweetest dream will never do
    I'd still miss you, babe
    And I don't wanna miss a thing

    Don't wanna close my eyes
    Don't wanna fall asleep, yeah
    I don't wanna miss a thing

    http://www.youtube.com/watch?v=0sbQ0hqH9ZU
    Ok, está perto do Dia dos Namorados e eu tenho que postar isso também... desculpe pela postagem dupla... mas meu coração está chamando... suspiro

    Eu não quero perder nada


    Eu poderia ficar acordado só para ouvir você respirar
    Veja você sorrir enquanto dorme
    Longe e sonhando
    Eu poderia passar minha vida nessa doce rendição
    Eu poderia ficar perdido neste momento para sempre
    Bem, cada momento gasto com você
    É um momento que eu valorizo

    Eu não quero fechar meus olhos
    Eu não quero dormir
    Porque eu sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada
    Porque mesmo quando sonho com você
    O sonho mais doce nunca servirá
    Eu ainda sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada

    Deitado perto de você
    Sentindo seu coração batendo
    E eu me pergunto o que você está sonhando
    Querendo saber se sou eu quem você está vendo
    Então beijo seus olhos e agradeço a Deus por estarmos juntos
    E eu só quero ficar com você
    Neste momento para sempre, para sempre e sempre

    Eu não quero fechar meus olhos
    Eu não quero dormir
    Porque eu sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada
    Porque mesmo quando sonho com você
    O sonho mais doce nunca servirá
    Eu ainda sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada

    Não quero perder nenhum sorriso
    Não quero perder nenhum beijo
    Bem, eu só quero estar com você
    Bem aqui com você, assim mesmo
    Eu só quero te abraçar forte
    Sinta seu coração tão perto do meu
    E fique aqui neste momento
    Para todo o resto do tempo

    Não quero fechar meus olhos
    Não quero dormir
    Porque eu sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada
    Porque mesmo quando sonho com você
    O sonho mais doce nunca servirá
    Porque eu ainda sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada

    Eu não quero fechar meus olhos
    Eu não quero dormir
    Porque eu sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada
    Porque mesmo quando sonho com você
    O sonho mais doce nunca servirá
    Eu ainda sentiria sua falta, querida
    E eu não quero perder nada

    Não quero fechar meus olhos
    Não quero dormir, sim
    Eu não quero perder nada

    http://www.youtube.com/watch?v=0sbQ0hqH9ZU
  • Original Inglês Tradução Português

    Lips Beautiful, simple beautiful!!!!

    My gosh you both have such excellent taste in music!!!

    Lábios lindos, simplesmente lindos!!!!

    Meu Deus, vocês dois têm um gosto musical excelente!!!

  • Original Inglês Tradução Português

    Lips. Those are beautiful songs...ahhhhhhh so sweet.
    Let's see...I know some of the sweetest songs too and here is one of so many.
    *Sometimes When We Touch*

    You ask me if I love you
    And I choke on my reply
    I'd rather hurt you honestly
    Than mislead you with a lie
    And who am I to judge you
    On what you say or do?
    I'm only just beginning to see the real you

    And sometimes when we touch
    The honesty's too much
    And I have to close my eyes and hide
    I wanna hold you til I die
    Til we both break down and cry
    I wanna hold you till the fear in me subsides

    Romance and all its strategy
    Leaves me battling with my pride
    But through the insecurity
    Some tenderness survives
    I'm just another writer
    Still trapped within my truth
    A hesitant prize fighter
    Still trapped within my youth

    And sometimes when we touch
    The honesty's too much
    And I have to close my eyes and hide
    I wanna hold you til I die
    Til we both break down and cry
    I wanna hold you till the fear in me subsides

    At times I'd like to break you
    And drive you to your knees
    At times I'd like to break through
    And hold you endlessly

    At times I understand you
    And I know how hard you've tried
    I've watched while love commands you
    And I've watched love pass you by

    At times I think we're drifters
    Still searching for a friend
    A brother or a sister
    But then the passion flares again

    And sometimes when we touch
    The honesty's too much
    And I have to close my eyes and hide
    I wanna hold you til I die
    Til we both break down and cry
    I wanna hold you till the fear in me subsides

    Lábios. Essas são músicas lindas... ahhhhhhh tão fofas.
    Vamos ver... Eu também conheço algumas das músicas mais doces e aqui está uma entre tantas.
    *Às vezes, quando nos tocamos*

    Você me pergunta se eu te amo
    E eu engasgo com a minha resposta
    Eu prefiro te machucar honestamente
    Do que te enganar com uma mentira
    E quem sou eu para te julgar
    Sobre o que você diz ou faz?
    Estou apenas começando a ver o seu verdadeiro eu

    E às vezes quando nos tocamos
    A honestidade é demais
    E eu tenho que fechar meus olhos e me esconder
    Eu quero te abraçar até morrer
    Até que nós dois desmoronamos e choramos
    Eu quero te abraçar até que o medo em mim diminua

    Romance e toda a sua estratégia
    Me deixa lutando com meu orgulho
    Mas através da insegurança
    Alguma ternura sobrevive
    Eu sou apenas mais um escritor
    Ainda preso na minha verdade
    Um lutador hesitante
    Ainda preso na minha juventude

    E às vezes quando nos tocamos
    A honestidade é demais
    E eu tenho que fechar meus olhos e me esconder
    Eu quero te abraçar até morrer
    Até que nós dois desmoronamos e choramos
    Eu quero te abraçar até que o medo em mim diminua

    Às vezes eu gostaria de quebrar você
    E te deixar de joelhos
    Às vezes eu gostaria de romper
    E te abraçar sem parar

    Às vezes eu entendo você
    E eu sei o quanto você tentou
    Eu observei enquanto o amor comandava você
    E eu vi o amor passar por você

    Às vezes penso que somos andarilhos
    Ainda procurando por um amigo
    Um irmão ou uma irmã
    Mas então a paixão explode novamente

    E às vezes quando nos tocamos
    A honestidade é demais
    E eu tenho que fechar meus olhos e me esconder
    Eu quero te abraçar até morrer
    Até que nós dois desmoronamos e choramos
    Eu quero te abraçar até que o medo em mim diminua

  • Original Inglês Tradução Português
    Wnanhee........ya got to have passion in your heart with that one!!! Great tune and lyrics!
    Wnanhee... você tem que ter paixão no coração com essa!!! Ótima música e letra!
  • Original Inglês Tradução Português

    i like this song very much---sound of vienna from Jose Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI


    I love Jose Feliciano, very nice song you posted Fiedo8.. really enjoyed it

    eu gosto muito dessa música---som de viena de José Feliciano

    http://www.youtube.com/watch?v=U7BG8tXVGaI


    Adoro José Feliciano, muito boa música que você postou Fiedo8.. gostei muito
  • Original Inglês Tradução Português

    Fiedo8.. If you love the spanish guitar like i do.. i beleive it is amazing.. here is one for you...

    http://www.youtube.com/watch?v=MQ9PRzIyzFA

    Fiedo8... Se você ama a guitarra espanhola como eu... eu acho que ela é incrível... aqui está uma para você...

    http://www.youtube.com/watch?v=MQ9PRzIyzFA

  • Original Inglês Tradução Português

    Besides Paco De Lucia who i love listening to, we have Santana who can make the guitar proud..

    I used to say, If i can find a man who can play me like Santana plays the Guitar.. lol

    Famous for Black Magic Woman, Samba Pa Ti, Oyo Como Va, Put your Lights On.. so many others

    Here he is with one of my favorites

    Santana ft Wycleff - Maria Maria

    oh Maria Maria
    She reminds me of a west side story
    Growing up in Spanish Harlem
    She's living the life just like a movie star
    oh Maria Maria
    She fell in love in East L.A.
    To the sounds of the guitar, yeah, yeah
    Played by Carlos Santana
    Stop the looting, stop the shooting
    Pick pocking on the corner
    See as the rich is getting richer
    The poorer is getting poorer
    See mi y Maria on the corner
    Thinking of ways to make it better
    In my mailbox there's an eviction letter
    Somebody just said see you later

    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (east coast)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (west coast )
    oh Maria Maria
    She reminds me of a west side story
    Growing up in Spanish Harlem
    She's living the life just like a movie star
    oh Maria Maria
    She fell in love in East L.A.
    To the sounds of the guitar, yeah, yeah
    Played by Carlos Santana
    I said a la fella los colores
    The streets are getting hotter
    There is no water to put out the fire
    Mi cosa la esperanza
    Se mira Maria on the corner
    Thinking of ways to make it better
    Then I looked up in the sky
    Hoping of days of paradise

    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (north side)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula
    (south side)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula ( world wide)
    Ahora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula ( open up ur eyes )
    Maria you know you're my lover
    When the wind blows I can feel you
    Through the weather and even when we're apart
    It feels like we're together maria
    She reminds me of a west side story
    Growing up in Spanish Harlem
    She's living the life just like a movie star
    oh Maria Maria
    She fell in love in East L.A.
    To the sounds of the guitar, yeah, yeah
    Played by Carlos Santana

    http://www.youtube.com/watch?v=6Ml3NUIDpFg&feature=related

    Além do Paco De Lucia, que adoro ouvir, temos o Santana, que deixa a guitarra orgulhosa.

    Eu costumava dizer: se eu pudesse encontrar um homem que pudesse me tocar como Santana toca violão... rsrs

    Famosa por Black Magic Woman, Samba Pa Ti, Oyo Como Va, Put your Lights On... e muitas outras

    Aqui está ele com um dos meus favoritos

    Santana ft Wycleff - Maria Maria

    oh Maria Maria
    Ela me lembra de uma história do West Side
    Crescendo no Harlem Espanhol
    Ela está vivendo a vida como uma estrela de cinema
    oh Maria Maria
    Ela se apaixonou em East LA
    Ao som da guitarra, yeah, yeah
    Interpretado por Carlos Santana
    Parem os saques, parem os tiros
    Furtando na esquina
    Veja como os ricos estão ficando mais ricos
    O mais pobre está ficando mais pobre
    Veja mi y Maria na esquina
    Pensando em maneiras de melhorar
    Na minha caixa de correio há uma carta de despejo
    Alguém acabou de dizer "até mais tarde"

    Agora vengo mama chula mama chula
    Agora vengo mama chula (costa leste)
    Agora vengo mama chula mama chula
    Agora vengo mama chula (costa oeste)
    oh Maria Maria
    Ela me lembra de uma história do West Side
    Crescendo no Harlem Espanhol
    Ela está vivendo a vida como uma estrela de cinema
    oh Maria Maria
    Ela se apaixonou em East LA
    Ao som da guitarra, yeah, yeah
    Interpretado por Carlos Santana
    Eu disse à la fella los colores
    As ruas estão ficando mais quentes
    Não há água para apagar o fogo
    Minha coisa é a esperança
    Se mira Maria na esquina
    Pensando em maneiras de melhorar
    Então olhei para o céu
    Esperando por dias de paraíso

    Agora vengo mama chula mama chula
    Agora vengo mama chula (lado norte)
    Agora vengo mama chula mama chula
    Agora vem mamãe chula
    (lado sul)
    Agora vengo mama chula mama chula
    Agora vengo mama chula (em todo o mundo)
    Agora vengo mama chula mama chula
    Ahora vengo mama chula (abra seus olhos)
    Maria você sabe que é minha amante
    Quando o vento sopra eu posso sentir você
    Através do clima e mesmo quando estamos separados
    Parece que estamos juntos Maria
    Ela me lembra de uma história do West Side
    Crescendo no Harlem Espanhol
    Ela está vivendo a vida como uma estrela de cinema
    oh Maria Maria
    Ela se apaixonou em East LA
    Ao som da guitarra, yeah, yeah
    Interpretado por Carlos Santana

    http://www.youtube.com/watch?v=6Ml3NUIDpFg&feature=related

  • Original Inglês Tradução Português

    great one imagination---thank you---i wish i could play so well

    ótima imaginação---obrigado---queria saber tocar tão bem

  • Original Inglês Tradução Português

    and i like santana too---my favorite of santana is samba patie

    e eu também gosto de Santana---minha favorita de Santana é Samba Patie

  • Original Inglês Tradução Português
    My Favorite Birthday........hmm don't know why i thought of this song of all days February 11.........wink!!!!!

    You say it's your birthday
    It's my birthday too, yeah
    They say it's your birthday
    We're gonna have a good time
    I'm glad it's your birthday
    Happy birthday to you.

    Yes we're going to a party party
    Yes we're going to a party party
    Yes we're going to a party party

    I would like you to dance (Birthday)
    Take a cha-cha-cha-chance (Birthday)
    I would like you to dance (Birthday)
    Dance

    I would like you to dance (Birthday)
    Take a cha-cha-cha-chance (Birthday)
    I would like you to dance (Birthday)
    Dance

    You say it's your birthday
    Well it's my birthday too, yeah
    You say it's your birthday
    We're gonna have a good time
    I'm glad it's your birthday
    Happy birthday to you.

    http://www.youtube.com/watch?v=MjF1bG5LUcs
    Meu aniversário favorito... hmm, não sei por que pensei nessa música logo no dia 11 de fevereiro... piscadinha!!!!!

    Você diz que é seu aniversário
    É meu aniversário também, sim
    Dizem que é seu aniversário
    Nós vamos nos divertir
    Estou feliz que seja seu aniversário
    Feliz Aniversário.

    Sim, vamos a uma festa
    Sim, vamos a uma festa
    Sim, vamos a uma festa

    Eu gostaria que você dançasse (Aniversário)
    Aproveite a chance de cha-cha-cha (aniversário)
    Eu gostaria que você dançasse (Aniversário)
    Dança

    Eu gostaria que você dançasse (Aniversário)
    Aproveite a chance de cha-cha-cha (aniversário)
    Eu gostaria que você dançasse (Aniversário)
    Dança

    Você diz que é seu aniversário
    Bom, é meu aniversário também, sim
    Você diz que é seu aniversário
    Nós vamos nos divertir
    Estou feliz que seja seu aniversário
    Feliz Aniversário.

    http://www.youtube.com/watch?v=MjF1bG5LUcs
  • Original Inglês Tradução Português
    .............and now for some Europeon Music....got to butter up the boss!!!



    http://www.youtube.com/watch?v=ex32qlF6Ss0


    Lips
    ...e agora um pouco de Europeon Music...preciso bajular o chefe!!!



    http://www.youtube.com/watch?v=ex32qlF6Ss0


    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Lips.. Europeon Music.. very nice choice..love it!!


    Here's one i have been enjoying, love the beat, love the melody, lyrics from the heart.. and her voice in this song is unmatchable

    Kelly Rowland - Train on a Track

    http://www.youtube.com/watch?v=DbEsLJSbbK8

    (I wonder)
    If he knows I've been watching him
    (And I wonder)
    If he knows I can feel him
    (And I wonder)
    In my dreams and when I'm sleeping
    And I'm keeping him close to me
    (I'm thinking)
    He's the thunder; I'm the lightning
    (I'm thinking)
    Maybe we can come together
    (And I'm thinking)
    We can bring the rain with a lovely breeze
    With such harmony

    A train on a track
    Like spokes inside a wheel
    Involuntary motion
    Like rolling downhill
    And there's no way to stop it
    It's a natural thing
    Like sunrising does
    Snowflakes, waterfalls
    Same thing with us
    And there's no way to stop it
    (Once you fall in love)

    (I'm growing)
    An overflow of happy laughter
    (I'm growing)
    Closer to you more than ever
    (I'm growing)
    Daffodils and kisses
    Baby breath and roses
    'Till they touch our noses
    (I'm sailing)
    Without a destination
    (I'm sailing)
    Exploring charted places
    No more lonely seasons
    I'm underwater breathin'
    Drownin' in the sea

    A train on a track
    Like spokes inside a wheel
    Involuntary motion
    Like rolling downhill
    And there's no way to stop it
    It's a natural thing
    Like sunrising does
    Snowflakes, waterfalls
    Same thing with us
    And there's no way to stop it
    (Once you fall in love)

    I heard a solemn word
    As he came through the earth
    Strangers holding hands
    A crowd cheering in his hands
    I've already seen all the evidence
    It's obvious love's in the air again
    Saw the clouds blow
    Chased by rainbows
    Saw two roses bloom
    Just like me and you
    Caught up in magic; I can't pretend
    It's obvious love's in the air again

    No way to stop it
    Ain't no way
    For you and I are L-U-V in love you see
    That you and I are L-U-V in love

    There's no way to stop it
    Ain't no way
    For you and I are L-U-V in love you see
    That you and I are L-U-V in love

    A train on a track
    Like spokes inside a wheel
    Involuntary motion
    Like rolling downhill
    And there's no way to stop it
    It's a natural thing
    Like sunrising does
    Snowflakes, waterfalls
    Same thing with us
    And there's no way to stop it

    Lips... Europeon Music... ótima escolha... adorei!!


    Essa é uma que eu tenho gostado, adoro a batida, adoro a melodia, a letra vem do coração... e a voz dela nessa música é incomparável

    Kelly Rowland - Trem nos trilhos

    http://www.youtube.com/watch?v=DbEsLJSbbK8

    (Eu me pergunto)
    Se ele sabe que eu estou observando ele
    (E eu me pergunto)
    Se ele sabe que eu posso senti-lo
    (E eu me pergunto)
    Nos meus sonhos e quando estou dormindo
    E eu o mantenho perto de mim
    (Estou pensando)
    Ele é o trovão; eu sou o relâmpago
    (Estou pensando)
    Talvez possamos nos unir
    (E eu estou pensando)
    Podemos trazer a chuva com uma brisa adorável
    Com tanta harmonia

    Um trem em um trilho
    Como raios dentro de uma roda
    Movimento involuntário
    Como rolar ladeira abaixo
    E não há como pará-lo
    É uma coisa natural
    Como o nascer do sol faz
    Flocos de neve, cachoeiras
    A mesma coisa acontece conosco
    E não há como pará-lo
    (Quando você se apaixona)

    (Estou crescendo)
    Um transbordamento de risos felizes
    (Estou crescendo)
    Mais perto de você do que nunca
    (Estou crescendo)
    Narcisos e beijos
    Hálito de bebê e rosas
    Até que eles toquem nossos narizes
    (Estou navegando)
    Sem destino
    (Estou navegando)
    Explorando lugares mapeados
    Não mais estações solitárias
    Estou respirando debaixo d'água
    Afogando-se no mar

    Um trem em um trilho
    Como raios dentro de uma roda
    Movimento involuntário
    Como rolar ladeira abaixo
    E não há como pará-lo
    É uma coisa natural
    Como o nascer do sol faz
    Flocos de neve, cachoeiras
    A mesma coisa acontece conosco
    E não há como pará-lo
    (Quando você se apaixona)

    Ouvi uma palavra solene
    Quando ele veio pela terra
    Estranhos de mãos dadas
    Uma multidão aplaudindo em suas mãos
    Eu já vi todas as evidências
    É óbvio que o amor está no ar novamente
    Vi as nuvens soprarem
    Perseguido por arco-íris
    Vi duas rosas florescerem
    Assim como eu e você
    Preso na magia; não consigo fingir
    É óbvio que o amor está no ar novamente

    Não há como pará-lo
    Não tem jeito
    Pois você e eu estamos AMOROSOS no amor, você vê
    Que você e eu estamos AMOROSOS

    Não há como pará-lo
    Não tem jeito
    Pois você e eu estamos AMOROSOS no amor, você vê
    Que você e eu estamos AMOROSOS

    Um trem em um trilho
    Como raios dentro de uma roda
    Movimento involuntário
    Como rolar ladeira abaixo
    E não há como pará-lo
    É uma coisa natural
    Como o nascer do sol faz
    Flocos de neve, cachoeiras
    A mesma coisa acontece conosco
    E não há como pará-lo

  • Original Inglês Tradução Português

    A beautiful love song sung by the Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true

    (How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you)

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true


    Oh I just love this song:

                                                          PMM

    Uma linda canção de amor cantada pelo Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    Como você gostaria de ser
    Comigo no Sena
    Oh, o que eu daria por um momento ou dois
    Debaixo das pontes de Paris com você

    Querida, eu te abraçaria forte
    Longe dos olhos da noite
    Debaixo das pontes de Paris com você
    Eu tornaria seus sonhos realidade

    (Como você gostaria de ser
    Comigo no Sena
    Oh, o que eu daria por um momento ou dois
    Sob as pontes de Paris com você)

    Querida, eu te abraçaria forte
    Longe dos olhos da noite
    Debaixo das pontes de Paris com você
    Eu tornaria seus sonhos realidade


    Ah, eu simplesmente amo essa música:

    PMM
  • Original Inglês Tradução Português

    And one more for old Dean ....

    http://www.youtube.com/watch?v=siVOknW_9qw


    Return to me, oh my dear I am so lonely.
    Hurry back, hurry back, oh my love, hurry back, I'm yours.
    Return to me, for my heart wants you only.
    Hurry home, hurry home, won't you please hurry home to my heart?

    My darling, if I've hurt you I'm sorry.
    Forgive me, and please say you are mine.
    Return to me, PLEASE come back belamia.
    Hurry back, hurry home, to my arms to my lips and my heart.

    RITORNA ME, CARA MIA TI AMO.
    Solo tu, solo tu, solo tu, mi amo.


    Beautiful stuff:

                                                        PMM

    E mais uma para o velho Dean...

    http://www.youtube.com/watch?v=siVOknW_9qw


    Volte para mim, oh meu querido, estou tão sozinho.
    Volte logo, volte logo, oh meu amor, volte logo, eu sou sua.
    Volte para mim, pois meu coração só quer você.
    Corra para casa, corra para casa, você não poderia, por favor, correr para casa, para o meu coração?

    Minha querida, se eu te machuquei, me desculpe.
    Perdoe-me e, por favor, diga que você é meu.
    Volte para mim, POR FAVOR volte belamia.
    Volte logo, volte logo para casa, para os meus braços, para os meus lábios e para o meu coração.

    RITORNA-ME, CARA MIA TI AMO.
    Solo tu, solo tu, solo tu, meu amor.


    Coisas lindas:

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    Pam ... so beautiful is right... aaah  :'( but it's just what i needed

    Pam... tão lindo né... aaah :'( mas é exatamente o que eu precisava

  • Original Inglês Tradução Português

    I'm so glad you can appreciate the beauty of it Imagin.

    It is simply lovely to me...Makes me all mushy inside.  wink

                                                          PMM

    Estou tão feliz que você consegue apreciar a beleza disso, Imagine.

    É simplesmente adorável para mim...Me deixa todo sentimental por dentro.wink

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    Both are really lovely, touching song,Pam!!! I was never into Dean's songs but now I hear again, they are just beautiful!!!
    Talking about mushy...just reminded me of the song I used to sing when I used to go out on a date at the Karaoke bar... cheesy I loved it when I was 22 I and I still love it when I am over 30...give me different morals and feeling!!!

    Hey lady, you lady, cursing at your life
    You're a discontented mother and a regimented wife
    I've no doubt you dream about the things you'll never do
    But, I wish someone had talked to me
    Like I wanna talk to you.....

    Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
    I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
    But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
    I've been to paradise but I've never been to me

    Please lady, please lady, don't just walk away
    'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
    I can see so much of me still living in your eyes
    Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....

    Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
    I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
    I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
    I've been to paradise, but I've never been to me

    "Hey, you know what paradise is?
    It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
    But you know what truth is?
    It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
    The same one you're going to make love with tonight
    That's truth, that's love......"

    Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
    But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
    I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
    Hey lady......
    I've been to paradise, (I've been to paradise)
    But I've never been to me
    ......................

    Ambas são realmente lindas e tocantes, Pam!!! Eu nunca tinha gostado das músicas do Dean, mas agora que ouvi de novo, elas são simplesmente lindas!!!
    Falando em sentimentalismo... lembrei-me da música que eu costumava cantar quando saía para um encontro no bar de karaokê...cheesy Eu adorava quando tinha 22 anos e ainda adoro quando tenho mais de 30...me dê moral e sentimentos diferentes!!!

    Ei moça, você moça, xingando sua vida
    Você é uma mãe descontente e uma esposa disciplinada
    Não tenho dúvidas de que você sonha com coisas que nunca fará
    Mas eu queria que alguém tivesse falado comigo
    Como se eu quisesse falar com você...

    Ah, eu estive na Geórgia e na Califórnia e em qualquer lugar que eu pudesse correr
    Peguei a mão de um pregador e fizemos amor ao sol
    Mas fiquei sem lugares e rostos amigáveis porque eu tinha que ser livre
    Eu estive no paraíso, mas nunca estive em mim

    Por favor, senhora, por favor, senhora, não vá embora
    Porque eu tenho essa necessidade de te dizer por que estou sozinho hoje
    Eu posso ver tanto de mim ainda vivo em seus olhos
    Você não vai compartilhar um pedaço de um coração cansado que viveu milhões de mentiras...

    Ah, eu estive em Niece e na Ilha da Grécia enquanto bebia champanhe em um iate
    Eu me movi como Harlow em Monte Carlo e mostrei a eles o que eu tenho
    Eu fui despida por reis e vi coisas que uma mulher não deveria ver
    Eu estive no paraíso, mas nunca estive em mim

    "Ei, você sabe o que é o paraíso?
    É uma mentira, uma fantasia que criamos sobre pessoas e lugares como gostaríamos que fossem
    Mas você sabe o que é a verdade?
    É aquele bebezinho que você está segurando, é aquele homem com quem você brigou esta manhã
    A mesma com quem você vai fazer amor hoje à noite
    Isso é verdade, isso é amor......"

    Às vezes eu choro por crianças não nascidas que poderiam ter me completado
    Mas eu levei a vida doce, eu nunca soube que ficaria amargo por causa do doce
    Passei a minha vida explorando a subtileza whoring que custa muito para ser livre
    Olá moça...
    Eu estive no paraíso, (Eu estive no paraíso)
    Mas eu nunca fui para mim
    ......................

  • Original Inglês Tradução Português

    What is the exact title of the song wnanhee? 

    I'd be interested to look it up and hear it.

    The lyrics are very good indeed. I love to find new music I have never heard.

    Thank you for posting it. smiley smiley

                                                    PMM

    Qual é o título exato da música wnanhee?

    Eu ficaria interessado em pesquisar e ouvir.

    A letra é realmente muito boa. Adoro encontrar músicas novas que nunca ouvi.

    Obrigado por postar. smileysmiley

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    Here's a song of one of the best Serbian bands ever

    Ekatarina Velika - Catherine the Great

    "Par godina za nas" - "A few years for us"

    http://www.youtube.com/watch?v=iuSthfwzjPs&feature=related

    ;)

    Aqui está uma música de uma das melhores bandas sérvias de todos os tempos

    Ekatarina Velika - Catarina, a Grande

    "Par godina za nas" - "Alguns anos para nós"

    http://www.youtube.com/watch?v=iuSthfwzjPs&feature=related

    ;)

  • Original Inglês Tradução Português

    I've Never Been To Me by Charlene!!!
    Pam~you gotta hear this one for me!!! This was one song that I could sing and was able to impressed all the men...Bah ha ha!!!
    http://www.youtube.com/watch?v=I7NFKwPWIJc

    Eu Nunca Fui Até Mim, de Charlene!!!
    Pam, você tem que ouvir essa para mim!!! Essa era uma música que eu conseguia cantar e impressionar todos os homens... Bah ha ha!!!
    http://www.youtube.com/watch?v=I7NFKwPWIJc

  • Original Inglês Tradução Português

    I enjoyed that Zuga smiley.....As I said , I am always interested in new music. This was very new to me, and although I did not understand the lyrics, the music and video together gave me a feeling for the song.

    I loved the "sound" of the song/band.

    Thanks for posting this. That was fun to experience.   smiley

    Please share more of these when you have the time Big Daddy.

                                                                   PMM

    Eu gostei daquele Zugasmiley .....Como eu disse, estou sempre interessado em música nova. Isso era muito novo para mim e, embora eu não entendesse a letra, a música e o vídeo juntos me deram uma ideia da música.

    Adorei o "som" da música/banda.

    Obrigado por postar isso. Foi uma experiência divertida. smiley

    Por favor, compartilhe mais disso quando tiver tempo, Big Daddy.

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    Nan: I can honestly say I had never heard that song before today.  It was a soothing melody, and easy to follow. I enjoyed it very much.  smiley

    Thank you so much for sharing it. 

    Now I would like to hear your version of it.  Did you tape any of your Karaoke sessions?  smiley smiley smiley

                                                                  PMM

    Nan: Posso dizer honestamente que nunca tinha ouvido essa música antes de hoje. Era uma melodia suave e fácil de acompanhar. Gostei muito. smiley

    Muito obrigado por compartilhar.

    Agora, eu gostaria de ouvir a sua versão. Você gravou alguma das suas sessões de karaokê? smileysmileysmiley

    PMM

  • Original Inglês Tradução Português

    sorry to say but that song came out in the 1970`s .but if you have never heard it it`s new to you keep singing pmm

    desculpe dizer, mas essa música foi lançada na década de 1970. Mas se você nunca ouviu, é novidade para você. Continue cantando, pmm.

  • Original Inglês Tradução Português
    Hey gazda,

    I loved the song! I always have been very open to all kinds of music. The Serbian language is very sexy!!! So that's what you sound like huh....wink!

    Thanks for sharing!

    Lips
    Olá, Gazda,

    Adorei a música! Sempre fui muito aberta a todos os tipos de música. A língua sérvia é muito sexy!!! Então é assim que você fala, hein... piscadinha!

    Obrigado por compartilhar!

    Lábios
  • Original Inglês Tradução Português

    Zuga... very nice i enjoyed that.. love that music.. video was fantastic

    "Par godina za nas" love the words too

    Zuga... muito legal, gostei... adoro essa música... o vídeo ficou fantástico

    "Par godina za nas" também adoro as palavras

  • Original Inglês Tradução Português

    Hiya,Big daddy!!!
    Wow~~~I just loved that song and I actually downloaded it to my beautiful LCB I-pod!!! cheesy
    I even searched Google to learn more about your culture...heeheeeeeee kisscouldn't help it!!! wink I have a knack of learning other languages...so maybe?
    So...that's where our big daddy lives...hmmmmmmm...

    Olá, papaizão!!!
    Uau~~~Eu simplesmente amei essa música e realmente a baixei para meu lindo I-pod LCB!!!cheesy
    Eu até pesquisei no Google para saber mais sobre sua cultura...heeheeeeeeekiss não consegui evitar!!!wink Eu tenho um talento especial para aprender outras línguas...talvez?
    Então... é lá que nosso paizão mora... hmmmmmmmm...

  • Original Inglês Tradução Português


    Now I would like to hear your version of it.  Did you tape any of your Karaoke sessions?  smiley smiley smiley
                                                                PMM


    Goodness no,Pam!!! lol
    That was a long time ago when I used to believe that I was all that...Mu~haha!!!!!
    I had no shame at all of what I was doing and singing was one of it. I even entered bunch of singing contests...ahhhhhhh~good old days!!! tongue tongue tongue


    Agora, eu gostaria de ouvir a sua versão. Você gravou alguma das suas sessões de karaokê? smileysmileysmiley
    PMM


    Nossa, não, Pam!!! rsrs
    Isso foi há muito tempo, quando eu acreditava que eu era tudo isso...Mu~haha!!!!!
    Eu não tinha vergonha nenhuma do que fazia, e cantar era uma delas. Cheguei a participar de vários concursos de canto... ahhhhhhh~bons velhos tempos!!! tonguetonguetongue
  • Original Inglês Tradução Português


    A beautiful love song sung by the Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true

    (How would you like to be
    Down by the Seine with me
    Oh what I'd give for a moment or two
    Under the bridges of Paris with you)

    Darling I'd hold you tight
    Far from the eyes of night
    Under the bridges of Paris with you
    I'd make your dreams come true


    Oh I just love this song:

                                                          PMM
    Ahhh Dean Martin!!! I love good ol Dean. Ya got to listen to Tropic Isle.......takes me to another place.....another time. Nice song choice!!


    Uma linda canção de amor cantada pelo Dean Martin

    http://www.youtube.com/watch?v=6paByA6wBSE



    Como você gostaria de ser
    Comigo no Sena
    Oh, o que eu daria por um momento ou dois
    Debaixo das pontes de Paris com você

    Querida, eu te abraçaria forte
    Longe dos olhos da noite
    Debaixo das pontes de Paris com você
    Eu tornaria seus sonhos realidade

    (Como você gostaria de ser
    Comigo no Sena
    Oh, o que eu daria por um momento ou dois
    Sob as pontes de Paris com você)

    Querida, eu te abraçaria forte
    Longe dos olhos da noite
    Debaixo das pontes de Paris com você
    Eu tornaria seus sonhos realidade


    Ah, eu simplesmente amo essa música:

    PMM
    Ahhh Dean Martin!!! Eu amo o bom e velho Dean. Você tem que ouvir Tropic Isle... me leva para outro lugar... outra época. Bela escolha de música!!
  • Original Inglês Tradução Português

    Hey lady, you lady, cursing at your life
    You're a discontented mother and a regimented wife
    I've no doubt you dream about the things you'll never do
    But, I wish someone had talked to me
    Like I wanna talk to you.....

    Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
    I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
    But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
    I've been to paradise but I've never been to me

    Please lady, please lady, don't just walk away
    'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
    I can see so much of me still living in your eyes
    Won't you share a part of a weary heart that has lived million lies....

    Oh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
    I've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got
    I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
    I've been to paradise, but I've never been to me

    "Hey, you know what paradise is?
    It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be
    But you know what truth is?
    It's that little baby you're holding, it's that man you fought with this morning
    The same one you're going to make love with tonight
    That's truth, that's love......"

    Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete
    But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
    I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
    Hey lady......
    I've been to paradise, (I've been to paradise)
    But I've never been to me


    Wnanhee.... this makes me cry.. but oh that feeling.. and memories feel good!!!
    This is all so true... very very nice wnanhee.. i'm going to post it on my MSN if you don't mind?

    Ei moça, você moça, xingando sua vida
    Você é uma mãe descontente e uma esposa disciplinada
    Não tenho dúvidas de que você sonha com coisas que nunca fará
    Mas eu queria que alguém tivesse falado comigo
    Como se eu quisesse falar com você...

    Ah, eu estive na Geórgia e na Califórnia e em qualquer lugar que eu pudesse correr
    Peguei a mão de um pregador e fizemos amor ao sol
    Mas fiquei sem lugares e rostos amigáveis porque eu tinha que ser livre
    Eu estive no paraíso, mas nunca estive em mim

    Por favor, senhora, por favor, senhora, não vá embora
    Porque eu tenho essa necessidade de te dizer por que estou sozinho hoje
    Eu posso ver tanto de mim ainda vivo em seus olhos
    Você não vai compartilhar um pedaço de um coração cansado que viveu milhões de mentiras...

    Ah, eu estive em Niece e na Ilha da Grécia enquanto bebia champanhe em um iate
    Eu me movi como Harlow em Monte Carlo e mostrei a eles o que eu tenho
    Eu fui despida por reis e vi coisas que uma mulher não deveria ver
    Eu estive no paraíso, mas nunca estive em mim

    "Ei, você sabe o que é o paraíso?
    É uma mentira, uma fantasia que criamos sobre pessoas e lugares como gostaríamos que fossem
    Mas você sabe o que é a verdade?
    É aquele bebezinho que você está segurando, é aquele homem com quem você brigou esta manhã
    A mesma com quem você vai fazer amor hoje à noite
    Isso é verdade, isso é amor......"

    Às vezes eu choro por crianças não nascidas que poderiam ter me completado
    Mas eu levei a vida doce, eu nunca soube que ficaria amargo por causa do doce
    Passei a minha vida explorando a subtileza whoring que custa muito para ser livre
    Olá moça...
    Eu estive no paraíso, (Eu estive no paraíso)
    Mas eu nunca fui para mim


    Wnanhee... isso me faz chorar... mas ah, esse sentimento... e as memórias são boas!!!
    Isso tudo é tão verdade... muito, muito bom, wnanhee... vou postar no meu MSN, se você não se importa?

  • Original Inglês Tradução Português

    Imagin, I will PM you with my MSN hot mail address and if you don't mind, you could invite me...:) I have so many photos in there...
    No I don't mind it at all!!! Now you see? why I used to love this song and sang? it touches your soul...many of my friends used to laughed at me saying that this song is such a cheezy song...but I love every meanings of it! Glad you and Pam like it too. kiss

    Imagina, vou te mandar uma mensagem privada com meu endereço de e-mail do MSN e, se você não se importar, pode me convidar...:) Tenho tantas fotos lá...
    Não, eu não me importo nem um pouco!!! Agora entende? Por que eu adorava essa música e cantava? Ela toca a alma... Muitos dos meus amigos costumavam rir de mim dizendo que essa música era tão cafona... mas eu adoro todos os seus significados! Que bom que você e a Pam também gostaram.kiss

  • Original Inglês Tradução Português

    Hi Gang:

        I have loved this movie soundtrack for a good many years. 

    This video of "God is try'in to tell you something" from the movie "The Color Purple" is one of the most moving and emotional videos I have ever watched.

    When she busts thru those church doors, I cry everytime.  wink

    Many of you might be familar with it, but for those of you that are not, Take a look.

                                                                      Enjoy:
                                                                            PMM

    http://www.youtube.com/watch?v=e7ZT5sajkys

    Olá pessoal:

    Adoro a trilha sonora desse filme há muitos anos.

    Este vídeo de "Deus está tentando te dizer algo" do filme "A Cor Púrpura" é um dos vídeos mais comoventes e emocionantes que já assisti.

    Quando ela irrompe pelas portas daquela igreja, eu choro toda vez.wink

    Muitos de vocês podem estar familiarizados com isso, mas para aqueles que não estão, dêem uma olhada.

    Aproveitar:
    PMM

    http://www.youtube.com/watch?v=e7ZT5sajkys

  • Original Inglês Tradução Português

    Wow Pam.. i got chills from head to toe... loved it.. deeper chills when shes crossin that bridge... busting in that door.. she says..

    "see daddy.. sinners have soul too"

    Uau, Pam... senti arrepios da cabeça aos pés... adorei... arrepios mais profundos quando ela cruza aquela ponte... arrombando aquela porta... ela diz...

    "Veja, papai... os pecadores também têm alma"

  • Original Inglês Tradução Português

    Gawd Girl I know...and Daddy puts his arms around her and hugs her for the first time in many years.

    Oh, I love that video. 

    What an incredible voice she has, heck, they all do.

    If church was like that Viv, I would be there every time the door was open.  wink wink

    So glad you enjoyed it as much as I did.

                                                                PMM

    Nossa Senhora, eu sei... e o papai coloca os braços em volta dela e a abraça pela primeira vez em muitos anos.

    Ah, adorei esse vídeo.

    Que voz incrível ela tem, caramba, todas elas têm.

    Se a igreja fosse assim, Viv, eu estaria lá toda vez que a porta estivesse aberta. winkwink

    Que bom que você gostou tanto quanto eu.

    PMM

Resposta Rápida

Por favor introduza o seu comentário

atividades da lcb nas últimas 24 horas

Forúm de tópicos mais vistos

Flex69
Flex69 Germany 2 meses atrás
18

Ei, Códigos sem depósito do Spindinero Casino SPRKL15 SPIN75CHIP SPIN50CHIP Chip SPIN30 SPIN77DINERO SPIN200DINEro velvet120 (cashbandits3) SPIN123DINERO 50VELUDOS VELUDOS150
Spindinero Sem Depósito

Bixy
Bixy Serbia 2 meses atrás
29

Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito Somente novos jogadores - EUA OK! Valor: $ 80 Como reivindicar o bônus: Os jogadores precisam se inscrever através do nosso LINK e reivindicar o código...
Detective Slots - Bônus exclusivo sem depósito

bodziu
bodziu Poland 2 meses atrás
11

olá pessoal há um novo site, provavelmente irmão do canada777/america777/europa777 Brasil777.
Cassino Brasil777 Sem Depósito